漢書·王吉傳閱讀答案解析及原文翻譯
王吉字子陽,瑯邪皋虞人也。少好學(xué)明經(jīng),以郡吏舉孝廉為郎,補(bǔ)若盧右丞,遷云陽令。舉賢良為昌邑中尉。昌邑王賀好游獵,驅(qū)馳國中,動(dòng)作亡節(jié),吉上疏諫,曰:“臣聞古者師日行三十里,吉行五十里。是非古之風(fēng)也,發(fā)發(fā)者;是非古之車也,揭揭者。蓋傷之也。今者大王幸方輿,曾不半日而.馳二百里,百姓頗廢耕桑,治道牽馬,臣愚以為民不可數(shù)變!蓖踬R雖不遵道,然猶知敬禮吉,其后復(fù)放從自若。久之.,昭帝崩,亡嗣,大將軍霍光秉政,遣大鴻臚、宗正迎昌邑王。王既到,即位二十余日以行廢。昌邑群臣坐在國時(shí)不舉奏王罪過,令漢朝不聞知,又不能輔道,陷王大惡,皆下獄誅。唯吉與郎中令龔遂以忠直數(shù)諫正得減死,髡為城旦。
起家復(fù)為益州刺史,病去官,復(fù)征為博士、諫大夫。是時(shí),宣帝頗修武帝故.事.,宮室車服盛于.昭帝。時(shí)外戚許、史、王氏貴寵,而上躬親政事,任用能吏。吉上疏言得失,曰:“漢家列侯尚.公主,諸侯則國人承翁主,使男事女,夫詘于婦,逆陰陽之位,故多女亂。古者衣服車馬貴賤有章,以褒有德而別尊卑,今上下僭差,人人自制,是以貪財(cái)誅利,不畏死亡。周之所以能致治,刑措而不用者,以其禁邪于冥冥,絕惡于未萌也。舜、湯不用三公九卿之世而舉皋陶、伊尹,不仁者遠(yuǎn)。今使俗吏得任子弟,率多驕驁,不通古今,至于積功治人,亡益于民,此《伐檀》所為作也。”其.指如此,上以其言迂.闊.,不甚寵異也。吉遂謝病歸瑯邪。
吉與貢禹為友,世稱“在位,貢公彈冠”,言其取舍同也。元帝初即位,遣使者征貢禹與吉。吉年老,道病卒,上悼之,復(fù)遣使者吊祠。
。ā稘h書·王吉傳》,有刪改)
4. 對(duì)下句子中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是(3 分)
A.昭帝崩,亡嗣嗣:延續(xù),延長
B.宣帝頗修武帝故事故事:先例,成法,舊日的典章制度
C.漢家列侯尚公主 尚:匹配,迎娶
D.上以其言迂闊迂闊:不合時(shí)宜
5.下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法相同的一項(xiàng)是(3 分)
A.曾不半日而.馳二百里B.久之,昭帝崩,亡嗣
項(xiàng)王按劍而.跽曰奚以之 九萬里而南為
C.宮室車服盛于.昭帝 D.其.指如此
而君幸于趙王向使三國各愛其.地
6.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確一項(xiàng)是(3 分)
A.昌邑王劉賀喜好游獵,行為沒有節(jié)制,王吉上書勸諫說古時(shí)候?yàn)閺膸煂W(xué)習(xí)而奔波的人平常每日行進(jìn)三十里,為吉事行進(jìn)也只有五十里,希望劉賀能夠有所收斂。
B.劉賀在位僅二十多天便因荒淫無度被廢。封國的`大臣們也因未能盡輔弼引導(dǎo)之職,被誅殺。唯獨(dú)王吉和郎中令龔遂因忠誠剛直、屢次進(jìn)諫而得以免死。
C.王吉認(rèn)為古時(shí)衣服車馬之所以因擁有者地位高低卑賤而有差異,是因?yàn)橐碚觅t德之人,區(qū)別上下尊卑。而如今世事混亂,人人皆不惜一切代價(jià)追逐私利,這種風(fēng)氣不符合禮義之道。
D.王吉援引虞舜、商湯這兩位明君的典故,是想要?jiǎng)裰G君王只有任用皋陶、伊尹這般的賢臣,才能夠趨利避害,疏遠(yuǎn)奸佞之人,使國家昌明。但是皇上不太看重他,王吉只好稱病辭歸。
7.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10 分)
(1)王賀雖不遵道,然猶知敬禮吉,其后復(fù)放從自若。(5 分)
。2)周之所以能致治,刑措而不用者,以其禁邪于冥冥,絕惡于未萌也。(5 分)
參考答案
4. A(嗣:繼承人,子孫、后代)
5. D (D項(xiàng),代詞,表領(lǐng)屬,他的;A項(xiàng),順承關(guān)系,就;連詞,表修飾關(guān)系;B項(xiàng),助詞,無實(shí)義,動(dòng)詞,到;C項(xiàng),介詞,表比較;介詞,表被動(dòng))
