- 相關(guān)推薦
《諫論上》的原文與譯文
《諫論上》
原文
古今論諫,常與諷而少直。其說蓋出于仲尼。吾以為諷、直一也,顧用之之術(shù)何如耳。伍舉進(jìn)隱語,楚王淫益甚;茅焦解衣危論,秦帝立悟。諷固不可盡與,直亦未易少之。吾故曰:顧用之之術(shù)何如耳。然則仲尼之說非乎?曰:仲尼之說,純乎經(jīng)者也。吾之說,參乎權(quán)而歸乎經(jīng)者也。如得其術(shù),則人君有少不為桀、紂者,吾百諫而百聽矣,況虛己者乎?不得其術(shù),則人君有少不若堯舜者,吾百諫而百不聽矣,況逆忠者乎?
然則奚術(shù)而可?曰:機(jī)智勇辯如古游說之士而已。夫游說之士,以機(jī)智勇辯濟(jì)其詐,吾欲諫者,以機(jī)智勇辯濟(jì)其忠。請備論其效。周衰,游說熾于列國,自是世有其人。吾獨(dú)怪夫諫而従者百一,說而従者十九,諫而死者皆是,說而死者未嘗聞。然而抵觸忌諱,說或甚于諫。由是知不必乎諷,而必乎術(shù)也。
說之術(shù)可為諫法者五,理諭之,勢禁之,利誘之,激怒之,隱諷之之謂也。觸龍以趙后愛女賢于愛子,未旋踵而長安君出質(zhì);甘羅以杜郵之死詰張?zhí)疲嘌嘀杏腥;趙卒以兩賢王之意語燕,而立歸武臣,此理而諭之也。子貢以內(nèi)憂教田常,而齊不得伐魯;武公以麋鹿脅頃襄,而楚不敢圖周;魯連以烹醢懼垣衍,而魏不果帝秦,此勢而禁之也。田生以萬戶侯啟張卿,而劉澤封;朱建以富貴餌閎孺,而辟陽赦;鄒陽以愛幸悅長君,而樂王釋,此利而誘之也。蘇秦以牛后羞韓,而惠王按劍太息;范睢以無王恥秦,而昭王長跪請教;酈生以助秦凌漢,而沛公輟洗聽計,此激而怒之也。蘇代以土偶笑田文,楚人以弓繳感襄王,蒯通以娶婦悟齊相,此隱而諷之也。五者,相傾險诐之論,雖然,施之忠臣足以成功。何則?理而諭之,主雖昏必悟;勢而禁之,主雖驕必懼;利而誘之,主雖怠必奮;激而怒之,主雖懦必立;隱而諷之,主雖暴必容。悟則明,懼則恭,奮則勤,立則勇,容則寬,致君之道盡于此矣。
吾觀昔之臣言必従,理必濟(jì),莫如唐魏鄭公,其初實(shí)學(xué)縱橫之說,此所謂得其術(shù)者歟?噫!龍逢、比干不獲稱良臣,無蘇秦、張儀之術(shù)也;蘇秦、張儀不免為游說,無龍逢、比干之心也。是以龍逢、比干吾取其心,不取其術(shù);蘇秦、張儀吾取其術(shù),不取其心,以為諫法。
譯文
不論古時還是現(xiàn)代,人們議論進(jìn)諫,往往贊成諷諫,貶低直諫,這種說法大概是由孔子首先提出來的。我認(rèn)為,諷諫、直諫,是一樣的,只看使用的方法怎么樣罷了。伍舉使用隱語進(jìn)諫,楚王荒淫放縱更加厲害;茅焦解開衣服,正言進(jìn)諫,秦帝立即省悟過來。諷諫當(dāng)然不能一概贊成,直諫也不能輕易貶低的。所以我說:只看使用的方法怎么樣罷了。如果能掌握適當(dāng)?shù)姆椒ǎ敲淳鞅认蔫、商紂還稍強(qiáng)一些,我進(jìn)諫一百次他會聽從一百次的,何況是虛心納諫的君主呢?如果不能掌握適當(dāng)?shù)姆椒,那么君主比唐堯、虞舜還稍差一些,我進(jìn)諫一百次他會不聽從一百次的,何況是拒絕忠言的君主呢?
