- 相關(guān)推薦
呂蒙正不記人過原文及譯文
在平凡的學(xué)習(xí)生活中,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文是中國古代的書面語言,是現(xiàn)代漢語的源頭。為了幫助更多人學(xué)習(xí)文言文,以下是小編精心整理的`呂蒙正不記人過原文及譯文,僅供參考,大家一起來看看吧。
呂蒙正不記人過原文
呂蒙正相公不喜記人過,初參知政事,入朝堂,有朝士于簾內(nèi)指之曰:“是小子亦參政耶?” 蒙正佯為不聞而過之。其同列怒之,令詰其官位姓名,蒙正遽止之。罷朝,同列猶不能平,悔不窮問。蒙正曰:“若一知其姓名,則終身不能復(fù)忘,故不如無知也,不問之,何損?”時皆服其量。
呂蒙正不記人過譯文
呂蒙正不喜歡記著別人的過錯。剛擔(dān)任參知政事,進入朝堂時,有一位官吏在朝堂簾內(nèi)指著呂蒙正說:“這小子也來參政啊?”呂蒙正裝作沒有聽見走過去了。與他同行的人非常憤怒,下令追查那個人的官位和姓名。呂蒙正急忙制止他們。下朝以后,那些與呂蒙正同行的人仍然憤憤不平,后悔當(dāng)時沒有徹底追究。呂蒙正則說:“如果知道那個人的姓名,就終生不能再忘記,因此還不如不知道那個人的姓名為好。不去追問那個人的姓名,又有什么損失呢?”當(dāng)時所有的人都佩服呂蒙正的度量。
注釋
1. 呂蒙正相公:呂蒙正宰相。相公:古代對宰相的稱呼。呂蒙正:北宋人,曾三任宰相,為人正直敢言。
2.過:過錯。
3.初:剛剛。
4.參知政事:官名,副宰相。
5.朝士:有資格入朝廷的中央官吏。
6.于:在。
7.同列:同在朝廷做官的同事。
8.悔不窮問:后悔沒有徹底追究。
9.窮問:徹底追究。
10.窮:窮盡,完結(jié)。
11.問,追究。
12.是:這。
13.復(fù):再。
14.佯(yáng):假裝。
15.為:作為
16.聞:聽見。
17.佯為不聞而過之 ,過:經(jīng)過。
18.令:讓。
19.詰:追問,責(zé)問。
20.遽(jù)止之:立即制止他。
21.遽:立即、立刻,急忙。
22.止:制止。
23.故:因此,所以。
24.毋(wú):不
25.之:那個人。
26.何:什么
27.服:佩服
28.量:肚量,度量,器量。
29.猶:還,仍然,依舊。
【呂蒙正不記人過原文及譯文】相關(guān)文章:
《呂蒙正不記人過》的原文及譯文07-04
呂蒙正不記人過閱讀訓(xùn)練題及答案06-12
《呂蒙正不計人過》原文翻譯及閱讀答案03-18
呂蒙正不記人過文言文練習(xí)題06-13
《呂蒙正相公,不喜計人過》閱讀答案及翻譯11-04
呂蒙正不計人過閱讀答案04-08