- 相關(guān)推薦
蘇軾赤壁賦原文譯文
導(dǎo)語:《赤壁賦》是北宋文學(xué)家蘇軾所寫的散文,分為《前赤壁賦》和《后赤壁賦》。以下是小編分享的賞析,歡迎大家閱讀!
【原文】
前赤壁賦
壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。清風(fēng)徐來,水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章。少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,水光接天?v一葦之所如,凌萬頃之茫然。浩浩乎如馮虛御風(fēng),而不知其所止;飄飄乎如遺世獨(dú)立,羽化而登仙。
于是飲酒樂甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光。渺渺兮予懷,望美人兮天一方。”客有吹洞簫者,倚歌而和之。其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴;余音裊裊,不絕如縷。舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦。
蘇子愀然,正襟危坐,而問客曰:“何為其然也?”
客曰:“‘月明星稀,烏鵲南飛!朔遣苊系轮姾?西望夏口,東望武昌,山川相繆,郁乎蒼蒼,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳艫千里,旌旗蔽空,釃酒臨江,橫槊賦詩,固一世之雄也,而今安在哉?況吾與子漁樵于江渚之上,侶魚蝦而友麋鹿,駕一葉之扁舟,舉匏樽以相屬。寄蜉蝣于天地,渺滄海之一粟。哀吾生之須臾,羨長(zhǎng)江之無窮。挾飛仙以遨游,抱明月而長(zhǎng)終。知不可乎驟得,托遺響于悲風(fēng)!
蘇子曰:“客亦知夫水與月乎?逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長(zhǎng)也。蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也,而又何羨乎!且夫天地之間,物各有主,茍非吾之所有,雖一毫而莫取。惟江上之清風(fēng),與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色,取之無禁,用之不竭。是造物者之無盡藏也,而吾與子之所共適。”
客喜而笑,洗盞更酌。肴核既盡,杯盤狼籍。相與枕藉乎舟中,不知東方之既白。
后赤壁賦
是歲十月之望,步自雪堂,將歸于臨皋。二客從予,過黃泥之坂。霜露既降,木葉盡脫。人影在地,仰見明月,顧而樂之,行歌相答。已而嘆曰:“有客無酒,有酒無肴,月白風(fēng)清,如此良夜何?”客曰:“今者薄暮,舉網(wǎng)得魚,巨口細(xì)鱗,狀如松江之鱸。顧安所得酒乎?”歸而謀諸婦。婦曰:“我有斗酒,藏之久矣,以待子不時(shí)之須!庇谑菙y酒與魚,復(fù)游于赤壁之下。江流有聲,斷岸千尺,山高月小,水落石出。曾日月之幾何,而江山不可復(fù)識(shí)矣!
予乃攝衣而上,履巉巖,披蒙茸,踞虎豹,登虬龍,攀棲鶻之危巢,俯馮夷之幽宮。蓋二客不能從焉。劃然長(zhǎng)嘯,草木震動(dòng),山鳴谷應(yīng),風(fēng)起水涌。予亦悄然而悲,肅然而恐,凜乎其不可留也。反而登舟,放乎中流,聽其所止而休焉。
時(shí)夜將半,四顧寂寥。適有孤鶴,橫江東來。翅如車輪,玄裳縞衣,戛然長(zhǎng)鳴,掠予舟而西也。須臾客去,予亦就睡。夢(mèng)一道士,羽衣蹁躚,過臨皋之下,揖予而言曰:“赤壁之游樂乎?”問其姓名,俛而不答!皢韬簦∴嫖!我知之矣。疇昔之夜,飛鳴而過我者,非子也耶?”道士顧笑,予亦驚寤。開戶視之,不見其處。
【譯文】
前赤壁賦
壬戌年秋天,七月十六日,我與友人在赤壁下泛舟游玩。清風(fēng)陣陣拂來,水面波瀾不起。舉起酒杯向同伴敬酒,吟詠《詩經(jīng)·陳風(fēng)·月出》一詩的“窈窕”一章。不一會(huì)兒,明月從東山后升起,在斗宿與牛宿之間來回移動(dòng)。白茫茫的霧氣橫貫江面,波光與星空連成一片。我們聽任葦葉般的小船在茫茫萬頃的江面上自由飄動(dòng)。多么遼闊呀,像是凌空乘風(fēng)飛去,不知將停留在何處;多么飄逸呀,好像變成了神仙,飛離塵世,登上仙境。
這時(shí)候喝酒喝得高興起來,用手叩擊著船舷,應(yīng)聲高歌。歌中唱道:“桂木船棹呵香蘭船槳,迎擊空明的粼波,逆著流水的泛光。我的情思啊悠遠(yuǎn)茫茫,思念心中的君主啊,在天邊遙遠(yuǎn)的地方!笨腿酥杏袀(gè)會(huì)吹洞簫的,按著節(jié)奏為歌聲伴和,洞簫嗚嗚作聲,像是怨恨,又像是思慕,像是哭泣,又像是傾訴,余音悠揚(yáng),像一根輕柔的細(xì)絲線延綿不斷。能使深谷中的蛟龍為之起舞,能使孤舟上的寡婦聽了落淚。
我的容色憂愁凄愴,(我)整好衣襟坐端正,向客人問道:“(曲調(diào))為什么這樣(悲涼)呢?”同伴回答:“‘月明星稀,烏鵲南飛’,這不是曹孟德的詩嗎?(這里)向西可以望到夏口,向東可以望到武昌,山河接壤連綿不絕,(目力所及)一片蒼翠。這不正是曹孟德被周瑜所圍困的地方么?當(dāng)初他攻陷荊州,奪得江陵,沿長(zhǎng)江順流東下,麾下的戰(zhàn)船延綿千里,旌旗將天空全都蔽住,在江邊持酒而飲,橫執(zhí)矛槊吟詩作賦,委實(shí)是當(dāng)世的一代梟雄,而今天又在哪里呢?何況我與你在江中的小舟上捕魚砍柴,與魚蝦作伴,與麋鹿為友,(我們)駕著這一葉小舟,舉起杯盞相互敬酒。(我們)如同蜉蝣置身于廣闊的天地中,像滄海中的一顆粟米那樣渺小。(唉)哀嘆我們的一生只是短暫的片刻,(不由)羨慕長(zhǎng)江沒有窮盡。(我想)與仙人攜手遨游各地,與明月相擁而永存世間。(我)知道這是不可能經(jīng)常得到的,因而只能把簫聲的余音寄托給這悲涼的秋風(fēng)!
我說:“你可也知道這水與月?不斷流逝的就像這江水,其實(shí)并沒有真正逝去;時(shí)圓時(shí)缺的就像這月,但是最終并沒有增加或減少。如果從事物易變的一面看來,天地間沒有一瞬間不發(fā)生變化;而從事物不變的一面看來,萬物與自己的生命同樣無窮無盡,又有什么可羨慕的呢?何況天地之間,凡物各有自己的歸屬,若不是自己應(yīng)該擁有的,即使是一分一毫也不應(yīng)該索取。只有江上的清風(fēng),以及山間的明月,送到耳邊便聽到聲音,進(jìn)入眼簾便繪出形色,取得這些不會(huì)有人禁止,享用這些也不會(huì)有竭盡的時(shí)候。這是自然界無窮無盡的寶藏,我和你可以共同享受。
于是同伴高興的笑了,清洗杯盞重新斟酒。菜肴和果品都被吃完,只剩下桌上的杯碟一片凌亂。(我與同伴)在船里互相枕著墊著睡去,不知不覺天邊已經(jīng)顯出白色(指天明了)。
后赤壁賦
這一年十月十五日,我從雪堂出發(fā),準(zhǔn)備回臨皋亭。有兩位客人跟隨著我,一起走過黃泥坂。這時(shí)霜露已經(jīng)降下,樹葉全都脫落。我們的身影倒映在地上,抬頭望見明月高懸。向四周看看,心里十分快樂;于是一面走一面吟詩,相互酬答。
過了一會(huì)兒,我嘆惜地說:“有客人卻沒有酒,有酒卻沒有菜。月色皎潔,清風(fēng)吹拂,這樣美好的夜晚,我們?cè)趺炊冗^呢?”一位客人說:“今天傍晚,我撒網(wǎng)捕到了魚,大嘴巴,細(xì)鱗片,形狀就象吳淞江的鱸魚。不過,到哪里去弄到酒呢?”我回家和妻子商量,妻子說:“我有一斗酒,保藏了很久,為了應(yīng)付您突然的需要!