6. A(師日行三十里,指軍隊(duì)每天行進(jìn)三十里)
7. (1)(5分)昌邑王劉賀雖然不守正道,但是還知道敬重禮遇王吉,但是這以后劉賀又放縱如常(或“像往常一樣放縱”)。
。ㄗg出大意給2分;“敬禮”“從”“自若”三處,每譯對(duì)一處給1分。)(敬禮:敬重禮遇,1分;從:通假“縱”,放縱,1分;自若:如常,像往常一樣,1分。)
。2)(5分)周朝能夠安定太平,刑法擱置而不用的原因是它將奸邪扼殺在昏暗之中,將罪惡遏止于尚未產(chǎn)生之時(shí)。(譯出大意給2分;“致治”“刑措”“所以……者”三處,每譯對(duì)一處給1分。)(致治:天下安定太平,1分;刑措:刑法擱置而不用,1分;所以……者:表……的原因)
【參考譯文】
王吉,字子陽,是瑯邪皋虞人。少時(shí)好學(xué),精通經(jīng)義,初為郡吏,舉孝廉被選為郎,補(bǔ)任若盧右丞之位,后又改任云陽縣令。舉賢良被任為昌邑中尉,昌邑王喜好游獵,常常在國中驅(qū)馬奔馳,行為沒有節(jié)制,王吉上書勸諫說:臣下聽說古時(shí)候軍隊(duì)平常每日行進(jìn)三十里,為吉事而行進(jìn)也只有五十里。疾發(fā)飄忽,這不是古時(shí)的有道之風(fēng);驅(qū)馬疾馳,這不是古時(shí)的有道之車。因此傷感。現(xiàn)今大王巡幸方輿縣,不到半天就奔馳二百里,很多百姓都荒廢了農(nóng)事來修路牽馬,臣下以為,百姓不可過多更改本職。昌邑王劉賀雖然不守正道,但是還知道敬重禮遇王吉,但是這以后劉賀又放縱如常。過了很久,昭帝駕崩,他沒有太子,大將軍霍光執(zhí)政,派遣大鴻臚宗正迎立昌邑王進(jìn)京。昌邑王到京師后,即位二十余天,就因行為而被廢黜。昌邑封國的大臣們因昌邑王在封國時(shí)不舉報(bào)其罪過,致使朝廷不知昌邑王的品行,又因作為臣下未能盡輔弼引導(dǎo)之職,致使昌邑王犯下大罪,都被下獄誅殺。只有王吉和郎中令龔遂因忠誠剛直、屢次進(jìn)諫而得以免死,被判剃發(fā)修筑城池。
后來又起家復(fù)出任益州刺史,不久因病辭官。又被征為博士、諫大夫。當(dāng)時(shí)宣帝極力效法武帝,恢復(fù)了武帝時(shí)的典章制度,宮室、車乘、服飾等都超過昭帝時(shí)的規(guī)模。這時(shí),許、史、王等幾家外戚也因得寵而尊貴,宣帝親自處理政事,并任用能干的官吏。王吉上疏評(píng)論其得失說:“漢朝各諸侯王娶公主,諸侯王國中的國人娶諸侯之女,這種制度使男人事奉女人,丈夫屈服于妻子,顛倒了陰陽之序,所以容易發(fā)生由女人引起的禍端。古時(shí)候,衣服車馬依據(jù)其擁有者地位的高低貴賤都有一定的規(guī)定,用以表彰賢德之人,區(qū)別上下尊卑,現(xiàn)今卻上下僭越混亂,人人自行其是,沒有一定的節(jié)度,因此人們貪圖財(cái)貨、追逐私利而不惜冒生命危險(xiǎn)。周朝能夠安定太平,刑法擱置而不用的原因是它將奸邪扼殺在昏暗之中,將罪惡遏止于尚未產(chǎn)生之時(shí)。虞舜、商湯不任用三公九卿的世襲子弟,而選拔皋陶、伊尹為臣,這樣那些讒佞不仁之人就被疏遠(yuǎn)了。如今允許官吏的子弟蒙蔭為官,他們大多驕傲蠻橫,不了解古今之事,至于積累功績,治理民眾,卻無益于百姓,這就是《詩經(jīng)·伐檀》篇中所諷刺的現(xiàn)象。”王吉上疏的核心思想大體如此,皇上認(rèn)為他的言論不切合實(shí)際,因此不太看重他。王吉于是借口身體不適,返回家鄉(xiāng)瑯邪。
王吉與貢禹是好朋友,世人稱“在朝為官,貢禹也將入仕”,就是說他們兩人進(jìn)退志趣相同。漢元帝即位不久,派使者征召貢禹和王吉入朝。王吉因?yàn)槟昙o(jì)大了,在途中染病而亡,漢元帝哀悼他,又派出使者吊祭。
【漢書·王吉傳閱讀答案解析及原文翻譯】相關(guān)文章:
《漢書酷吏傳》閱讀答案解析及原文翻譯08-15
《漢書楚元王傳》閱讀答案及原文翻譯08-12
《漢書·游俠傳》閱讀答案及原文翻譯08-14
《漢書·丙吉傳》閱讀答案07-08
漢書趙充國傳節(jié)選的閱讀答案解析及原文翻譯04-27
《后漢書》的閱讀答案解析及原文翻譯08-09
《后漢書》閱讀答案解析及原文翻譯08-08
《后漢書》閱讀答案解析與原文翻譯06-16
《漢書循吏傳序》閱讀答案及原文翻譯12-28