流夜郎至西塞驛,寄裴隱的原文和注釋
《流夜郎至西塞驛,寄裴隱》作品介紹
《流夜郎至西塞驛,寄裴隱》的作者是李白,被選入《全唐詩》的第173卷第7首。
《流夜郎至西塞驛,寄裴隱》原文
流夜郎至西塞驛,寄裴隱
作者:唐·李白
揚帆借天風,水驛苦不緩。
平明及西塞,已先投沙伴。
回巒引群峰,橫蹙楚山斷。
砯沖萬壑會,震沓百川滿。
龍怪潛溟波,俟時救炎旱。
我行望雷雨,安得沾枯散。
鳥去天路長,人愁春光短。
空將澤畔吟,寄爾江南管。
《流夜郎至西塞驛,寄裴隱》注釋
、傥魅A:當在西塞山附近。西塞山,在今湖北黃石市東長江邊,山勢險峻。
②投沙伴:指一同被放逐的人。投沙,用漢賈誼謫長沙事。
、鄢f:水沖擊山巖的聲音。
④候:原作“俟”,校云:“一作候!
⑤澤畔吟:用屈原事。
、藿瞎:謝朓《夜聽妓》:“要取洛陽人,共命江南管!惫埽軜菲。
《流夜郎至西塞驛,寄裴隱》譯文
揚帆之船借天風航行,最好慢點到達下一個水驛,能拖多遲拖多遲。
天剛剛亮到達西塞山,已比同是流放的伙伴先到。
兩岸群峰回巒,楚山橫蹙斷裂。
水流沖擊萬條深壑,響聲如雷,百川洶涌,波浪滔天。
龍怪潛伏于溟波,等待時機來炎旱之災。
我們是久旱盼雷雨,好滋潤滋潤干枯的心田。
此一去,鳥都埋怨天路悠長,我就更愁春光短暫。
我且模仿屈原的澤畔吟,寄給你用江南管弦配配樂,看好不好吟唱。
《流夜郎至西塞驛,寄裴隱》作者介紹
李白(701年2月28日-762),字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,最偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生于西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名為昌明縣,今四川綿陽江油市青蓮鄉(xiāng)),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅平?jīng)鍪徐o寧縣南)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千余篇,代表作有《蜀道難》、《行路難》、《夢游天姥吟留別》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝于安徽當涂,享年61歲。
李白的詩歌創(chuàng)作帶有強烈的主觀色彩,主要表現(xiàn)為側重抒寫豪邁氣概和激昂情懷,很少對客觀事物和具體時間做細致的.描述。灑脫不羈的氣質(zhì)、傲視獨立的人格、易于觸動而又易爆發(fā)的強烈情感,形成了李白詩抒情方式的鮮明特點。他往往噴發(fā)式的,一旦感情興發(fā),就毫無節(jié)制的奔涌而出,宛若天際的狂飆和噴溢的火山。他的想象奇特,常有異乎尋常的銜接,隨情思流動而變化萬端。
《流夜郎至西塞驛,寄裴隱》繁體對照
《全唐詩》卷173_7流夜郎至西塞驛,寄裴隱李白
揚帆借天風,水驛苦不緩。
平明及西塞,已先投沙伴。
回巒引群峰,橫蹙楚山斷。
砯沖萬壑會,震踏百川滿。
龍怪潛溟波,俟時救炎旱。
我行望雷雨,安得沾枯散。
鳥去天路長,人愁春光短。
空將澤畔吟,寄爾江南管。
【流夜郎至西塞驛,寄裴隱的原文和注釋】相關文章:
西塞山原文、翻譯注釋及賞析08-16
塞寒行的原文和注釋06-13
寄遠的原文和注釋05-08
《贈裴十迪》原文和注釋05-08
宿裴氏山莊的原文和注釋06-13
《寄陶副使》原文和注釋06-13
《西塞山懷古》唐詩注釋12-15
童區(qū)寄傳的原文和注釋05-07
《途中寄楊邈、裴緒,示褒子》的原文及注釋06-20