就這樣,我們攜帶著酒和魚,再次到赤壁的下面游覽。長(zhǎng)江的流水發(fā)出聲響,陡峭的江岸高峻直聳;山巒很高,月亮顯得小了,水位降低,礁石露了出來。才相隔多少日子,上次游覽所見的江景山色再也認(rèn)不出來了!我就撩起衣襟上岸,踏著險(xiǎn)峻的山巖,撥開紛亂的野草;蹲在虎豹形狀的怪石上,又不時(shí)拉住形如虬龍的樹枝,攀上猛禽做窩的懸崖,下望水神馮夷的深宮。兩位客人都不能跟著我到這個(gè)極高處。我大聲的長(zhǎng)嘯,草木被震動(dòng),高山與我共鳴,深谷響起了回聲,大風(fēng)刮起,波浪洶涌。我也不覺憂傷悲哀,感到緊張,覺得這里使人害怕,不可久留;氐酱希汛瑒澋浇,任憑它漂流到哪里就在哪里停泊。
這時(shí)快到半夜,望望四周,覺得冷清寂寞得很。正好有一只鶴,橫穿江面從東邊飛來,翅膀象車輪一樣大小,尾部的黑羽如同黑裙子,身上的白羽如同潔白的衣衫,它嘎嘎地拉長(zhǎng)聲音叫著,擦過我們的船向西飛去。過了會(huì)兒,客人離開了,我也回家睡覺。夢(mèng)見一位道士,穿著羽毛編織成的衣裳,輕快地走來,走過臨皋亭的下面,向我拱手作揖說:“赤壁的游覽快樂嗎?”我問他的姓名,他低頭不回答!班!哎呀!我知道你的底細(xì)了。昨天夜晚,邊飛邊叫經(jīng)過我船上的,不就是你嗎?”道士回頭笑了起來,我也忽然驚醒。開門一看,卻看不到他在什么地方。
【注釋】
前赤壁賦
1、壬戌(rén xū):元豐五年,歲次壬戌。古代以干支紀(jì)年,該年為壬戌年。
2、既望:農(nóng)歷每月十六。農(nóng)歷每月十五日為“望日”,十六日為“既望”。
3、徐:緩緩地。
4、興:起。
5、屬(zhǔ):傾注,引申為勸酒。
6、明月之詩:指《詩經(jīng)·陳風(fēng)·月出》。
7、窈窕(yǎotiǎo)之章:《陳風(fēng)·月出》詩首章為:“月出皎兮,佼人僚兮,舒窈糾兮,勞心悄兮。”“窈糾”同“窈窕”。
8、少焉:一會(huì)兒。
9、斗牛:星座名,即斗宿(南斗)、牛宿。
10、白露:白茫茫的水氣。橫江:橫貫江面。
11、“縱一葦”二句:任憑小船在寬廣的江面上飄蕩。縱,任憑。一葦,比喻極小的船。《詩經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·河廣》:“誰謂河廣,一葦杭(航)之。”如,往。凌,越過。萬頃,極為寬闊的江面。茫然,曠遠(yuǎn)的樣子。
12、馮(píng)虛御風(fēng):乘風(fēng)騰空而遨游。馮虛,憑空,凌空。馮,通“憑”,乘。虛,太空。御,駕御。
13、遺世:離開塵世。
14、羽化:傳說成仙的人能像長(zhǎng)了翅膀一樣飛升。登仙:登上仙境。
15、扣舷(xián):敲打著船邊,指打節(jié)拍。
16、桂棹(zhào)蘭槳:桂樹做的棹,蘭木做的槳。
17、空明:月亮倒映水中的澄明之色。溯:逆流而上。流光:在水波上閃動(dòng)的月光。
18、渺渺:悠遠(yuǎn)的樣子。
19、美人:比喻心中美好的理想或好的君王。
20、倚歌:按照歌曲的聲調(diào)節(jié)拍。和:同聲相應(yīng),唱和。
21、怨:哀怨。慕:眷戀。
22、余音:尾聲。裊裊(niǎo):形容聲音婉轉(zhuǎn)悠長(zhǎng)。
23、縷:細(xì)絲。
24、幽壑:深谷,這里指深淵。此句意謂:潛藏在深淵里的蛟龍為之起舞。
25、嫠(lí)婦:寡婦。白居易《琵琶行》寫孤居的商人妻云:“去來江口守空船,繞船月明江水寒。夜深忽夢(mèng)少年事,夢(mèng)啼妝淚紅闌干!边@里化用其事。
26、愀(qiǎo)然:容色改變的樣子。
27、正襟危坐:整理衣襟,(嚴(yán)肅地)端坐著。
28、何為其然也:簫聲為什么會(huì)這么悲涼呢?
29、夏口:故城在今湖北武昌。
30、武昌:今湖北鄂城縣。
31、繆(liáo):通“繚”,盤繞。
32、郁:茂盛的樣子。
33、孟德之困于周郎:指漢獻(xiàn)帝建安十三年(208),吳將周瑜在赤壁之戰(zhàn)中擊潰曹操號(hào)稱的八十萬大軍。周郎,周瑜二十四歲為中郎將,吳中皆呼為周郎。
34、“方其”三句:指建安十三年劉琮率眾向曹操投降,曹軍不戰(zhàn)而占領(lǐng)荊州、江陵。方,當(dāng)。荊州,轄南陽、江夏、長(zhǎng)沙等八郡,今湖南、湖北一帶。江陵,當(dāng)時(shí)的荊州首府,今湖北縣名。
35、舳艫(zhú lú):戰(zhàn)船前后相接,這里指戰(zhàn)船。
36、釃(shī)酒:濾酒,這里指斟酒。
37、橫槊(shuò):橫執(zhí)長(zhǎng)矛。槊,長(zhǎng)矛。
38、侶:以……為伴侶,這里為意動(dòng)用法。麋(mí):鹿的一種。
39、扁(piān)舟:小舟。
40、匏(páo)尊:用葫蘆做成的酒器。匏,葫蘆。尊,同“樽”。
41、寄:寓托。蜉蝣(fú yóu):一種朝生暮死的昆蟲。此句比喻人生之短暫。
42、渺:小。滄海:大海。此句比喻人類在天地之間極為渺小。
43、須臾:片刻,形容生命之短。
44、長(zhǎng)終:至于永遠(yuǎn)。
45、驟:一下子,很輕易地。
46、遺響:余音,指簫聲。悲風(fēng):秋風(fēng)。
47、逝者如斯:流逝的像這江水。語出《論語·子罕》:“子在川上曰:‘逝者如斯夫,不舍晝夜。’”逝,往。斯,斯,指水。
48、盈虛者如彼:指月亮的圓缺。
49、卒:最終。消長(zhǎng):增減。
50、曾(zēng)不能:固定詞組,連……都不夠。曾,連……都。一瞬:一眨眼的工夫。
51、是:這。造物者:天地自然。無盡藏(zàng):無窮無盡的寶藏。
52、適:享用!夺尩洹分^六識(shí)以六人為養(yǎng),其養(yǎng)也胥謂之食,目以色為食,耳以聲為食,鼻以香為食,口以味為食,身以觸為食,意以法為食。清風(fēng)明月,耳得成聲,目遇成色。故曰“共食”。易以“共適”,則意味索然。當(dāng)時(shí)有問軾“食”字之義,軾曰:“如食吧之‘食’,猶共用也!陛Y蓋不欲以博覽上人,故權(quán)詞以答,古人謙抑如此。明代版本將“共食”妄改為“共適”,以致現(xiàn)行人教版高中語文教科書誤從至今。
53、肴核:菜肴、果品。
54、枕藉:相互靠著。
后赤壁賦
1、步自雪堂:從雪堂步行出發(fā)。雪堂,蘇軾在黃州所建的新居,離他在臨皋的住處不遠(yuǎn),在黃岡東面。堂在大雪時(shí)建成,畫雪景于四壁,故名“雪堂”。
2、臨皋(gāo):亭名,在黃岡南長(zhǎng)江邊上。蘇軾初到黃州時(shí)住在定惠院,不久就遷至臨皋亭。
3、黃泥之坂(bǎn):黃岡東面東坡附近的山坡叫“黃泥坂”。坂,斜坡,山坡。文言文為調(diào)整音節(jié),有時(shí)在一個(gè)名詞中增“之”字,如歐陽修《晝錦堂記》:“乃作晝錦之堂于后圃!
