《秦士錄》閱讀題解析及原文譯文
秦士錄
宋濂
鄧弼,秦人也,身長七尺,能以力雄人。鄰牛方斗不可擘拳其脊折仆地然好使酒怒視人人見輒避,曰:“狂生不可近,近則必得奇辱!
一日,獨飲娼樓,兩書生過其下,急牽入共飲。兩生素賤其人,力拒之。弼怒曰:“君終不我從,必殺君,亡命走山澤耳,不能忍君苦也!”兩生不得已,從之。酒酣,解衣箕踞。兩生雅聞其酒狂,欲起走,弼止之曰:“勿走也!今日非速君飲,欲少吐胸中不平氣耳。四庫書從君問,即不能答,當(dāng)血是刃!眱缮嵴呓(jīng)數(shù)十義扣之,弼歷舉傳疏,不遺一言。弼笑曰:“君等伏乎未也?”兩生不敢再有問。弼被發(fā)跳叫曰:“古者學(xué)在養(yǎng)氣,今人一服儒衣,反奄奄欲絕,徒欲馳騁文墨,兒撫一世豪杰。此何可哉!君等休矣!眱缮刎(fù)多才藝,聞弼言,大愧。歸,詢其所與游,亦未嘗見其挾冊呻吟也。
泰定末,德王執(zhí)法西御史臺,弼造書數(shù)千言,袖謁之。閽卒不為通,弼連擊踣數(shù)人,王令隸人捽入。弼盛氣曰:“公奈何不禮壯士?今天下雖號無事,東海島夷,尚未臣順;西南諸蠻,雖曰稱臣奉貢,而稱制與中國等。誠得如弼者一二輩,驅(qū)十萬橫磨劍伐之,則東西為日所出入,莫非王土矣。公奈何不禮壯士!”王曰:“爾自號壯士,百萬軍中,可刺大將乎?”曰:“能!蓖踉唬骸肮迷囍。”陰戒善槊者五十人,馳馬出東門外。暨弼至,眾槊進(jìn)進(jìn),弼虎吼而奔,人馬辟易五十步。已而煙塵漲天,但見雙劍飛舞,連斫馬首墮地。王撫髀歡曰:“誠壯士!誠壯士!”乃命勺酒勞弼,弼立飲不拜。
王上章薦諸天子,會丞相與王有隙,格其事不下。弼嘆曰:“天生一具銅筋鐵肋,不使立勛萬里外,乃槁死三尺蒿下,命也,亦時也。尚何言!”遂入王屋山為道士,后十年終。
史官曰:弼死未二十年,天下大亂,中原數(shù)千里,人影殆絕。玄鳥來降,失家,競棲林木間。使弼在,必當(dāng)有以自見。惜哉!弼鬼不靈則已,若有靈,吾知其怒發(fā)上沖也。
。担畬ο铝芯渥又屑狱c的詞的解釋,不正確的一項是( )(3分)
A.兩生素賤其人,力拒之 賤:鄙視
B.今日非速君飲,欲少吐胸中不平氣耳 速:邀請
C.兩生素負(fù)多才藝,聞弼言,大愧 負(fù):享有
D.詢其所與游,亦未嘗見其挾冊呻吟也 呻吟:吟誦
。叮铝懈鹘M句子中,加點詞的意義和用法都相同的一組是( )(3分)
A、①兩生雅聞其酒狂,欲起走 ②詢其所與游,亦未嘗見其挾冊呻吟也
B、①此何可哉!君等休矣 ②命也,亦時也。尚何言
C、①雖曰稱臣奉貢,而稱制與中國等 ②弼虎吼而奔,人馬辟易五十步
D、①乃命勺酒勞弼,弼立飲不拜 ②不使立勛萬里外,乃槁死三尺蒿下
7、下列斷句中正確的一項是:( )(3分)
A、鄰牛方斗不可擘/拳其脊/折仆地然/好使酒/怒視人人/見輒避
B、鄰牛方斗/不可擘拳/其脊折仆地/然好使酒/怒視人人/見輒避
C、鄰牛方斗不可擘/拳其脊/折仆地/然好使酒/怒視人/人見輒避
D、鄰牛方斗/不可擘拳/其脊折仆地然/好使酒/怒視人/人見輒避
8.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的`一項是( )(3分)
。粒囧觯氐厝,身材高大,力氣極大,而且嗜好喝酒,常常借酒使性,羞辱旁人,因此大家看見他就都遠(yuǎn)遠(yuǎn)地躲避開。
。拢囧鰪(qiáng)拉兩位儒生到娼樓喝酒,并與他倆比試學(xué)問。鄧弼博通經(jīng)傳,讓兩儒生非常羞愧,自此他倆再也不敢拿書吟誦。
C.鄧弼帶著文稿,強(qiáng)闖德王府,建議德王要居安思危,禮賢下士,并指出,若能這樣做,就能安撫邊夷,天下皆為王土。
D.德王向朝廷舉薦鄧弼,但丞相與德王不和,便從中作梗阻止。鄧弼因此悲嘆自己生不逢時,壯志難酬,于是遁跡山林。
9.(10分)
。1)翻譯下面的句子(7分)
、倬K不我從,必殺君,亡命走山澤耳,不能忍君苦也!
