中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

詠白海棠原文、翻譯、賞析

時(shí)間:2021-12-29 09:29:38 古籍 我要投稿

詠白海棠原文、翻譯、賞析

詠白海棠原文、翻譯、賞析1

  金縷曲·詠白海棠

詠白海棠原文、翻譯、賞析

  洞戶深深掩。笑世間、濃脂膩粉,那般妝點(diǎn)。

  認(rèn)取朦朧明月下,不許東風(fēng)偷飐。

  偏觸動(dòng)、詞人系念。

  昨日微陰今日雨,好春光有限無(wú)馀欠。

  肯為我,一時(shí)暫。

  冰綃霧縠誰(shuí)烘染?愛依依、柔條照水,靚妝清艷。

  墻角綠陰欄外影,印上蕓窗冰簟。

  隔一片、清陰暗澹。

  不是封姨情太薄,是盈盈樹底魂難懺。

  春欲暮,易生感。

  注釋

  飐:吹動(dòng)。

  系念:掛念。

  好春光有限無(wú)馀欠:意思是春光雖是有限的,但現(xiàn)在,它卻盡情表現(xiàn)出來了。

  暫:停下腳步。

  冰綃:透明如冰的綃紗。綃,生絲織成的薄紗。霧縠,陣陣的霧氣?e是一種紗皺形狀,此處形容霧。

  愛依依:依依可愛。

  柔條:嫩枝,柔軟的枝條。

  靚妝:秀麗的裝扮,光彩照人。

  蕓窗:即窗子。蕓是形容它有香氣。

  冰。褐裣

  澹:同“淡”。

  封姨:古代神話中的風(fēng)神。

  盈盈:滿。

  魂難懺:魂系夢(mèng)繞地留戀春光。懺,悔。

  注釋

  飐:吹動(dòng)。

  系念:掛念。

  好春光有限無(wú)馀欠:意思是春光雖是有限的,但現(xiàn)在,它卻盡情表現(xiàn)出來了。

  暫:停下腳步。

  冰綃:透明如冰的綃紗。綃,生絲織成的薄紗。

  霧縠,陣陣的霧氣。縠是一種紗皺形狀,此處形容霧。

  愛依依:依依可愛。

  柔條:嫩枝,柔軟的枝條。

  靚妝:秀麗的裝扮,光彩照人。

  蕓窗:即窗子。蕓是形容它有香氣。

  冰。褐裣。

  澹:同“淡”。

  封姨:古代神話中的風(fēng)神。

  盈盈:滿。

  魂難懺:魂系夢(mèng)繞地留戀春光。懺,悔。

  賞析

  上片開首,作者采用用對(duì)比的手法說:“洞戶深深掩。笑世間、濃脂膩粉,那般妝點(diǎn)!泵鑼懩前缀L牡目蓯郏f它素潔的淡妝,是不以濃妝艷抹為美的。此處特點(diǎn)是詞人用了擬人化的口吻,同時(shí)這里也映射、批評(píng)了世俗的審美。隨即詞人又贊美白海棠“認(rèn)取朦朧明月下,不許東風(fēng)偷飐”。說它不欲白日中在東風(fēng)撥動(dòng)下搔首弄姿,招惹狂蜂浪蝶。在朦朧明月下,尤其展示了它的美。桃李無(wú)言,下自成蹊,它“偏觸動(dòng)、詞人系念”。詞中對(duì)白海棠的贊美,表現(xiàn)了詞人與世俗的審美傾向的不同。詞人又感嘆如觀賞到白海棠的開放一樣,“好春光”是不多的。而“昨日微陰今日雨”,是詞人希望天公能夠?yàn)樽约憾嗔粢恍┟髅牡臅r(shí)光,哪怕是僅如片刻的“一時(shí)暫”,這是詞人對(duì)春的留戀。