4、木葉:樹葉。
5、行歌相答:邊行邊吟詩,互相唱和;且走且唱,互相酬答。
6、已而:過了一會(huì)兒。
7、如此良夜何:怎樣度過這個(gè)美好的夜晚呢?如……何,怎樣對(duì)待…… “如何”跟“奈何”差不多,都有“對(duì)待”“對(duì)付”的意思。
8、今者薄暮:方才傍晚的時(shí)候。薄暮,太陽將落天快黑的時(shí)候。薄,迫,逼近。
9、淞江之鱸(lú):鱸魚是松江(現(xiàn)屬上海)的名產(chǎn),體扁,嘴大,鱗細(xì),味鮮美。
10、顧安所得酒乎:但是從哪兒能弄到酒呢?顧,但是,可是。安所,何所,哪里。
11、謀諸婦:謀之于妻,找妻子想辦法。諸,相當(dāng)于“之于”。
12、斗:古代盛酒的器具。
13、不時(shí)之須:隨時(shí)的需要。須,通“需”。
14、斷岸千尺:江岸上山壁峭立,高達(dá)千尺。斷,阻斷,有“齊”的意思,這里形容山壁峭立的樣子。
15、曾日月之幾何,而江山不可復(fù)識(shí)矣:才過了幾天啊,眼前的江山明知是先前的江山,而先前的景象再不能辨認(rèn)了。這話是聯(lián)系前次赤壁之游說的。前次游赤壁在“七月既望”,距離這次僅僅三個(gè)月,時(shí)間很短,所以說“曾日月之幾何”。前次所見的是“水光接天”,“萬頃茫然”,這次所見的是“斷岸千尺”“水落石出”,所以說“江山不可復(fù)識(shí)”。曾日月之幾何,也就是“曾幾何時(shí)”。曾,才,剛剛。這樣用的“曾”常放在疑問句的句首。
16、攝衣:提起衣襟.攝,牽曳。
17、履巉(chán)巖:登上險(xiǎn)峻的山崖。履,踐,踏。巉巖,險(xiǎn)峻的山石。
18、披蒙茸:分開亂草。蒙茸,雜亂的叢草。
19、踞(jù):蹲或坐。虎豹:指形似虎豹的山石。
20、虬龍:指枝柯彎曲形似虬龍的樹木。虬,龍的一種。
21、棲鶻(hú):睡在樹上的鶻。棲,鳥宿。鶻,意為隼,鷹的一種。
22、俯馮(féng)夷之幽宮:低頭看水神馮夷的深宮。馮夷,水神。幽,深。這兩句是說,上登山的極高處,下臨江的極深處。
23、劃然長(zhǎng)嘯:高聲長(zhǎng)嘯。劃,有“裂”的意思,這里形容長(zhǎng)嘯的聲音。嘯,蹙口作聲。
24、亦:這個(gè)“亦”字是承接上文“二客不能從”說的。上文說,游到奇險(xiǎn)處二客不能從;這里說,及至自己發(fā)聲長(zhǎng)嘯,也感到悲恐,再不能停留在山上了。悄然:靜默的樣子。
25、肅然:因恐懼而收斂的樣子。
26、留:停留。
27、反:同“返”。返回。
28、放:縱,遣。這里有任船飄蕩的意思。
29、聽其所止而休焉:任憑那船停止在什么地方就在什么地方休息。
30、四顧寂寥:向四外望去,寂寞空虛。
31、橫江東來:橫穿大江上空從東飛來。
32、玄裳縞(gǎo)衣:下服是黑的,上衣是白的。玄,黑。裳,下服。縞,白。衣,上衣。仙鶴身上的羽毛是白的,尾巴是黑的,所以這樣說。
33、戛然:形容鶴雕一類的鳥高聲叫喚的聲音。如白居易《畫雕贊》“軒然將飛,戛然欲鳴!
34、掠:擦過。
35、須臾客去,予亦就睡:這時(shí)的作者與客已經(jīng)舍舟登岸,客去而作者就寢于室內(nèi),看下文的“開戶”便明。
36、羽衣翩仙:穿著羽衣(道士穿的用鳥羽制成的衣服),輕快地走著。翩仙,一作“蹁躚”。
37、揖(yī)予:向我拱手施禮。
38、俛(fǔ):同“俯”,低頭。
39、嗚呼噫嘻:這四個(gè)字都是嘆詞,也可以嗚呼,噫,嘻分開用,或者嗚呼,噫嘻分開用。
40、疇昔之夜:昨天晚上。此語出于《禮記·檀弓》上篇“予疇昔之夜”。疇,語首助詞,沒有實(shí)在的意思。昔,昨。
41、過我:從我這里經(jīng)過。
42、非子也耶:不是你嗎?“也”在這里不表示意義,只起輔助語氣的作用。
43、顧:回頭看。
44、寤(wù):覺,醒。
【賞析】
前赤壁賦
此賦通過月夜泛舟、飲酒賦詩引出主客對(duì)話的描寫,既從客之口中說出了吊古傷今之情感,也從蘇子所言中聽到矢志不移之情懷,全賦情韻深致、理意透辟,實(shí)是文賦中之佳作。
第一段,寫夜游赤壁的情景。作者“與客泛舟游于赤壁之下”,投入大自然懷抱之中,盡情領(lǐng)略其間的清風(fēng)、白露、高山、流水、月色、天光之美,興之所至,信口吟誦《詩經(jīng)·月出》首章“月出皎兮,佼人僚兮。舒窈糾兮,勞心悄兮!卑衙髟卤扔鞒审w態(tài)嬌好的美人,期盼著她的冉冉升起。與《月出》詩相回應(yīng),“少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。”并引出下文作者所自作的歌云:“望美人兮天一方”,情感、文氣一貫!芭腔病倍郑鷦(dòng)、形象地描繪出柔和的月光似對(duì)游人極為依戀和脈脈含情。在皎潔的月光照耀下白茫茫的霧氣籠罩江面,天光、水色連成一片,正所謂“秋水共長(zhǎng)天一色”(王勃《滕王閣序》)。游人這時(shí)心胸開闊,舒暢,無拘無束,因而“縱一葦之所如,凌萬頃之茫然”,乘著一葉扁舟,在“水波不興”浩瀚無涯的江面上,隨波飄蕩,悠悠忽忽地離開世間,超然獨(dú)立。浩瀚的江水與灑脫的胸懷,在作者的筆下騰躍而出,泛舟而游之樂,溢于言表。這是此文正面描寫“泛舟”游賞景物的一段,以景抒情,融情入景,情景俱佳。
第二段,寫作者飲酒放歌的歡樂和客人悲涼的簫聲。作者飲酒樂極,扣舷而歌,以抒發(fā)其思“美人”而不得見的悵惘、失意的胸懷。這里所說的“美人”實(shí)際上乃是作者的理想和一切美好事物的化身。歌曰:“桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光。渺渺兮予懷,望美人兮天一方!边@段歌詞全是化用《楚辭·少司命》:“望美人兮未來,臨風(fēng)恍兮浩歌”之意,并將上文“誦明月之詩,歌窈窕之章”的內(nèi)容具體化了。由于想望美人而不得見,已流露了失意和哀傷情緒,加之客吹洞簫,依其歌而和之,簫的音調(diào)悲涼、幽怨,“如怨如慕,如泣如訴,余音裊裊,不絕如縷”,竟引得潛藏在溝壑里的蛟龍起舞,使獨(dú)處在孤舟中的寡婦悲泣。一曲洞簫,凄切婉轉(zhuǎn),其悲咽低回的音調(diào)感人至深,致使作者的感情驟然變化,由歡樂轉(zhuǎn)入悲涼,文章也因之波瀾起伏,文氣一振。
第三段,寫客人對(duì)人生短促無常的感嘆。此段由賦赤壁的自然景物,轉(zhuǎn)而賦赤壁的歷史古跡。主人以“何為其然也”設(shè)問,客人以赤壁的歷史古跡作答,文理轉(zhuǎn)折自然。但文章并不是直陳其事,而是連用了兩個(gè)問句。首先以曹操的《短歌行》問道:“此非曹孟德之詩乎?”又以眼前的山川形勝問道:“此非孟德之困于周郎者乎?”兩次發(fā)問使文章又泛起波瀾。接著,追述了曹操破荊州、迫使劉琮投降的往事。當(dāng)年,浩浩蕩蕩的曹軍從江陵沿江而下,戰(zhàn)船千里相連,戰(zhàn)旗遮天蔽日。曹操志得意滿,趾高氣揚(yáng),在船頭對(duì)江飲酒,橫槊賦詩,可謂“一世之雄”。如今他在哪里呢?曹操這類英雄人物,也只是顯赫一時(shí),何況是自己,因而如今只能感嘆自己生命的短暫,羨慕江水的長(zhǎng)流不息,希望與神仙相交,與明月同在。但那都是不切實(shí)際的幻想,所以才把悲傷愁苦“托遺響于悲風(fēng)”,通過簫聲傳達(dá)出來?偷幕卮鸨憩F(xiàn)了一種虛無主義思想和消極的人生觀,這是蘇軾借客人之口流露出自己思想的一個(gè)方面。
