中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

冬夕原文翻譯及賞析-

時(shí)間:2021-06-14 09:01:52 古籍 我要投稿

冬夕原文翻譯及賞析-

  朝代:唐代

  作者:岑參

  原文:

  浩汗霜風(fēng)刮天地,溫泉火井無生意。

  澤國龍蛇凍不伸,南山瘦柏消殘翠。

  浩汗霜風(fēng)刮天地,溫泉火井無生意。

  大風(fēng)夾雜著霜雪猛烈地肆虐在天地之間,溫泉火井(火井可能是炭爐)旁邊也了無生氣。

  澤國龍蛇凍不伸,南山瘦柏消殘翠。

  河海中的龍蛇也凍得不得伸展(或者是,河海像龍蛇一樣凍得不得伸展),連四季常青的松柏都退去了綠色,顯得消瘦了許多。

  浩汗霜風(fēng)刮天地,溫泉火井無生意。

  大風(fēng)夾雜著霜雪猛烈地肆虐在天地之間,溫泉火井(火井可能是炭爐)旁邊也了無生氣。

  澤國龍蛇凍不伸,南山瘦柏消殘翠。

  河海中的龍蛇也凍得不得伸展(或者是,河海像龍蛇一樣凍得不得伸展),連四季常青的.松柏都退去了綠色,顯得消瘦了許多。

  浩汗霜風(fēng)刮天地,溫泉火井無生意。

  大風(fēng)夾雜著霜雪猛烈地肆虐在天地之間,溫泉火井(火井可能是炭爐)旁邊也了無生氣。

  澤國龍蛇凍不伸,南山瘦柏消殘翠。

  河海中的龍蛇也凍得不得伸展(或者是,河海像龍蛇一樣凍得不得伸展),連四季常青的松柏都退去了綠色,顯得消瘦了許多。

  譯注內(nèi)容整理自網(wǎng)絡(luò)(或由匿名網(wǎng)友上傳),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。本站免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。

  譯文

  大風(fēng)夾雜著霜雪猛烈地肆虐在天地之間,溫泉火井(火井可能是炭爐)旁邊也了無生氣。河海中的龍蛇也凍得不得伸展(或者是,河海像龍蛇一樣凍得不得伸展),連四季常青的松柏都退去了綠色,顯得消瘦了許多。... 顯示全部

  簡(jiǎn)析

  文中詩人抒發(fā)的寒冬下觸景生情,主旨就是表達(dá)了冷、冬季得嚴(yán)寒。若是還有深意,那就只能找下當(dāng)時(shí)的時(shí)代環(huán)境了,岑參是唐代邊塞詩人,可能還存有戰(zhàn)士對(duì)歸家的向往吧,冬日思鄉(xiāng),更感冷冽。... 顯示全部

  作者介紹

  岑參(cén shēn)(約715年—770年),漢族,原籍南陽(今屬河南新野),遷居江陵(今屬湖北),是唐代著名的邊塞詩人,去世之時(shí)56歲。其詩歌富有浪漫主義的特色,氣勢(shì)雄偉,想象豐富,色彩瑰麗,熱情奔放,尤其擅長(zhǎng)七言歌行,F(xiàn)存詩403首,七十多首邊塞詩,另有《感舊賦》一篇,《招北客文》一篇,墓銘兩篇。

【冬夕原文翻譯及賞析-】相關(guān)文章:

冬夕原文翻譯及賞析01-12

冬夕原文翻譯及賞析3篇01-12

《天凈沙·冬》原文、翻譯及賞析08-22

天凈沙·冬原文翻譯賞析08-20

《天凈沙 冬》原文、翻譯和賞析07-29

幽居冬暮原文翻譯及賞析07-03

《大德歌·冬》原文及翻譯賞析02-15

大德歌·冬原文翻譯及賞析06-30

岑參《冬夕》原文及賞析07-13