《精騎集》序試題原文及翻譯
《精騎集》序
秦觀
予少時(shí)讀書(shū),一見(jiàn)輒能誦,暗疏之,亦不甚失。然負(fù)此自放,喜從滑稽①飲者游,旬朔之間②,把卷無(wú)幾日。故雖有強(qiáng)記之力,而常廢于不勤。
比數(shù)年來(lái),頗發(fā)憤自懲艾③,悔前所為;而聰明衰耗,殆不如曩④時(shí)十一二。每閱一事,必尋繹數(shù)終⑤,掩卷茫然,輒復(fù)不省.故雖有勤勞之苦,而常廢于善忘。
嗟夫!敗吾業(yè)者,常此二物也。比讀《齊史》,見(jiàn)孫搴⑥答邢詞曰:“我精騎三千,足敵君羸卒數(shù)萬(wàn)。”心善其說(shuō),因取“經(jīng)”“傳”“子”“史”之可為文用者,得若干條,勒⑦為若干卷,題曰《精騎集》云。
噫!少而不勤,無(wú)知之何矣。長(zhǎng)而善忘,庶幾以此補(bǔ)之。
【注釋】①滑稽:詼諧戲謔的意思。②旬朔之間:指十天一月之內(nèi)。③懲艾:懲戒。④曩:從前。⑤尋繹數(shù)終:從頭到尾翻尋幾次。⑥搴:讀qiān。⑦勒:編。
9.對(duì)下面句子朗讀節(jié)奏的劃分正確的一項(xiàng)是()
殆不如曩時(shí)十一二
A.殆/不如曩時(shí)十一二
B.殆不如/曩時(shí)十一二
C.殆不如曩/時(shí)十一二
D.殆不如曩時(shí)/十一二
10.解釋文中加點(diǎn)詞的意思。
(1)輒() (2)比()
11.翻譯文中畫(huà)線句子。
我精騎三千,足敵君羸卒數(shù)萬(wàn)。
12.秦觀在少時(shí)讀書(shū)和后來(lái)治學(xué)道路上分別遇到了什么問(wèn)題?
13.秦觀的經(jīng)歷給了你哪些啟示?
參考答案:
9.B
10.(1)立即,就,便 (2)等到
11.我用三千精銳的騎兵,足以對(duì)抗你眾多疲弱的'士兵。(把“三千”和“數(shù)萬(wàn)”翻譯為“少量”和“眾多”也可。)
12.少時(shí)讀書(shū):“故雖有強(qiáng)記之力,而常廢于不勤”或“少而不勤”。后來(lái)治學(xué):“故雖有勤勞之苦,而常廢于善忘”或“長(zhǎng)而善忘”。
13.(1)不能倚仗自己天資聰穎就不愿用功學(xué)習(xí)。(2)要注重后天的努力,勤于學(xué)習(xí)和總結(jié),善于吸收前人智慧來(lái)提升自我。(3)學(xué)習(xí)中遇到問(wèn)題時(shí)要主動(dòng)想辦法解決。
附加注釋
、泡m:就。
、瓢凳瑁耗瑢(xiě)。疏:寫(xiě)。
、秦(fù):憑借。放:放縱。
、然嬀普撸褐盖裳陨妻q,愛(ài)喝酒的人。
、裳罚簝勺诌B用,十天或一個(gè)月,泛指較長(zhǎng)的時(shí)間。旬,十天。朔,農(nóng)歷的每月初一,也指一個(gè)月。
、拾丫恚嚎磿(shū)。
⑺比:等到。
、虘桶簯徒洌刮〗逃(xùn)。
⑼殆:大約,恐怕。曩時(shí):從前。十一二:十分之一二。
、螌だ[:反復(fù)推尋。數(shù)終:多遍,多次。不。和洝I仆航⊥。孫搴答邢:北齊的大將。精騎:精銳的騎兵。贏卒:疲弱的士兵。經(jīng):儒家經(jīng)典,如《論語(yǔ)》、《孟子》、《周易》等。傳:人物轉(zhuǎn)記作品。子:諸子百家。勒:編。庶幾:差不多。
⑾予:我
、姓b:記誦,記熟,背誦
參考譯文
我年輕時(shí)讀書(shū),看一遍就能背誦,默寫(xiě)它,也不會(huì)有多大的錯(cuò)誤。然而我依仗這樣的本事就放任自流,喜歡和巧言善辯、喝酒的人交往,一個(gè)月,沒(méi)有幾天在看書(shū)。所以,即使有很強(qiáng)的記憶力,也常常荒廢在不勤奮上。 近幾年來(lái),我學(xué)習(xí)非常勤奮,以來(lái)懲戒自己,后悔以前的所作所為。然而聽(tīng)覺(jué)和視力都已經(jīng)衰退,大概比不上從前的十分之一二。每閱讀一件事,一定會(huì)在心中反復(fù)推敲幾遍,(但)合上書(shū)后就感到茫然不知,(這樣)反復(fù)多次仍然記不住,所以雖然有勤奮刻苦的辛勞,卻常常荒廢在善忘上。
唉!損害我的學(xué)業(yè)的,常常是這兩種情況。最近讀《齊史》,看到孫摩答邢詞中有這樣的句子:“我精騎三千,足敵君羸卒數(shù)萬(wàn)! 心中贊同喜歡這個(gè)說(shuō)法,于是摘取了在寫(xiě)文章時(shí)可以用到的“經(jīng)”、“傳”、“子”、“史”中的語(yǔ)句,摘錄幾千條,編為幾卷,取名為《精騎集》。
唉!年輕時(shí)不勤奮,無(wú)可奈何啊。成年后善忘,也許可以用這個(gè)來(lái)補(bǔ)救吧。
【《精騎集》序試題原文及翻譯】相關(guān)文章:
精騎集序原文及翻譯03-22
秦觀《精騎集(序)》原文翻譯09-19
秦觀精騎集序翻譯08-31
《精騎集》序的閱讀答案及翻譯07-02
精騎集原文和翻譯03-08
秦觀 精騎集 序08-26
秦觀精騎集序10-28
《精騎集》序閱讀答案04-03