第四段,是蘇軾針對(duì)客之人生無常的感慨陳述自己的見解,以寬解對(duì)方。客曾“羨長(zhǎng)江之無窮”,愿“抱明月而長(zhǎng)終”。蘇軾即以江水、明月為喻,提出“逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長(zhǎng)也”的認(rèn)識(shí)。如果從事物變化的角度看,天地的存在不過是轉(zhuǎn)瞬之間;如果從不變的角度看,則事物和人類都是無窮盡的,不必羨慕江水、明月和天地。自然也就不必“哀吾生之須臾”了。這表現(xiàn)了蘇軾豁達(dá)的宇宙觀和人生觀,他贊成從多角度看問題而不同意把問題絕對(duì)化,因此,他在身處逆境中也能保持豁達(dá)、超脫、樂觀和隨緣自適的精神狀態(tài),并能從人生無常的悵惘中解脫出來,理性地對(duì)待生活。而后,作者又從天地間萬物各有其主、個(gè)人不能強(qiáng)求予以進(jìn)一步的說明。江上的清風(fēng)有聲,山間的明月有色,江山無窮,風(fēng)月長(zhǎng)存,天地?zé)o私,聲色娛人,作者恰恰可以徘徊其間而自得其樂。此情此景乃緣于李白的《襄陽歌》:“清風(fēng)明月不用一錢買,玉山自倒非人推”,進(jìn)而深化之。
第五段,寫客聽了作者的一番談話后,轉(zhuǎn)悲為喜,開懷暢飲,“相與枕藉乎舟中,不知東方之既白”。照應(yīng)開頭,極寫游賞之樂,而至于忘懷得失、超然物外的境界。
全篇共分五段:
第一段從開頭“壬戌之秋”到“羽化而登仙”。這是“賦”的正文以前一段簡(jiǎn)短的敘事,這里面又分三小節(jié)。
第一小節(jié)共四句,點(diǎn)明時(shí)間、人物、地點(diǎn)。這是寫賦的正規(guī)筆墨,如一篇長(zhǎng)詩前的小序。
第二小節(jié)共五句,前兩句寫景,后三句寫事,亦即把客觀的景物和主觀的言行錯(cuò)綜著、交替著來寫。我在前面曾說,本篇以寫志為主,不強(qiáng)調(diào)對(duì)景物的描述;因此本篇的景語只有四句,即此處的“清風(fēng)徐來,水波不興”和下一小節(jié)的“白露橫江,水光接天”而已。但這四句極凝煉簡(jiǎn)括,“清風(fēng)”二句寫風(fēng)與江!鞍茁丁倍鋵懺屡c江?傊,景物描寫只為點(diǎn)出“江”和“月”來,作為后文“寫志”時(shí)舉例用的。而當(dāng)前,作者已寫出月下江景,不必更多費(fèi)筆墨了。
“誦明月之詩”兩句與下文“月明星稀”兩句同一機(jī)杼,蓋文人游山玩水,很容易從客觀景物聯(lián)想到昔日所讀的作品,然后再由前人的作品生發(fā)出自己的感想來。此處寫月未出而先用《陳風(fēng)月出》作引子,“誦明月之詩”兩句是互文見義,但有時(shí)這種互文見義的句子不能前后互換。因?yàn)椤榜厚恢隆笔窃凇懊髟轮姟崩锩娴模瑑?nèi)涵大小不同,所以小者不能擺在大者之前。而先“誦”后“歌”,亦合于詩人吟詠時(shí)實(shí)際情況。人們對(duì)景生情,總是感情愈來愈激動(dòng),“歌”比“誦”要更牽動(dòng)感情,故誦在先而歌在后。于此可見作者文心細(xì)密之處。
第三小節(jié)仍是先景后事,由事生情。造語自然生動(dòng),然多有所本。用“徘徊”寫月光移動(dòng),古詩屢見,如曹植《七哀》“明月照高樓,流光正徘徊”,張若虛《春江花月夜》“可憐樓上月徘徊”及李白《月下獨(dú)酌》“我歌月徘徊”!鞍茁稒M江”句亦從《春江花月夜》“空里流霜不覺飛”化出,“水光接天”句化用趙嘏《江樓感舊》“月光如水水如天”,“一葦”用《詩經(jīng)河廣》“一葦杭之”’“萬頃”用謝惠連《雪賦》及范仲淹《岳陽樓記》,“馮虛御風(fēng)”用《莊子逍遙游》,“遺世獨(dú)立”用李延年歌,“羽化”用《晉書》,“登仙”用《遠(yuǎn)游》。其自然生動(dòng)之妙,在于句偶而文字并不對(duì)仗,得古賦之神(如《九歌》中“蕙肴蒸兮蘭藉,奠桂酒兮椒漿”即是句偶而文不對(duì)仗者)。
這一小節(jié)每句都依次第先后而寫成,不容移置!吧傺伞币韵聦懺鲁觯伞俺觥倍芭腔病!鞍茁丁倍涫窃鲁龊笏,由水上而天空,由近而遠(yuǎn)!翱v一葦”句是寫主觀的游者,“凌萬頃”句是寫客觀的江面。“浩浩乎”句寫泛舟江上的現(xiàn)象,“飄飄乎”句則寫舟中人的心情感受。筆勢(shì)流暢,宛如信手拈來,詞語皆有出典,卻不著堆砌痕跡。
從“于是飲酒樂甚”至“泣孤舟之嫠婦”是第二段。這里面自然分作兩層,歌詞是一層,蕭聲是又一層。作者描繪簫聲屬于“體物”,但“體物”卻是為了“寫志”。蘇軾在這篇賦中以“哀”“樂”對(duì)舉,借主客問答以寫志抒情,其實(shí)是作者本人矛盾心情的兩個(gè)方面。最后,“樂”戰(zhàn)勝了“哀”,主客同達(dá)于“共適”之境界。而“哀”的流露全借助于簫聲。故作者在這里用全力刻畫它。
我個(gè)人認(rèn)為,這一篇立意的主句全在此歌的后二句,即“渺渺兮予懷,望美人兮天一方”!懊廊恕北染@兩句寫出了蘇軾的忠君之殷切。忠君誠然是局限,但在蘇軾身上卻應(yīng)一分為二地對(duì)待。忠君思想正是蘇軾思為世用,希望為宋王朝分憂,對(duì)功業(yè)有所建樹的動(dòng)力。這里面含有積極因素。下文“哀吾生之須臾”與“共適”于“無盡藏”的江山風(fēng)月,都從此生發(fā)出來,妙在并不著痕跡。一個(gè)人既出仕做官,思用于世,遇到小人讒謗,自然有“哀”的一面。但如果從此消極頹唐,不思振作,那就談不到完成忠君的目的。于是當(dāng)客觀形勢(shì)對(duì)自己最不利時(shí),便力求胸襟豁達(dá),順乎自然,以適應(yīng)逆境;同時(shí)并不放棄忠君用世的一貫精神,即使在身遭貶謫之際也還要“望美人兮天一方”,這正是蘇軾的主要的、始終如一的生活態(tài)度。作者的歌詞中并沒有“哀”的成分,甚至是在“飲酒樂甚”的情況下無心流露出來的,所謂“渺渺兮予懷”,正是思忠君用世而不可得的表現(xiàn),因此才不得不“望美人兮天一方”。吹簫的“客”是理解歌詞內(nèi)容的,所以把這一方面的感情加強(qiáng),用簫聲傾訴出唱歌人內(nèi)心的哀怨。這樣一來,矛盾就公開亮出來了,于是引起下文,借主客對(duì)話把復(fù)雜的思想活動(dòng)和盤托出,卻又涇渭分明。文章構(gòu)思之巧妙,竟到了使人不易覺察的程度,這不能不說是蘇軾才華洋溢的體現(xiàn)。
寫簫聲也是一段精彩文字!霸埂薄澳健薄捌薄霸V”四字抓住了簫聲的特點(diǎn),也寫出了“哀”的特點(diǎn)!皢鑶琛睂懗醮担置嬗谩妒酚浝钏沽袀鳌;“怨”“慕”“泣”“訴”化用《孟子》;“舞幽壑”句,暗用《國史補(bǔ)》里吹笛事;“孤舟嫠婦”暗用白居易《琵琶行》。“如怨如慕”二句,寫簫聲吹人精彩動(dòng)人處,使聽者情不自禁聯(lián)想到人的七情六欲。“余音”二句寫簫聲結(jié)束。然后再加上兩句夸張性的比喻,以摹繪其出神人化。