  下片,詞境又進(jìn)一步擴(kuò)展,而以“冰綃霧縠”句為過渡。這里詞人用絲綢織品的美麗,來比喻白海棠開放時(shí)的美麗春光,襯托白海棠。問“誰(shuí)烘染”,實(shí)際是用疑問來贊嘆花被烘染得更美。這春光如一副畫一般。下面就是這畫面的描述:“愛依依、柔條照水,靚妝清艷!彼叺牧鴹l,依依映照,一片光彩美麗。還有“墻角綠陰欄外影”,這影子照射在蕓窗上,照射到床席上。中間,還有被什么隔開的一片“清陰暗!,等等。這里詞人解答了自己過片所提出的“誰(shuí)烘染”的疑問。詞人對(duì)于“烘染”著白海棠的一片春花,作了盡情的渲染。當(dāng)然,這些都是詞人審美欣賞的表現(xiàn)。作為同時(shí)也擅長(zhǎng)繪畫的詞人,在整首作品中,也表現(xiàn)著詞中有畫的特點(diǎn)。最后,詞人又未免感傷地說:“不是封姨情太薄,是盈盈樹底魂難懺!卑缀L拈_在晚春,這時(shí),樹木已盈盈茂盛,花魂卻難以挽留了,而不能怪是封姨鼓風(fēng),吹折了它。對(duì)于詞主人公來說,也觸景生情,故發(fā)出了“春欲暮,易生感”的喟嘆。

詠白海棠原文、翻譯、賞析2

  秋容淺淡映重門,七節(jié)攢成雪滿盆。

  出浴太真冰作影,捧心西子玉為魂。

  曉風(fēng)不散愁千點(diǎn),宿雨還添淚一痕。

  獨(dú)倚畫欄如有意,清砧怨笛送黃昏。

  注釋

  秋容:指白海棠花,“秋”點(diǎn)明花開的季節(jié),“容”用擬人的手法喻其美好。

  攢:簇聚!捌吖(jié)攢成”是說花在枝上層層而生,開得很繁盛。雪,喻花。

  出浴太真:楊貴妃,字玉環(huán),號(hào)太真,為唐玄宗所寵,曾賜浴華清池。白居易《長(zhǎng)恨歌》中寫到她膚如“凝脂”、“嬌無(wú)力”,所以借以說海棠花的柔媚,又兼以玄宗在沉香亭召貴妃事為出典。

  捧心西子:西子,即西施,春秋時(shí)越國(guó)的美女。相傳西施心痛時(shí)“捧心而顰(皺眉)”,樣子很好看,見《莊子·天運(yùn)》。亦以此喻海棠之美。宋人賦海棠詞中時(shí)有以楊貴妃、西施并舉的,如辛棄疾《賀新郎》、馬莊父《水龍吟》等皆是。

  愁千點(diǎn):指花如含愁,因花繁而用“千點(diǎn)”。

  宿雨:經(jīng)夜之雨。

  獨(dú)倚畫欄:指花孤苦,以花喻人。

  清砧怨笛:砧,搗衣石。古時(shí)常秋夜搗衣,詩(shī)詞中多借以寫婦女思念丈夫的愁怨。怨笛也與悲感離別有關(guān)。

  賞析

  賈寶玉的詩(shī)中間二聯(lián)可以看作對(duì)薛寶釵、林黛玉的評(píng)價(jià)和態(tài)度。薛寶釵曾被賈寶玉比喻為楊貴妃,則“冰作影”正寫出了服用“冷香丸”的“雪”姑娘其內(nèi)心冷漠無(wú)情恰如“冰”人。“病如西子勝三分”的林黛玉以“玉為魂”,恰說明了寶玉心中的林妹妹纖瑕不染,分外清高。從寶玉對(duì)二人截然不同的兩種態(tài)度中可以知道,寶玉心中只有黛玉才是志同道合的知心人!皶燥L(fēng)結(jié)愁”,“宿雨添淚”,表面上是在寫海棠,實(shí)際卻是寫黛玉寄人籬下的愁苦心境,以至最終的芳華早逝。“獨(dú)倚畫欄”,“清砧怨笛”是寫寶玉在黛玉死后的孤苦心境,是對(duì)這份凄美愛情的'祭奠。

  特別值得讀者注意的是,這些詩(shī)多半都“寄興寓情”,而作者擅用隱語(yǔ),往往讓詩(shī)與人物的情感,故事的背景,甚至是最終的歸宿都密切相關(guān)。凡此種種,要使每一首詩(shī)都多方關(guān)合、左右逢源,必須經(jīng)作者慘澹經(jīng)營(yíng)、匠心獨(dú)運(yùn),才能臻于完美的境地。