情況如此,那么什么方法才可以呢?答道:機(jī)智、靈活、勇敢、善辯,就像古代游說諸侯的策士那樣就可以了。那般游說諸侯的策士,靠著這些品質(zhì)助成他的詭詐;我要進(jìn)諫君主,靠著機(jī)智、靈活、勇敢、善辯助成我的忠貞。讓我全面論述一下它的實(shí)際效果吧!周朝衰落,游說之風(fēng)在諸侯各國間興盛起來,從此以后,世世代代都有這樣的人物。我只是對這種現(xiàn)象感到奇怪:進(jìn)諫君主而被聽從的僅有百分之一,游說君主而被聽從的卻占十分之九,進(jìn)諫君主因而喪命的比比皆是,游說君主因而喪命的卻沒有聽說過,然而觸犯君主的禁忌,戳到君主的痛處,有時游說比進(jìn)諫還嚴(yán)重呢。由此可知,關(guān)鍵不一定在諷諫上,而一定在方法上。
游說的方法可供進(jìn)諫時取法的有五種:講清道理開導(dǎo)他,從形勢上禁止他,使用利益引誘他,刺激他以便警醒他,含蓄委婉地諷諭他,這些就是所說的五種方法。觸龍認(rèn)為趙太后愛女兒勝過愛兒子,眨眼之間長安君就出國做人質(zhì)去了;甘羅拿武安君死在杜郵這件事詰問張?zhí),張(zhí)拼饝?yīng)去做燕相并且定了出發(fā)日期;這些就是講清道理開導(dǎo)他的事例呀。子貢用憂慮國內(nèi)就不應(yīng)征伐強(qiáng)國來指教田常,于是齊國就只好不征伐魯國了;武公用麋鹿披上虎皮,必將招來眾人攻擊威脅頃襄王,于是楚國就不敢謀劃進(jìn)攻西周了。這些就是從形勢上禁止他的事例呀。田生用萬戶侯打動張卿,(讓他按照呂后的意圖暗示群臣,請求封呂后為王,并且建議呂后加封劉澤,鞏固呂的地位)于是劉澤被封王了;朱建用富貴引誘閎孺,(讓他勸說惠帝釋放辟陽侯)于是辟陽侯就被赦免了。這些就是使用利益引誘他的事例呀。蘇秦用韓國本是大國,卻落了個“牛后”的名義羞辱韓惠王,于是韓惠王手按寶劍,仰天長吁一聲;范睢用四大貴人獨(dú)斷專行,秦國簡直等于沒有國王恥笑秦昭王,于是秦昭王跪下請教。這些就是刺激他以便警醒他的事例呀。蘇代用土偶人至死不離故土的故事譏笑田文,楚國射雁獵手用弋射諸侯鼓動頃襄王。這些就是含蓄委婉地諷諭他的事例呀。以上五種,都是見解偏頗、不夠公平的說法。雖然如此,由忠臣來運(yùn)用它,完全可以成功。什么緣故呢?講清道理開導(dǎo)他,君主即使昏庸,也一定會醒悟;從形勢上禁止他,君主即使驕傲,也一定會害怕;使用利益引誘他,君主即使怠惰,也一定會振奮起來;刺激他以便警醒他,君主即使懦弱,也一定會堅強(qiáng)起來;含蓄委婉地諷諭他,君主即使兇暴,也一定會接受意見。醒悟就會明白,害怕就會謹(jǐn)慎,振奮就會勤勞,堅強(qiáng)就會勇敢,接受就會寬厚。輔助君主的正確方法,全在這里了。
照我看來,從前做臣子的,提出意見必定聽從,治理政事必定成功,沒有誰比得上唐代魏鄭公。當(dāng)初,他其實(shí)學(xué)的縱橫家的學(xué)說,這就是所謂能掌握適當(dāng)方法的人吧?唉!龍逢、比干進(jìn)諫國君,招致殺身之禍,也不能稱為好臣子,因?yàn)樗麄儧]有蘇秦、張儀的得力方法;蘇秦、張儀游說國君,取得功名利祿,可是不免被人譏為游說之徒,因?yàn)樗麄儧]有龍逢、比干的耿耿忠心。因此,對于龍逢、比干,我肯定并學(xué)習(xí)他們的心地,但是卻不肯定并學(xué)習(xí)他們的方法;對于蘇秦、張儀,我肯定并學(xué)習(xí)他們的方法,但是卻不肯定并學(xué)習(xí)他們的心地,以便供進(jìn)諫時取法。
【《諫論上》的原文與譯文】相關(guān)文章:
養(yǎng)生論原文及譯文01-12
名實(shí)論原文及譯文06-29
《諫太宗十思疏》原文及譯文08-28
經(jīng)典古文,原文譯文上06-12
召公諫厲王弭謗原文及譯文11-03
《諫太宗十思疏》原文、譯文、注釋08-15
晏子春秋《諫上》原文04-12
關(guān)于辨奸論原文及譯文06-30
運(yùn)命論原文及譯文詩歌鑒賞07-21
《黃庭堅論書法》原文和譯文06-16