第三段是傷時(shí)憂國的正面文字,卻從懷古方面落筆,乃見筆力。懷古又先從誦古人詩句寫起,“月明星稀”兩句正從當(dāng)前江月之景聯(lián)想而得,似有意,若無意。從心中的詩句推展開去,然后寫到目中所見之地形,然后把古人曹操推到背景的正面。“方其”以下八句,是推測(cè),是想象,卻全力以赴,大肆渲染,此即所謂“鋪”,乃作賦之正規(guī)寫法。這樣就從勾勒背景進(jìn)而塑造了曹操的形象!胺狡洹币韵,從曹操兵力的強(qiáng)大和地盤的擴(kuò)張寫出了聲勢(shì)和氣派,然后以“釃酒臨江,橫槊賦詩”八字勾畫出曹操本人的形象,顯得格外飽滿,有立體感。不這樣寫,人物的形象就不易突出。難在“固一世之雄”句的一總,“而今安在哉”的一跌,最見功力。上一句所謂頓挫以蓄勢(shì),下一句所謂折落以寄慨!耙皇乐邸彼淖挚此迫菀,實(shí)為千錘百煉而出,對(duì)曹操這個(gè)歷史人物確是千古定評(píng)。這是本段的上一節(jié),其實(shí)也正是《念奴嬌》中“浪淘盡,千古風(fēng)流人物”之意,卻用了另一種手法,便使人應(yīng)接不暇了。從“況吾與子”以下至“托遺響于悲風(fēng)”,是第三段的下一節(jié),雖為客語,實(shí)反映作者本人思想中的消極面。意思是說,像曹操那樣的英雄人物,在當(dāng)時(shí)也逃不脫失敗的命運(yùn),那么在今天這種逆境之中,還有什么必要去建功立業(yè)!這一節(jié)只是出世思想和消極情緒的反映,而作者卻渲染成如此一段文章,既有古文家所謂的辭采,又不落前人的窠臼,通過形象描寫,還使人不致于產(chǎn)生消沉之感,正是文字有魅力處!皰讹w仙”二句想象奇絕,卻跌入“知不可乎驟得”一層意思中來,于文義為倒裝,于文勢(shì)為逆挽,變化無方,起落隨意;以形象、比喻相對(duì)比,用意十分醒豁,但又毫無說教者習(xí)氣,也沒有抽象的空論,而悲從中來,想超脫塵世又無法逃避現(xiàn)實(shí),真是哀傷到極點(diǎn)了。所以結(jié)語“托遺響于悲風(fēng)”一句寫出不得不“哀”的一片苦衷。文字寫到這里,真疑山窮水盡,無路可走;不想下一段柳暗花明,用帶有理趣的邏輯思維來反駁這一消極出世思想,把在人意料之中的一點(diǎn)意思寫得出人意料之外,這真神奇了。
第四段是比前一段深入一層的正面文字,雖與前一段屬于一對(duì)矛盾的兩個(gè)方面,卻并非平列的。若從其結(jié)構(gòu)看,又與前文不同。這一段本來只有一層意思,卻化作兩層來寫。水和月同為比喻,作用和性質(zhì)是一樣的,作者乃把它們分作兩層來說;作者在這一段里所要闡明的只是“不變”這一層意思,卻以變與不變兩者相提并論。這就使文章顯得波瀾起伏!笆耪摺本溆谩墩撜Z》“子在川上”一章之意,“盈虛”二句用《莊子秋水》“消息盈虛,終則有始”。水雖東流長(zhǎng)逝,但川上之水仍源源不斷;月雖有圓缺盈虛,周而復(fù)始,但月亮還是千古不變的那個(gè)月亮。所以用“蓋將自其變者”兩句輕輕一駁,便不再照應(yīng),卻把重點(diǎn)放在后面兩句“自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也,”所以再反問一句:“而又何羨乎!”不說“而又何哀”,反說“而又何羨”,針對(duì)上文“羨長(zhǎng)江之無窮”而言,文筆總在不斷變化。蓋有“哀”才有“羨”,無“羨”自然也就沒有必要去“哀”了。上文說“吾生須臾”,此則說“物與我皆無盡”。物無盡,人們能理解;“我”亦無盡,就不易分曉。作者之意,乃是指不朽而言,即所謂“太上有立德,其次有立功,其次有立言”。蘇軾所追求的也正是這個(gè)“不朽”。所以其生活態(tài)度歸根結(jié)蒂還是積極的。下面“且夫天地之間”四句,看似宿命論,其實(shí)作者卻是用來對(duì)待功名富貴、得失榮辱的,所以其內(nèi)在涵義并不錯(cuò)。接下去從“惟江上之清風(fēng)”直到“而吾與子之所共適”,是作者的正面主張,認(rèn)為應(yīng)抓緊時(shí)機(jī),享受大自然所給予的美的景物。末句的“吾與子”正好同上文“客”所說的“吾與子”遙相呼應(yīng)。有人說,這不過是及時(shí)行樂的思想,誠然。但其所樂者乃在陶然于自然景物。這就比東漢人所追求的“不如飲美酒,被服紈與素”(《古詩十九首》)要高尚多了?梢娮髡叩木窬辰绮⒉荒敲从顾椎图(jí)。他所追求的是精神上的解脫而非物質(zhì)上的享受。他執(zhí)著于不朽的事業(yè),而對(duì)功名利祿卻比較看得超脫,這就同一般的及時(shí)行樂思想有著本質(zhì)上的區(qū)別了。
第五段仍用簡(jiǎn)短的敘事作為全篇的結(jié)尾!翱拖捕Α钡摹跋病焙汀靶Α保c前文“飲酒樂甚”的“樂”,以及“怨”“慕”“泣”“訴”“愀然”“哀”“羨”等描寫感情變化的詞語是聯(lián)屬一氣的。這是全文情感發(fā)展的線索,直貫通篇。以下的描寫與“飲酒樂甚”句相輝映,而最后兩句則寫盡“適”字之趣,文章亦搖曳生姿,得“余音裊裊,不絕如縷”之妙。
后赤壁賦
前后《赤壁賦》雖都以秋江夜月為景,以客為陪襯,但《后赤壁賦》重在游、狀景,而《前赤壁賦》意在借景抒懷,闡發(fā)哲理。此文第一段,作者在月明風(fēng)清之夜,與客行歌相答。先有“有客無酒”、“有酒無肴”之憾,后有“攜酒與魚”而游之樂。行文在平緩舒展中有曲折起伏。第二段,從“江流有聲,斷岸千尺”的江岸夜景,寫到“履巉巖,披蒙茸……”的山崖險(xiǎn)情;從“曾日月之幾何而江水不可復(fù)識(shí)”的感嘆,到“悄然而悲,肅然而恐”的心情變化,極騰挪跌宕之姿。第三段,借孤鶴道士的夢(mèng)幻之境,表現(xiàn)曠然豁達(dá)的胸懷和慕仙出世的思想。
第一段寫泛游之前的活動(dòng),包括交待泛游時(shí)間、行程、同行者以及為泛游所作的準(zhǔn)備。寫初冬月夜之景與踏月之樂,既隱伏著游興,又很自然地引出了主客對(duì)話。面對(duì)著“月白風(fēng)清”的“如此良夜”,又有良朋、佳肴與美酒,再游赤壁已勢(shì)在必行,不多的幾行文字,又寫了景,又?jǐn)⒘耸拢质懔饲,三者融為一體,至此已可轉(zhuǎn)入正文,可東坡卻又插進(jìn)“歸而謀諸婦”幾句,不僅給文章增添生活氣息,而且使整段“鋪墊”文字更呈異采。
第二段乃是全文重心,純粹寫景的文字只有“江流有聲”四句,卻寫出赤壁的崖峭山高而空清月小、水濺流緩而石出有聲的初冬獨(dú)特夜景,從而誘發(fā)了主客棄舟登岸攀崖游山的雅興,這里,作者不吝筆墨地寫出了赤壁夜游的意境,安謐清幽、山川寒寂、“履巉巖,披蒙茸,踞虎豹,登虬龍;攀西鵲之危巢,俯馮夷之幽宮”,奇異驚險(xiǎn)的景物更令人心胸開闊、境界高遠(yuǎn)。可是,當(dāng)蘇軾獨(dú)自一人臨絕頂時(shí),那“劃然長(zhǎng)嘯,草木震動(dòng),山鳴谷應(yīng),風(fēng)起水涌”的場(chǎng)景又不能不使他產(chǎn)生凄清之情、憂懼之心,不得不返回舟中。文章寫到這里,又突起神來之筆,寫了一只孤鶴的“橫江東來”、“戛然長(zhǎng)鳴”后擦舟西去,于是,已經(jīng)孤寂的作者更添悲憫,文章再起跌宕生姿的波瀾,還為下文寫夢(mèng)埋下了伏筆。
最后,在結(jié)束全文的第三段,寫了游后入睡的蘇子在夢(mèng)鄉(xiāng)中見到了曾經(jīng)化作孤鶴的道士,在“揖予”、“不答”、“顧笑”的神秘幻覺中,表露了作者本人出世入世思想矛盾所帶來的內(nèi)心苦悶。政治上屢屢失意的蘇軾很想從山水之樂中尋求超脫,結(jié)果非但無濟(jì)于事,反而給他心靈深處的創(chuàng)傷又添上新的哀痛。南柯一夢(mèng)后又回到了令人壓抑的現(xiàn)實(shí)。蘇軾以“疇昔之夜,飛鳴而過我者,非子也耶”的覺悟,聯(lián)想前來入夢(mèng)的道士,表明作者在這只孤鶴身上寄予了自己懷念故友之情。而道士的思想,原是蘇子思想中的一個(gè)側(cè)面,蘇子—孤鶴—道士的聯(lián)結(jié),暗示著蘇軾在精神上已歸向高蹈于世外的隱逸者。結(jié)尾八個(gè)字“開戶視之,不見其處”相當(dāng)迷茫,但還有雙關(guān)的含義,表面上像是夢(mèng)中的道士倏然不見了,更深的內(nèi)涵卻是“蘇子的前途、理想、追求、抱負(fù)又在哪里呢”。