  曹雪芹

  曹雪芹(約1715年5月28日—約1763年2月12日),名霑,字夢(mèng)阮,號(hào)雪芹,又號(hào)芹溪、芹圃,中國(guó)古典名著《紅樓夢(mèng)》的作者,祖籍存在爭(zhēng)議(遼寧遼陽(yáng)、河北豐潤(rùn)或遼寧鐵嶺),出生于江寧(今南京),曹雪芹出身清代內(nèi)務(wù)府正白旗包衣世家,他是江寧織造曹寅之孫,曹顒之子(一說曹頫之子)。乾隆二十七年(1762年),幼子夭亡,他陷于過度的憂傷和悲痛,臥床不起。乾隆二十八年(1763年)除夕(2月12日),因貧病無(wú)醫(yī)而逝。關(guān)于曹雪芹逝世的年份,另有乾隆二十九年除夕(1764年2月1日)、甲申(1764年)初春之說。

詠白海棠原文、翻譯、賞析3

  薛寶釵詠白海棠

  珍重芳姿晝掩門,自攜手甕灌苔盆。

  胭脂洗出秋階影,冰雪招來露砌魂。

  淡極始知花更艷,愁多焉得玉無(wú)痕。

  欲償白帝宜清潔,不語(yǔ)婷婷日又昏。

  注釋

  珍重:珍視,看重。

  芳姿:美好的姿態(tài),指花容。

  手甕:可提攜的盛水的陶器。

  胭脂:即胭脂紅色。

  洗出:洗掉所涂抹的而想出本色。

  秋階:秋天的臺(tái)階。

  影:指海棠花姿。

  冰雪:比喻剛洗過的白海棠凝聚著露水像白雪一樣。

  露砌:灑滿露珠的石砌臺(tái)階。

  魂:指海棠花的品格。

  玉:指白玉一般的海棠。

  痕:就玉說,“痕”是瘢痕;以人擬,“痕”是淚痕;其實(shí)就是指花的怯弱姿態(tài)或含露的樣子。此句的意思是花兒愁多怎么沒有淚痕。

  白帝:即西方白帝白招拒。是神化傳說中的五天帝之一,主管秋事。

  憑:程乙本作“宜”,不及“憑”字能傳達(dá)出矜持的神氣。

  婷婷:挺拔舒展、苗條秀麗的姿態(tài)。

  注釋

  珍重:珍視,看重。芳姿:美好的姿態(tài),指花容。

  手甕:可提攜的盛水的陶器。

  胭脂:即胭脂紅色。洗出:洗掉所涂抹的而想出本色。北宋詩(shī)人梅堯臣《蜀州海棠》詩(shī):“醉看春雨洗胭脂!鼻镫A:秋天的臺(tái)階。影:指海棠花姿。冰雪:比喻剛洗過的白海棠凝聚著露水像白雪一樣。露砌:灑滿露珠的石砌臺(tái)階;辏褐负L幕ǖ钠犯。這兩句詩(shī)的大意是:剛澆上水的白海棠,像洗去胭脂的美女一樣,在秋日的臺(tái)階上映出了她美麗的身影;又好像在那灑滿露水的臺(tái)階上招來潔白晶瑩的冰雪做她的精魂。

  玉:指白玉一般的海棠。痕:就玉說,“痕”是瘢痕;以人擬,“痕”是淚痕;其實(shí)就是指花的怯弱姿態(tài)或含露的樣子。此句的意思是花兒愁多怎么沒有淚痕。

  白帝:即西方白帝白招拒。是神化傳說中的五天帝之一,主管秋事。《晉書·天文志》:“西方白帝,白招矩(矩亦作拒)之神也。”秋天叫素秋、清秋,因?yàn)樗旄邭馇,明凈無(wú)垢,所以說花兒報(bào)答白帝雨露化育之恩,全憑自身保持清潔,亦就海棠色白而言。憑:程乙本作“宜”,不及“憑”字能傳達(dá)出矜持的神氣。

  婷婷:挺拔舒展、苗條秀麗的姿態(tài)。

  賞析

  首聯(lián)“珍重芳姿晝掩門,自攜手甕灌苔盆”,描繪出詩(shī)人端凝莊重的性格。首句一語(yǔ)雙關(guān),因“珍重芳姿”而致白晝掩門,既寫詩(shī)人珍惜白海棠,又寫詩(shī)人珍重自我,刻畫出封建時(shí)代貴族少女的矜持心理。詩(shī)人用“手甕”盛水親自澆灌白海棠,亦是愛惜花兒,珍重自我的一種表現(xiàn)。

