《史記袁盎晁錯(cuò)列傳》原文及翻譯解析
晁錯(cuò)者,穎川人也,學(xué)申、商刑.名.于軹張恢先所。以文學(xué)為太常掌故。錯(cuò)為人峭直刻深。孝文帝時(shí),天下無(wú)治《尚.書.》者,獨(dú)聞濟(jì)南伏生故秦博士,治《尚書》,年九十余,乃詔太常使人往受之。太常遣錯(cuò)受《尚書》伏生所。還,因上便宜事,以書稱說(shuō)。詔以為太子舍人。以其辯得幸太子,太子家號(hào)曰“智囊”。數(shù)上書孝.文.時(shí),言削諸侯事,及法令可更定者。書數(shù)十上,孝文不聽(tīng),然奇其材,遷為中大夫。當(dāng)是時(shí),太子善錯(cuò)計(jì)策,袁盎諸大功臣多不好錯(cuò)。
景帝即位,以錯(cuò)為內(nèi)史。寵幸傾九卿,法令多所更定。遷為御史大夫,請(qǐng)諸侯之罪過(guò),削其地,收其枝郡。奏上,上令公卿列侯宗室集議,莫敢難。錯(cuò)所更令三十章,諸侯皆喧嘩疾晁錯(cuò)。錯(cuò)父聞之,從潁川來(lái),謂錯(cuò)曰:“上初即位公為政用事侵削諸侯別疏人骨肉人口議多怨公者何也”晁錯(cuò)曰:“固也。不如此,天子不尊,宗廟不安!卞e(cuò)父曰:“劉氏安矣,而晁氏危矣!”遂飲藥死。死十余日,吳楚七國(guó)果反,以誅錯(cuò)為名。及竇嬰、袁盎進(jìn)說(shuō),上令晁錯(cuò)衣朝衣斬東市。
晁錯(cuò)已死,謁者仆射鄧公擊吳楚軍為將。還,謁見(jiàn)上。上問(wèn)曰:“道軍所來(lái),聞晁錯(cuò)死,吳楚罷不?”鄧公曰:“吳王為反數(shù)十年矣,發(fā)怒削地,以誅錯(cuò)為名,其意非在錯(cuò)也。且臣恐天下之士噤口,不敢復(fù)言也!”上曰:“何哉?”鄧公曰:“夫晁錯(cuò)患諸侯強(qiáng)大不可制,故請(qǐng)削地以尊京師,萬(wàn)世之利也。計(jì)畫始行,卒受大戮,內(nèi)杜忠臣之口,外為諸侯報(bào)仇,臣竊為陛下不取也!庇谑蔷暗勰涣季,曰:“公言善,吾亦恨之!
。ā妒酚?袁盎晁錯(cuò)列傳》,有刪節(jié))
贊曰:晁錯(cuò)銳于為國(guó)遠(yuǎn)慮,而不見(jiàn)身害。其父睹之,剄于溝瀆,亡益救敗,不如趙母指括,以全其宗。悲夫!錯(cuò)雖不終,世哀其忠。(《漢書?袁盎晁錯(cuò)傳》)
10.下列對(duì)文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是(3分)
A. 上初即位/公為政用事/侵削諸侯/別疏人/骨肉人口議多/怨公者/何也
B. 上初即位/公為政/用事侵削諸侯/別疏人骨肉/人口議多怨公者/何也
C. 上初即位/公為政/用事侵削諸侯/別疏人/骨肉人口議多/怨公者/何也
D. 上初即位/公為政用事/侵削諸侯/別疏人骨肉/人口議多怨公者/何也
11.下列對(duì)文中加點(diǎn)詞語(yǔ)相關(guān)內(nèi)容的解說(shuō),不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.“刑名”是指戰(zhàn)國(guó)時(shí)以商鞅、申不害為代表的法家學(xué)派。主張循名責(zé)實(shí),慎賞明罰。后人稱為“刑名之學(xué)”,亦省作“刑名”。