《后赤壁賦》是《前赤壁賦》的續(xù)篇,也可以說是姐妹篇,珠聯(lián)璧合,渾然一體。前賦主要是談玄說理,后賦卻是以敘事寫景為主;前賦描寫的是初秋的江上夜景,后賦則主要寫江岸上的活動(dòng),時(shí)間也移至孟冬;兩篇文章均以“賦”這種文體寫記游散文,一樣的赤壁景色,境界卻不相同,然而又都具詩情畫意。前賦是“清風(fēng)徐來,水波不興”、“白露橫江,水光接天”,后賦則是“江流有聲,斷岸千尺,山高月小,水落石出”。不同季節(jié)的山水特征,在蘇軾筆下都得到了生動(dòng)、逼真的反映,呈現(xiàn)出壯闊而自然的美。兩賦字字如畫,句句似詩,詩畫合一,情景交融,同工異曲,各有千秋。《后赤壁賦》沿用了賦體主客問答、抑客伸主的傳統(tǒng)格局,抒發(fā)了自己的人生哲學(xué),同時(shí)也描寫了長(zhǎng)江月夜的優(yōu)美景色。
【創(chuàng)作背景】
前赤壁賦
《赤壁賦》寫于蘇軾一生最為困難的時(shí)期之一——被貶謫黃州期間。元豐二年(1079年),因被誣作詩“謗訕朝廷”,蘇軾因?qū)懴隆逗葜x上表》,遭御史彈劾并扣上誹謗朝廷的罪名,被捕入獄,史稱“烏臺(tái)詩案”!皫捉(jīng)重辟”,慘遭折磨。后經(jīng)多方營救,于當(dāng)年十二月釋放,貶為黃州團(tuán)練副使,但“不得簽署公事,不得擅去安置所!边@無疑是一種“半犯人”式的管制生活。元豐五年,蘇軾于七月十六和十月十五兩次泛游赤壁,寫下了兩篇以赤壁為題的賦,后人因稱第一篇為《赤壁賦》,第二篇為《后赤壁賦》。
后赤壁賦
《后赤壁賦》寫于蘇軾一生最為困難的時(shí)期之一——被貶謫黃州期間。元豐二年(1079),因被誣作詩“謗訕朝廷”,蘇軾因?qū)懴隆逗葜x上表》,遭御史彈劾并扣上誹謗朝廷的罪名,被捕入獄,史稱“烏臺(tái)詩案”!皫捉(jīng)重辟”,慘遭折磨。后經(jīng)多方營救,于當(dāng)年十二月釋放,貶為黃州團(tuán)練副使,但“不得簽署公事,不得擅去安置所。”這無疑是一種“半犯人”式的管制生活。元豐五年,蘇軾于七月十六和十月十五兩次泛游赤壁,寫下了兩篇以赤壁為題的賦,后人因稱第一篇為《赤壁賦》,第二篇為《后赤壁賦》。
【作者簡(jiǎn)介】
蘇軾(1037年—1101年),字子瞻,一字和仲,號(hào)東坡居士,眉州眉山(今屬四川)人。蘇洵之子。嘉祐年間(1056年—1063年)進(jìn)士。曾上書力言王安石新法之弊,后因作詩諷刺新法而下御史獄,貶黃州。宋哲宗時(shí)任翰林學(xué)士,曾出知杭州、潁州,官至禮部尚書。后又貶謫惠州、儋州。在各地均有惠政。卒后追謚文忠。學(xué)識(shí)淵博,喜好獎(jiǎng)勵(lì)后進(jìn)。與父蘇洵、弟蘇轍合稱“三蘇”。其文縱橫恣肆,為“唐宋八大家”之一。其詩題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨(dú)具風(fēng)格。與黃庭堅(jiān)并稱“蘇黃”。詞開豪放一派,與辛棄疾并稱“蘇辛”。 又工書畫。有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡書傳》《東坡樂府》等。
【教學(xué)教案】
《前赤壁賦》
教學(xué)目標(biāo)
1.掌握文中相關(guān)文言常識(shí);
2.了解作者情感變化及其感悟;
3.品味語言,體會(huì)課文景、情、理交融的特點(diǎn);
教學(xué)重點(diǎn)
目標(biāo)1、3
教學(xué)方法
誦讀法、串講法、討論法
教學(xué)輔助
多媒體課件
教學(xué)時(shí)數(shù)
2課時(shí)
教學(xué)過程
一、導(dǎo)入
由“赤壁”之爭(zhēng)導(dǎo)入課文。
二、整體感知
1.介紹蘇軾及相關(guān)背景。
。◣熒餐貞洝#
宋神宗元豐二年(1079),蘇軾因“烏臺(tái)詩案”被貶到黃州做團(tuán)練副使。既不準(zhǔn)他簽署公事,又不準(zhǔn)他到安置之地,過著半囚徒似的生活。作者無辜遇害,長(zhǎng)期被貶,郁憤之情,實(shí)在難免。但他能坦然處之,以達(dá)觀的胸懷尋求精神上的解脫,不被頹唐厭世的消沉情緒所壓倒。蘇軾被貶黃州以后經(jīng)常來赤壁磯頭游覽眺望,或泛舟江中。這時(shí)他已年近半百站在磯頭,望著滾滾東去的江水,想起自己建功立業(yè)的報(bào)負(fù)也付之東流,不禁俯仰古今,浮想聯(lián)翩,寫下了名作《念奴嬌·赤壁懷古》。元豐五年(1082)七月,這時(shí)蘇軾謫居黃州已近四年。蘇軾又舟游赤壁之下的長(zhǎng)江,無辜遇害,長(zhǎng)期被貶,郁憤之情,實(shí)在難免,但坦然處之,以達(dá)觀的胸懷尋求精神上的解脫,寫下了著名的《赤壁賦》。課文又稱《前赤壁賦》。當(dāng)年冬,蘇軾再游赤壁,又寫下了一篇賦。
蘇軾所游得是黃州的赤鼻磯,并非赤壁大戰(zhàn)處。見課文注釋①。
2.關(guān)于“賦”。
賦是我國古代的一種文體,兼具詩歌和散文的性質(zhì)。其特點(diǎn)是“鋪采螭文,體物寫志”,側(cè)重于寫景,借景抒情。屈原為代表的“騷賦”,漢代為代表的“辭賦”,魏晉以后的“駢賦”,唐代又由駢體轉(zhuǎn)為“律賦”,宋代以散文形式寫,稱為“文賦”。著名的有杜牧的《阿房宮賦》、歐陽修的《秋聲賦》、蘇軾的《赤壁賦》。
3.學(xué)生聽課文朗讀,正音正字。
4.學(xué)生朗讀課文,疏通字詞。
5.學(xué)生默讀課文,借助注釋,初知文意。
6.教師點(diǎn)撥,學(xué)生整體把握課文內(nèi)容。
明確:本文描寫了月夜的美好景色和泛舟大江飲酒賦詩的舒暢心情,然后通過客人的洞簫吹奏極其幽怨的聲調(diào),引起主客之間的一場(chǎng)回答,文章的重點(diǎn)便轉(zhuǎn)移到生存態(tài)度問題的論辯上。文中流露出一些消極情緒,同時(shí)也反映了一種豁達(dá)樂觀的精神。含而不露,意在言外,深覺的感情融于景物描寫之中,滿腔的悲憤寄寓在曠達(dá)的風(fēng)貌之下。情理交融,汪洋恣肆,當(dāng)時(shí)就有“蘇氏文章擅天下”的美譽(yù)。
第一段──月夜泛舟的陶醉;
第二段──悲涼簫聲的傷感;
第三段──人生失意的悲情;
第四段──隨緣而安的態(tài)度;
第五段──忘情塵世的灑脫。
三、合作探究
1.作者筆下的月亮是怎樣變化的?試分析。
明確:以被貶黃州為界,被貶前,他是一個(gè)愉悅輕松、激情滿懷的蘇軾。明月呈寧靜、輕松之態(tài)。到他密州時(shí),到達(dá)極致,豪情萬丈,渴望建功立業(yè)的抱負(fù)噴薄欲出。“月”成了祥樂、寧靜、澄澈、優(yōu)秀、高潔、圓滿、理想的化身。被貶后,他的心態(tài)發(fā)生大轉(zhuǎn)變。出現(xiàn)在景中的月也是靜的,然而卻是孤寂的“靜”。冷清的“靜”,甚至讓人產(chǎn)生羽化登仙的虛無感、人生如夢(mèng)的飄渺感。
2.如何認(rèn)識(shí)文中的“主”與“客”?
