中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

匪風原文以及翻譯

時間:2021-06-14 19:32:41 古籍 我要投稿

匪風原文以及翻譯

  《匪風》,《詩經(jīng)·檜風》的一篇。是一首先秦時代的檜地漢族民歌。全詩三章,每章四句。是家住西方而遠游東土、久滯不歸的詩人的思鄉(xiāng)詩。詩人驅車東去,疾風從耳邊呼呼掠過,塵土揚起,詩人的.思緒也隨之而起,離家越來越遠了,不由回頭看看大路,心里悲傷起來,此時,他多么希望有個西歸的同鄉(xiāng),托他報個平安家信!对娊(jīng)》是漢族文學史上第一部詩歌總集。對后代詩歌發(fā)展有深遠的影響。

  朝代:先秦

  作者:佚名

  【原文】

  匪風發(fā)兮,匪車偈兮。顧瞻周道,中心怛兮。

  匪風飄兮,匪車嘌兮。顧瞻周道,中心吊兮。

  誰能亨魚?溉之釜鬵。誰將西歸?懷之好音。

  【譯文】

  大風刮得呼呼響,大車急馳塵飛揚。一條大道抬眼望,令我心中真悲傷。

  大風刮起直打旋,大車飛馳如掣電。一條大道抬眼望,令我心中真凄慘。

  哪位將要煮魚嘗?請借鍋子多幫忙。哪位將要回西方?請帶好信到家鄉(xiāng)。

  【注釋】

 、俜耍和ā氨恕薄0l(fā):猶“發(fā)發(fā)”,風吹聲。

 、谫(jié):疾馳貌。

 、壑艿溃捍蟮馈

 、茆(dá):痛苦,悲傷。

 、萼(piào):輕快貌。

 、薜酰罕瘋。

  ⑦亨:通“烹”。

  ⑧溉:舊說釋洗。聞一多《風詩類鈔》則以為溉通“摡”,“摡同乞,給予也”。釜:鍋子。鬵(xín):大鍋。

  【鑒賞】

  詩人家住西方,而遠游東土,久滯不歸,因作是詩以寄思鄉(xiāng)之情!睹娦颉芬詾闄u邦“國小政亂,憂及禍難,而思周道焉”,鄭箋曰:“周道,周之政令也!笨资柙唬骸吧隙卵灾艿乐疁,念之而怛傷;下章思得賢人輔周興道:皆是思周道之事。”朱熹《詩集傳》云:“周室衰微,賢人憂嘆而作此詩。言常時風發(fā)而車偈,則中心怛然。今非風發(fā)也,非車偈也,特顧瞻周道而思王室之陵遲,故中心為之怛然耳!逼湔f皆不足為訓。

  前兩章字句略同,意思重復,寫法也一樣。前兩句寫所見之景,后兩句直抒胸中憂思。詩人滯留東土,佇立大道旁,見車馬急馳而過,觸動思歸之情。他的心也隨急馳的車輛飛向西方,但是,車過之后,留下一條空蕩蕩的大道和他孤身一人,車去而人竟未去。風、車之急速,他人之已歸去,與自己之滯留不得歸,動與不動,形成多層對比!邦櫿爸艿馈,描繪詩人徬徨無奈情狀如在目前。這時詩人再也按捺不住滿腔的憂傷,終于噴發(fā)出強烈的心聲:“中心怛兮”,“中心吊兮”。其聲如急管繁弦,反映詩人思歸的急切心態(tài)。

  第三章句法忽變,陡然一轉,以“誰能”二句起興,興中有比,是在無可奈何的境地中發(fā)出的求援呼聲,“誰將”二句,寫詩人既不得歸,只好托西歸者捎信回家,是不得已而求其次。但這次著也未必能實現(xiàn),“誰能”、“誰將”均是疑問希冀之詞,還沒有著落。詩人不說自己如何思鄉(xiāng)殷切,羈旅愁苦,反以“好音”以慰親友,情感至為深厚。陳震《讀詩識小錄》評曰:“意在筆先,神愴言外!闭\然。