- 相關(guān)推薦
無題翻譯和原文
《無題》是晚唐詩人李商隱的作品。這是一首優(yōu)美的古詩。下面小編給大家?guī)頍o題原文和翻譯。
原文
無題
唐代:李商隱
相見時難別亦難,東風(fēng)無力百花殘。
春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。
曉鏡但愁云鬢改,夜吟應(yīng)覺月光寒。
蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。
翻譯
見面的機會真是難得,分別時更是難舍難分,況且又兼東風(fēng)將收的暮春天氣,百花殘謝,更加使人傷感。
春蠶結(jié)繭到死時絲才吐完,蠟燭要燃盡成灰時像淚一樣的蠟油才能滴干。
女子早晨妝扮照鏡,只擔憂豐盛如云的鬢發(fā)改變顏色,青春的容顏消失。男子晚上長吟不寐,必然感到冷月侵人。
對方的住處就在不遠的蓬萊山,卻無路可通,可望而不可及。希望有青鳥一樣的使者殷勤地為我去探看情人。
注釋
、艧o題:唐代以來,有的詩人不愿意標出能夠表示主題的題目時,常用“ 無題”作詩的標題。
、茤|風(fēng)無力百花殘:這里指百花凋謝的暮春時節(jié)。東風(fēng),春風(fēng)。殘,凋零。
、墙z方盡:絲,與“思”諧音,以“絲”喻“思”,含相思之意。
、认灳妫合灎T。
、蓽I始干:淚,指燃燒時的蠟燭油,這里取雙關(guān)義,指相思的眼淚。
⑹曉鏡:早晨梳妝照鏡子。鏡,用作動詞,照鏡子的意思。
⑺云鬢:女子多而美的頭發(fā),這里比喻青春年華。
、虘(yīng)覺:設(shè)想之詞。
⑼月光寒:指夜?jié)u深。
、闻钌剑号钊R山,傳說中海上仙山,指仙境。
⑾青鳥:神話中為西王母傳遞音訊的信使。
⑿殷勤:情誼懇切深厚。
、烟娇(kān):探望。
【無題翻譯和原文】相關(guān)文章:
李商隱《無題》翻譯和原文03-02
無題原文翻譯09-28
《無題》原文及翻譯、賞析02-20
李商隱無題原文及翻譯10-19
李商隱《無題》原文翻譯07-11
無題原文及翻譯注釋07-25
古詩無題原文及對照翻譯06-23
《無題》原文及翻譯、賞析(精選14篇)03-23
《無題》原文及翻譯、賞析(15篇)02-20
無題原文、翻譯注釋及賞析06-02