明確:主和客其實(shí)是蘇軾人生的兩個(gè)層面,蘇軾將儒與道結(jié)合在一起,形成了自己的人生觀。
主──作為道者的蘇軾──達(dá)觀──因緣自適,隨遇而安。
客──作為儒者的蘇軾──悲觀──人生短暫,生命渺小。
3.怎樣闡述了“變與不變”的哲理?
明確:借追述歷史陳跡、感懷歷史人物而顯示人生與天地“變”與“不變”的哲理。有兩層意思。一是“變”與“不變”是相對(duì)的,無論水、月或人自身,都時(shí)時(shí)在變,又皆可無盡,因此不必為“吾生之須臾”與“長(zhǎng)江之無窮”悲傷。二是要知足常樂,非吾所有者一毫莫取,可取用不竭者──如清風(fēng)明月──則盡情享用。他的人生態(tài)度是樂觀的,但也有負(fù)面因素,一是關(guān)于“變”與“不變”的解釋是相對(duì)主義而非真正意義上的辯證法,二是主張隨遇而安也可能導(dǎo)致斗志的消減。但蘇軾是在走出監(jiān)獄到達(dá)流放地而幾乎喪失自由的情況下說這番話的,反映了他的坦蕩、曠達(dá)和強(qiáng)烈的生活信念,值得肯定的方面是主流。)從宇宙的變化說到人生的哲理。闡述了“變與不變”的道理。從變化的角度看,天地一刻也不會(huì)不變,人生短暫,自然可悲;但從不變的角度看,天地與我同生。萬物與我為一,都會(huì)無窮無盡。表現(xiàn)了作者超然獨(dú)立、不計(jì)得失、曠達(dá)樂觀的人生態(tài)度。作者從水、月中悟出了變與不變的道理,苦悶的心情得到了慰藉,精神上得到了解脫。(客人的話從某種角度上來說也反映了作者的內(nèi)心痛苦。)
4.藝術(shù)特色。
(1)寫景、抒情、議論的緊密結(jié)合。
明確:全文不論抒情還是議論始終不離江上風(fēng)光和赤壁故事。這就創(chuàng)造出一種情、景、理的融合,充滿詩情畫意而又含著人生哲理的藝術(shù)境界。第一段重在寫景,與作者超然曠達(dá)的心境相映成趣,也為下文的抒情、議論奠定了基礎(chǔ)。第四段雖然重在說理,卻借追述陳跡、感懷歷史人物而顯示人生與天地“變”也“不變”的哲理。
(2)以文為賦,駢散結(jié)合。
明確:本文既保留了傳統(tǒng)賦體的那種詩的特質(zhì)與情韻,同時(shí)又吸取了散文的筆調(diào)和手法,打破了賦在句式、聲律的對(duì)偶等方面的束縛,更多是散文的成分,使文章兼具詩歌的深致情韻,又有散文的透辟理念。散文的筆勢(shì)筆調(diào),使全篇文情郁郁頓挫,如“萬斛泉涌”噴薄而出。與賦的講究對(duì)偶不同,它相對(duì)更為自由,如開頭的一段“壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下”,全是散句,參差疏落之中又有整飭之致。以下直至篇末,大多押韻,但換韻較快,而且換韻處往往就是文意的一個(gè)段落,這就使本文特別宜于誦讀,并且極富聲韻之美,體現(xiàn)了韻文的長(zhǎng)處。
(3)形象優(yōu)美,善于取譬。
明確:如描寫簫聲的幽咽哀怨:“其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴,余音裊裊,不絕如縷。舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦。”連用的六個(gè)比喻,渲染了簫聲的悲涼,將抽象而不易捉摸的聲音訴諸讀者的視覺和聽覺,寫得具體可感,效果極佳。
5.學(xué)生討論古代文人“達(dá)”時(shí)與“窮”時(shí)的思想變化。
。ǹ山Y(jié)合陶淵明、李白等,言之成理即可,教師引導(dǎo)其思想積極方面。)
四、梳理·積累
1.一詞多義。
(1)屬
舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章(囑托,引申為“勸酒”)
屬予作文以記之(《岳陽樓記》)(通“囑”,囑托)
司命之所屬(《扁鵲見蔡桓公》)(在)
十三學(xué)得琵琶成,名屬教坊第一部(《琵琶行》)(隸屬、屬于)
時(shí)維九月,序?qū)偃铮ā峨蹰w序》)(動(dòng)詞,屬于、是)
若屬皆為所虜(《鴻門宴》)(表復(fù)數(shù),這些,類)
神情與蘇、黃不屬(《核舟記》)(類似)
或是下屬稟見(部屬)
(2)蓋
吾妻死之年所手植也,今已亭亭如蓋矣(《項(xiàng)脊軒志》)(名詞,傘蓋)
枝枝相覆蓋,葉葉相交通(《孔雀東南飛》)(覆蓋、遮蓋)
蓋余所至,比其好游者尚不能十一(《游褒禪山記》)(大概)
善始者實(shí)繁,克終者蓋寡(《諫太宗十思疏》)(大概)
不賂者以賂者喪,蓋失強(qiáng)援,不能獨(dú)完(《六國論》)(大概因?yàn)椋?/p>
今言“華”如“華實(shí)”之“華”者,蓋音謬也(大概因?yàn)椋?/p>
余是以記之,蓋嘆酈元之簡(jiǎn),而笑李勃之陋也(因?yàn)椋?/p>
蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也,而又何羨乎(連詞,假若)
五人者,蓋當(dāng)蓼洲周公之被逮,激于義而死焉者也(句首發(fā)語詞)
乃悟前狼假寐,蓋以誘敵(《狼》)(大概,引申為原來)
(3)曾
同是天涯淪落人,相逢何必曾相識(shí)(《琵琶行》)(曾經(jīng))
所以動(dòng)心忍性,曾益其所不能(《孟子二章》)(通“增”)
曾不如早索我于枯魚之肆(竟,竟然)
老臣病足,曾不能疾走(《觸龍說趙太后》)(連……都)
蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能一瞬(連…都)
今吾且死,而侯生曾無一言半辭送我(還)
(4)歌
扣舷而歌之(動(dòng)詞,唱)
歌曰(名詞,歌詞)
倚歌而和之(名詞,歌聲)
(5)下
方其破荊州,下江陵(動(dòng)詞,攻克,打下)
蘇子與客泛舟游于赤壁之下(方位名詞,位置低的,與“上”相對(duì))
(6)之
縱一葦之所如(往,到,動(dòng))
哀吾生之須臾(助詞,主謂之間不譯)
惟江上之清風(fēng)(結(jié)構(gòu)動(dòng)詞,的)
耳得之而為聲(代詞,它)
月出于東山之上(助詞,不譯)
(7)于
蘇子與客泛舟游于赤壁之下(介詞,在)
此非孟德之困于周郎者乎(助詞,表被動(dòng))
月出于東山之上(介詞,從)
浩浩乎如馮虛御風(fēng),而不知其所止(相當(dāng)于“然”)
山川相繆,郁乎蒼蒼(相當(dāng)于“然”)
知不可乎驟得,托遺響于悲風(fēng)(句中停頓)
胡為乎遑遑欲何之(句中停頓)
日食飲得無衰乎(揣測(cè)語氣)
2.通假字。
舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章(“屬”通“囑”,讀zhǔ,勸人喝酒)