  頷聯(lián)“胭脂洗出秋階影,冰雪招來露砌魂”,使用倒裝,即“秋階洗出胭脂影,露砌招來冰雪魂”。海棠色白,故云“洗出胭脂影”:洗掉涂抹的胭脂而現(xiàn)出本色,這正是寶釵性愛雅淡,不愛艷裝的自我寫照!奥镀觥焙汀扒镫A”同指白海棠生長(zhǎng)的環(huán)境!氨┗辍敝赴缀L木耆绫┌銤嵃祝嗍菍氣O自寫身份。

  頸聯(lián)“淡極始知花更艷,愁多焉得玉無(wú)痕”,進(jìn)一步描寫白海棠的色彩、豐韻之美。上句承“胭脂”句發(fā)揮,謂白海棠一洗顏色,淡極更艷,頗合藝術(shù)辯證法,實(shí)寫自我身份:安分隨時(shí),藏愚守拙,而更顯淑女之端莊凝重。下句承“冰雪”句開掘,謂白海棠清潔自勵(lì),寧?kù)o自安,豈如多愁之玉,留下瘢痕。“愁多”句應(yīng)是以寶黛之多愁善感反襯自己的寧?kù)o嫻雅。

  尾聯(lián)“欲償白帝憑清潔,不語(yǔ)婷婷日又昏”,“白帝”在此實(shí)指自然,全聯(lián)的意思是說:白海棠愿以其清潔之身回報(bào)自然,她婷婷玉立,默然不語(yǔ),迎來了又一個(gè)黃昏。這實(shí)際上是寶釵的內(nèi)心獨(dú)白和自我寫照!安徽Z(yǔ)”一詞可見寶釵的穩(wěn)重,“憑清潔”之語(yǔ)更可見她自譽(yù)自信的心理狀態(tài)。

  此詩(shī)有意以白海棠關(guān)合自己,以花寫人,反映出薛寶釵以穩(wěn)重、端莊、淡雅、寧?kù)o、清潔自詡的內(nèi)心世界。李紈評(píng)此詩(shī)第一,就是因?yàn)椤斑@詩(shī)有身份”。

詠白海棠原文、翻譯、賞析4

  原文:

  詠白海棠

  清代:曹雪芹

  斜陽(yáng)寒草帶重門,苔翠盈鋪雨后盆。

  玉是精神難比潔,雪為肌骨易銷魂。

  芳心一點(diǎn)嬌無(wú)力,倩影三更月有痕。

  莫謂縞仙能羽化,多情伴我詠黃昏。

  譯文:

  斜陽(yáng)寒草帶重門,苔翠盈鋪雨后盆。

  夕陽(yáng)照著秋草連接著層層的院門,苔蘚青翠長(zhǎng)滿了雨水淋過的花盆。

  玉是精神難比潔,雪為肌骨易銷魂。

  白玉的品格難比海棠的純潔,那雪般的肌骨更能陶情醉人。

  芳心一點(diǎn)嬌無(wú)力,倩影三更月有痕。

  點(diǎn)點(diǎn)花蕊芳香嬌嫩好似不勝風(fēng)力,夜深明月下還留著她俏麗的影痕。

  莫謂縞仙能羽化,多情伴我詠黃昏。

  不要說白衣仙女會(huì)升天飛去,她正多情地伴我在黃昏中吟詠呢。

  注釋:

  斜陽(yáng)寒草帶重(chóng)門,苔翠盈鋪雨后盆。

  寒草:秋草。帶:連接。重門:重重院門,指深宅大院。苔翠:青翠的苔色。

  玉是精神難比潔,雪為肌骨易銷魂。

  銷魂:使人迷戀陶醉。

  芳心一點(diǎn)嬌無(wú)力,倩影三更月有痕。

  倩影:美好的身姿。月有痕:月有影。

  莫謂縞(gǎo)仙能羽化,多情伴我詠黃昏。

  縞:古時(shí)一種白色的絲織品。這里指白衣。以“縞仙”說花,承前“雪為肌骨”來,道家稱成仙或飛升叫“羽化”,意思是如同化為飛鳥,可以上天。

  賞析:

  這首詩(shī)首聯(lián)交待了季節(jié)、場(chǎng)景;頷聯(lián)寫海棠之白;頸聯(lián)寫海棠之柔;尾聯(lián)寫海棠與詩(shī)人融為一體。賈探春以白海棠自喻,既描繪了白海棠的仙姿,又抒寫出自己的超凡脫俗的風(fēng)范,同時(shí)也表達(dá)出對(duì)于無(wú)力扭轉(zhuǎn)家族和個(gè)人命運(yùn)的無(wú)奈。全詩(shī)節(jié)奏明快,氣韻生動(dòng),感情較為直白,充斥著蕭瑟之感。

  “斜陽(yáng)寒草帶重門,苔翠盈鋪雨后盆。”交待了季節(jié)、場(chǎng)景。開頭的“斜陽(yáng)”二字,與詩(shī)尾的“黃昏”二字遙相呼應(yīng),定下了全篇蕭瑟、感傷的基調(diào)!昂荨秉c(diǎn)明季節(jié)是在秋天。

  “苔翠盈鋪”形容年深月久,生長(zhǎng)海棠的花盆表面已經(jīng)布滿了青苔。而一番新雨的洗刷,使景色在煥然一新的同時(shí),又多了幾分凄涼,為寫海棠之“白”作了鋪墊。總的來看,這一聯(lián)描寫由遠(yuǎn)及近,由大到小,從“斜陽(yáng)寒草”寫到“重門”,再對(duì)生長(zhǎng)海棠的花盆加以細(xì)致描寫,雖然沒有直接描寫海棠,但海棠已經(jīng)呼之欲出了。同時(shí),這一聯(lián)也暗示出賈府這個(gè)大家族已經(jīng)日薄西山的命運(yùn)。

  “玉是精神難比潔,雪為肌骨易銷魂!睂懞L闹祝园子、冰雪比喻花的顏色的素白和品格的純潔。它的精神如玉,但是用玉來形容仍嫌不足,難以比擬其高潔;它的肌骨如雪,使人迷戀陶醉。這其實(shí)是探春的自我寫照。生長(zhǎng)在日趨沒落的家族中,探春依然不屈不撓,極想有一番作為。

  “芳心一點(diǎn)嬌無(wú)力,倩影三更月有痕!庇帽扔,透過環(huán)境,寫出花的嬌美無(wú)力的身姿和月下映出的麗影,寫出了海棠之柔。海棠雖然生機(jī)勃勃,但是終究嬌柔無(wú)力,它那下垂的細(xì)小花蕊仿佛正在嘆息。那美麗的身姿在深夜的月光中,投下心事重重的陰影。這一聯(lián)暗含著探春的傷感。探春身為女兒之身,無(wú)力扭轉(zhuǎn)家族的命運(yùn),只能在暗中擔(dān)憂。

  “莫謂縞仙能羽化,多情伴我詠黃昏。”中,是說但得白海棠多情相伴,就不必理會(huì)飛升遠(yuǎn)去的事了,“多情”的海棠與憂患的詩(shī)人(賈探春)融為一體!翱c仙”是將海棠形容為白衣仙子,它本有羽化成仙的可能,卻不愿離去,而是留下來倍伴在黃昏中吟詠的詩(shī)人。探春后來遠(yuǎn)嫁異鄉(xiāng),雖然生活還算不錯(cuò),但卻難以割斷對(duì)故鄉(xiāng)親人的牽掛,心中滿懷悲苦。這是后話,探春不可能預(yù)先知曉。而曹雪芹以一個(gè)過來人的身份創(chuàng)作《紅樓夢(mèng)》,不斷在詩(shī)詞中暗示人物后來的命運(yùn),則具有設(shè)置懸念和引導(dǎo)讀者的功能。

【詠白海棠原文、翻譯、賞析】相關(guān)文章:

詠白海棠原文、翻譯、賞析4篇12-29

薛寶釵詠白海棠原文及賞析12-22

玉燭新·白海棠原文翻譯及賞析12-31

詠鵝原文、翻譯、賞析12-01

浣溪沙·詠橘原文,翻譯,賞析11-26

詠芙蓉原文翻譯及賞析11-16

螃蟹詠原文翻譯及賞析11-15

詠鵝原文翻譯及賞析12-07

《詠牡丹》原文及翻譯賞析01-05