B.《尚書》,又稱《書》或《書經(jīng)》,是中國(guó)第一部古典文集和最早的歷史文獻(xiàn),它是儒家經(jīng)典之一,尚即上,《尚書》就是“上古的書”。
C.“孝文”是指漢文帝,“孝文”是他的廟號(hào)。漢代因?yàn)槌珜?dǎo)以孝治天下,所有皇帝的.廟號(hào)中都有個(gè)孝字,如孝惠、孝文、孝武等。
D.“趙母指括”是指戰(zhàn)國(guó)時(shí)趙括出征,他的母親上書稱兒子虛驕鄙吝,缺乏實(shí)際的治軍才能,后來(lái)趙括兵敗,趙母因?yàn)樯蠒鴽](méi)有被牽連治罪。
12.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.晁錯(cuò)為人嚴(yán)峻,剛直,苛刻,年輕時(shí)因善于援引《尚書》上奏而被皇上看重;擔(dān)任太子屬官時(shí)進(jìn)言多不被皇上采用,但太子一直很欣賞他的主張。
B.晁錯(cuò)因要削減諸侯的封地而招致諸侯及大臣們的反對(duì),他的父親看出晁錯(cuò)身處險(xiǎn)境,從潁川趕來(lái)勸說(shuō),甚至以死相勸,晁錯(cuò)卻不為所動(dòng)。
C.晁錯(cuò)被殺后,鄧公帶兵作戰(zhàn)歸來(lái),他認(rèn)為,吳楚謀反是蓄謀已久的,殺晁錯(cuò)并不能阻止七國(guó)之亂,反而讓天下之士不敢說(shuō)真話。
D.在班固看來(lái),晁錯(cuò)削藩,目的是為了加強(qiáng)中央集權(quán),鞏固劉氏王朝的統(tǒng)治,是“為國(guó)遠(yuǎn)慮”,是把個(gè)人生死置于度外的。
13.把原文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)
。1)還,因上便宜事,以書稱說(shuō)。詔以為太子舍人。(5分)
。2)計(jì)畫始行,卒受大戮,內(nèi)杜忠臣之口,外為諸侯報(bào)仇,臣竊為陛下不取也。
參考答案
10.D
11.C 這是謚號(hào),不是廟號(hào)。
12.B 父親并不是以死相勸。而是怕受到他的牽連。
13.(1)晁錯(cuò)回來(lái),隨即上奏利國(guó)利民之事,援引《尚書》來(lái)解說(shuō);实巯略t任命他做太子舍人。(因、便宜事、書、陳說(shuō)各一分,大意一分)
(2)計(jì)劃才實(shí)施,突然遭受殺身之禍,在朝廷之內(nèi)堵住了忠臣的嘴,在朝廷之外替諸侯報(bào)了仇,我私下認(rèn)為陛下不該這樣做。(計(jì)畫、卒、杜、竊各一分,大意一分)
參考譯文:
晁錯(cuò)是潁川人,他曾經(jīng)在軹地張恢先那里學(xué)習(xí)過(guò)申不害、商鞅的刑名之法,憑著文學(xué)才能擔(dān)任太常掌故,他為人嚴(yán)峻剛直苛刻。漢文帝時(shí),天下沒(méi)有研習(xí)《尚書》的人,唯獨(dú)聽(tīng)說(shuō)濟(jì)南人伏生是先前秦朝的博士,研習(xí)《尚書》,已經(jīng)九十多歲。于是詔令太常派人前往受其學(xué)業(yè),太常派晁錯(cuò)到伏生那里去學(xué)習(xí)《尚書》;貋(lái),隨即上奏利國(guó)利民之事,援引《尚書》來(lái)解說(shuō)。