中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

古詩漁翁的原文翻譯及題解

時間:2022-09-24 22:00:24 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

古詩漁翁的原文翻譯及題解

  柳宗元

古詩漁翁的原文翻譯及題解

  漁翁夜傍西巖宿,曉汲清湘燃楚竹。

  煙銷日出不見人,?乃一聲山水綠。

  回看天際下中流,巖上無心云相逐。

  翻譯:傍晚,漁翁把船停泊在西山下息宿;拂曉,他汲起湘江清水又燃起楚竹。煙銷云散旭日初升,不見他的人影;聽得?乃一聲櫓響,忽見山青水綠;厣硪豢矗疡{舟行至天際中流;山巖頂上,只有無心白云相互追逐。

  題解:柳氏的這首山水小詩是作于永州的。詩寫了一個在山青水綠之處自遣自歌,獨往獨來的“漁翁”,借以透露作者寄情山水的思想和寓寄政治失意的孤憤。 詩的首二句是寫夜、寫晨。第一句平實自然,第二句卻奇峰突起,用語奇特!凹城逑妗,“燃楚竹”,可謂超凡絕俗。三、四句為怪奇,寫“煙銷日出”,卻“不見人” 了,忽然“款乃一聲”人在遠方“青山綠水中”。這種奇趣的造語,勾勒出了悅耳怡情的神秘境界,從而可以透視詩人宦途坎坷的孤寂心境。結尾二句,進一步渲染孤寂氛圍。 “回看天際”只有“無心” 白云繚繞尾隨,可謂余音繞梁。 “款乃一聲山水綠” 句,歷來為詩人所玩賞稱贊。“綠”雖是一字之微,然而全境俱活。

【古詩漁翁的原文翻譯及題解】相關文章:

漁翁原文、翻譯、賞析08-01

漁翁原文翻譯及賞析09-10

柳宗元漁翁原文及翻譯11-01

柳宗元漁翁原文翻譯及賞析09-02

漁翁原文、翻譯、賞析3篇08-01

漁翁原文翻譯及賞析3篇04-18

漁翁原文翻譯及賞析(3篇)04-18

漁翁原文翻譯及賞析精選3篇05-20

漁翁原文翻譯及賞析(精選3篇)10-28

漁翁原文翻譯及賞析3篇05-31