浩浩乎如馮虛御風(fēng),而不知其所止(“馮”通“憑”,乘)
山川相繆,郁乎蒼蒼(“繆”通“繚”,盤繞)
肴核既盡,杯盤狼籍(“籍”通“藉”。狼藉,凌亂)
3.詞類活用。
西望夏口,東望武昌(方位名詞,“西”“東”作狀語,表示動(dòng)作行為“望”的方向:向……)
舞幽壑之潛蛟(舞,動(dòng)詞的使動(dòng)用法,使……起舞)
泣孤舟之嫠婦(泣,動(dòng)詞的使動(dòng)用法:使……哭泣)
侶魚蝦而友麋鹿(侶,名詞的意動(dòng)用法,以……為伴侶。友,名詞的意動(dòng)用法,以……為朋友)
月明星稀,烏鵲南飛(南,向南,名詞作狀語)
于是飲酒樂甚,扣舷而歌之(名做動(dòng),唱)
方其破荊州,下江陵,順流而東也(名做動(dòng),攻下)
4.古今異義。
舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章(古:詩經(jīng)的篇名;今:美好的樣子)
白露橫江,水光接天(古:水氣;今:二十四節(jié)氣之一)
蘇子愀然,正襟危坐(古:端正;今:危險(xiǎn))
5.文言句式。
縱一葦之所如,凌萬頃之茫然(定語后置)
渺渺兮予懷,望美人兮天一方(主謂倒裝)
正襟危坐而問客曰:“何為其然也?”(賓語前置)
固一世之雄也,而今安在哉(賓語前置)
此非孟德之困于周郎者乎(被動(dòng)句)
釃酒臨江,橫槊賦詩(狀語后置)
自其不變者而觀之,則物于我皆無盡也(判斷句)
五、作業(yè)
1.背誦課文;
2.筆譯全文。
附:板書設(shè)計(jì)
赤壁賦
蘇軾
三蘇唐宋八大家
夜游之樂情景理
主客異現(xiàn)駢散
樂極生悲取譬
《后赤壁賦》
教學(xué)目標(biāo):
1、通過文中的寫景部分體味“一切景語皆情語”的特點(diǎn)
2、通過前后《赤壁賦》的對(duì)比,體味兩賦所體現(xiàn)的不同的感受
教學(xué)重點(diǎn):
對(duì)《后赤壁賦》寫景部分的分析
教學(xué)難點(diǎn):
體味兩賦所體現(xiàn)的蘇軾的不同的情感和對(duì)人生不同的態(tài)度
教學(xué)方法:
誦讀法、自學(xué)法、討論法
課時(shí)安排:
1課時(shí)
教學(xué)過程:
導(dǎo)入:由蘇軾的兩首詞《念奴嬌·赤壁懷古》、《臨江仙·夜歸臨皋》入手,通過同學(xué)們學(xué)過的這兩首詞來導(dǎo)入到對(duì)蘇軾的介紹。蘇軾簡(jiǎn)介:蘇軾,字子瞻,號(hào)東坡居士,四川眉山人。北宋政治家、文學(xué)家、書畫家,著有《東坡七集》,為唐宋八大家之一。引入蘇軾的《自題金山畫像》:“心似已灰之木,身如不系之舟。問余平生功業(yè),黃州惠州儋州!睂(duì)此詩進(jìn)行簡(jiǎn)單的解釋,然后指出這是蘇軾晚年對(duì)其一生的概括。問同學(xué):“黃州惠州儋州”這幾個(gè)地方有什么共同點(diǎn)?同學(xué)回答:是蘇軾被貶的地方。問題:那么這幾個(gè)地方中大家最熟悉的是哪個(gè)地方?同學(xué)回答:黃州。問題:在黃州蘇軾留下了什么作品呢?大家知道哪些?
回答:《念奴嬌·赤壁懷古》、《前赤壁賦》、《超然臺(tái)記》、《方山子傳》。老師:回答得非常好。所謂文人不幸文學(xué)興,正是蘇軾幾次被貶的遭遇才鑄就了他非凡的文學(xué)功業(yè)。今天就讓我們來學(xué)習(xí)蘇軾在黃州時(shí)的另一篇名作《后赤壁賦》。
課文學(xué)習(xí):
一、聽錄音,熟悉課文,掌握字詞
二、課文內(nèi)容學(xué)習(xí)
1、分析鑒賞:“一切景語皆情語”,閱讀第一自然段,找出其中寫景的句子,結(jié)合前后語境,體味這些句子中蘊(yùn)涵了蘇軾怎樣的情感。
蘇軾的世界:
霜露、木葉、人影、明月(原本為一派蕭瑟之景)月白風(fēng)清(蘇軾卻見之心喜,踏歌而行,感到如無美酒佳肴,未免辜負(fù)了這月白風(fēng)清的良夜。)從中可以看出蘇軾“超然”的情懷和他曠達(dá)的心胸。金圣嘆在《天下才子必讀書》中說:“若無后賦,前賦不明;若無前賦,后賦無謂!睆闹锌梢姡筚x和前賦是密不可分的,下面請(qǐng)同學(xué)們閱讀《后赤壁賦》的第二自然段和《前赤壁賦》,思考以下幾個(gè)問題:
1)、兩次赤壁之游的具體地點(diǎn)是否一致?觀賞的景致是否相同?觀賞點(diǎn)由赤壁之下轉(zhuǎn)移到了赤壁之上;第一次側(cè)重游水、賞月,第二次側(cè)重游山。
2)、找出兩賦中對(duì)赤壁夜游時(shí)景致的描述,比較一下兩次夜游的感受有何不同?清風(fēng)徐來,水波不興。月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,水光接天。
(《前赤壁賦》)
感受: (縱一葦之所如,凌萬頃之茫然。)浩浩乎如憑虛御風(fēng),而不知其所止;飄飄乎如遺世獨(dú)立,羽化而登仙。江流有聲,斷岸千尺。山高月小,水落石出。(《后赤壁賦》)感受:曾日月之幾何,而江山不可復(fù)識(shí)矣。
3、仔細(xì)閱讀《前赤壁賦》的最后一自然段和《后赤壁賦》的第二自然段,比較一下,在看待人與自然的關(guān)系上,兩賦有沒有什么不同?前賦:“蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也!焙筚x:“予亦悄然而悲,肅然而恐,凜乎其不可久留也!鼻百x:將個(gè)體融入自然便可得到永恒。后賦:個(gè)體的渺小,自然的強(qiáng)大,對(duì)自然感到敬畏。
那么,在蘇軾眼中,面對(duì)自然他所能做的是什么呢?
“反而登舟,放乎中流,聽其所止而休焉” 。
4、閱讀第三自然段,思考:在這一段中作者主要表達(dá)了什么思想?《清夜錄》云:蘇軾有詞曰:“休言萬事轉(zhuǎn)頭空,未轉(zhuǎn)頭時(shí)皆夢(mèng)!背啾谥,樂則樂矣,轉(zhuǎn)眼之間,其樂安在?以是觀之,我與二客,鶴與道士,皆一夢(mèng)也。(一種巨大的空幻感油然而生)
5、比較:兩賦中的情感變化有沒有什么不同?
前賦:樂→悲→喜
后賦:樂→悲、恐→空(無奈之情)
三、作業(yè):寫一篇寫景的小散文
四、 總結(jié)
《前赤壁賦》、《后赤壁賦》在具體的地點(diǎn)、觀賞的景致以及感受各不相同。
【蘇軾赤壁賦原文譯文】相關(guān)文章:
蘇軾《前赤壁賦》的原文及譯文09-26
蘇軾前赤壁賦譯文及賞析05-13
蘇軾赤壁賦原文及翻譯01-03
蘇軾赤壁賦原文翻譯01-23
蘇軾《赤壁賦》原文賞析01-21
前赤壁賦原文及譯文11-30
后赤壁賦原文及譯文12-09
《后赤壁賦》原文及譯文11-08
《赤壁賦》原文譯文及賞析01-30