皇帝下詔任命他做太子舍人。因?yàn)槟苎陨妻q得寵于太子,太子家叫他“智囊”。在孝文帝時(shí),晁錯(cuò)屢次上書,陳說(shuō)消除諸侯權(quán)勢(shì)之事,以及法令中尚需改進(jìn)之處,奏書上了幾十次,孝文帝不聽(tīng),然而認(rèn)為他是個(gè)奇才,升職為中大夫。當(dāng)時(shí),太子認(rèn)為晁錯(cuò)的計(jì)策好,袁盎等大功臣大多不喜歡晁錯(cuò)。
漢景帝即位,讓晁錯(cuò)任內(nèi)史。備受寵信,超過(guò)了九卿,許多法令都(按照晁錯(cuò)的意見(jiàn))更改修定。晁錯(cuò)升任御史大夫(以后),呈請(qǐng)(查究)諸侯的罪過(guò),削減他們旁系親屬的封地,收回他們的近旁諸郡。奏疏上報(bào),皇上讓王公大臣們集中討論,沒(méi)有人敢非難。晁錯(cuò)所更改的法令有三十章之多,諸侯一片嘩然,都痛恨晁錯(cuò)。晁錯(cuò)的父親得知此事,從潁川趕來(lái),對(duì)晁錯(cuò)說(shuō):“皇上剛即位,你當(dāng)權(quán)處理政務(wù),侵害剝奪諸侯利益,疏遠(yuǎn)人家骨肉之情,人們議論紛紛很多埋怨你的,你為的是什么呢?”晁錯(cuò)說(shuō):“本該如此。不這樣做,天子不得尊崇,王室不得安寧。”晁錯(cuò)的父親說(shuō):“劉家安寧了,可是晁家就危險(xiǎn)了!庇谑呛榷舅幾詺⒘。死了十余天,吳國(guó)楚國(guó)等七個(gè)諸侯國(guó)果然以誅殺晁錯(cuò)為名造反了,等到袁盎、竇嬰進(jìn)言勸說(shuō),皇上便詔令晁錯(cuò)穿著朝服在東市被處斬。
晁錯(cuò)已經(jīng)死了,謁者仆射鄧公攻打吳、楚叛軍擔(dān)任將領(lǐng)。回到京城見(jiàn)皇上;噬蠁(wèn)他:“你從軍中而來(lái),聽(tīng)到晁錯(cuò)已死的消息,吳、楚罷兵沒(méi)有?”鄧公說(shuō):“吳王謀反幾十年了,(這次是)發(fā)怒于削奪他們的封地,借誅討晁錯(cuò)為名,他們的本意并不在于晁錯(cuò)。而且我擔(dān)心天下的士人將要封住嘴巴,不敢再進(jìn)言了。”皇上問(wèn):“為什么呢?”鄧公說(shuō):“晁錯(cuò)憂慮的是諸侯強(qiáng)大了無(wú)法控制,所以請(qǐng)求削弱他們的勢(shì)力,借以提高朝廷的尊嚴(yán),這是千秋萬(wàn)代的利益啊。計(jì)劃才實(shí)施,突然遭受殺身之禍,在朝廷之內(nèi)堵住了忠臣的嘴,在朝廷之外替諸侯報(bào)了仇,我私下認(rèn)為陛下不該這樣做!庇谑蔷暗鄢聊芫茫f(shuō):“你說(shuō)得對(duì)。我也感到遺憾了!”
【《史記袁盎晁錯(cuò)列傳》原文及翻譯解析】相關(guān)文章:
袁盎晁錯(cuò)傳原文及翻譯04-11
《史記·袁盎傳》原文及翻譯04-03
《史記·袁盎者傳》原文及翻譯03-27
《史記·晁錯(cuò)傳》原文及翻譯04-02
史記晁錯(cuò)傳原文及翻譯03-10
《史記?袁盎晁錯(cuò)列傳》文言文閱讀及答案參考11-19
晁錯(cuò)原文翻譯04-01
《晁錯(cuò)論》原文翻譯04-12