、谒膸鞎鴱木龁枺床荒艽,當(dāng)血是刃。
。2)從文章中找出能直接體現(xiàn)鄧弼狂士性格特點的兩個事例。(可自己概括,也可引用原文)(3分)
參考答案
5.【答案】:C(負(fù):仗恃,自負(fù))
6.【答案】:A①②均為人稱代詞,指鄧弼。
。垄僖蓡柛痹~,“怎么”;②疑問代詞,“什么”。
C①連詞,表轉(zhuǎn)折,“卻”; ②連詞,表承接,或表修飾。
。蘑俑痹~,表順接,“于是”;②副詞,表逆接,“竟”。
7.【答案:】C
8.【答案】:B
原文是“歸,詢其所與游,亦未嘗見其挾冊呻吟也。”意思是說:兩書生回家后,詢問與鄧弼交往的人,大家都說從未見過鄧弼拿書本吟誦。)
9. ①【翻譯】:如果你們一定不依從我,我一定殺了你們,然后逃到山林中,絕不能忍受你們的羞辱!
。4分!安晃覐摹保狈,“亡命走山澤耳”2分,“不能忍君苦也”1分。)
②【翻譯】:四庫書(經(jīng)史子集)任憑你們提問,如果我不能回答,一定讓這把刀染上鮮血。(3分!八膸鞎鴱木龁枴保狈,“即”1分,“血是刃”1分。)
。2)①君終不我從,必殺君,亡命走山澤耳。 ②閽卒不為通,弼連擊踣數(shù)人。
參考譯文
鄧弼,字伯翊,秦地一帶的人。身高七尺,雙目銳利有神,開合閃閃如有電,能夠以力量稱雄于人。鄰家的牛正在交斗不可分開,(他)以拳打擊牛的脊椎,牛背脊折斷,跌倒于地;市場前門有石鼓,十人共抬,不能舉起,(他)兩手持著行走。然而喜歡酒后使性,怒視旁人,人們見了就回避,說:“狂徒不可接近,接近則必受奇恥大辱。”
一日,他獨自飲酒在青樓,蕭、馮兩書生經(jīng)過樓下,他急忙牽扯對方入內(nèi)共飲。兩書生向來瞧不起此人,竭力拒絕他。鄧弼發(fā)怒說:“你們不接受我的邀請,必定殺死你們,(而后)逃命于荒山僻野,不能容忍你們的輕視!”兩書生不得已,聽從了他。鄧弼占據(jù)筵席正中的座位,指著左右,作揖邀請兩書生就坐。大聲吆喝著要酒喝,高歌撮口發(fā)出聲音。酒喝得暢快了,解開衣服,兩腿岔開,形似畚箕,席地而坐(是粗慢無禮的舉動),拔刀放在桌面上,鏗然作響。兩書生向來聽說他酒后發(fā)狂,想起身離開,鄧弼制止他們說:“不要走!我也稍微了解詩書,你們何至于把我看得低賤?今日并非(意在)請你們喝酒,(而)想略吐胸中不平之氣罷了。經(jīng)、史、子、集四部的書籍任憑你們詢問,如果不能回答,就讓這把刀沾上鮮血!眱蓵f:“竟有這樣的事?”迅即摘取七經(jīng)數(shù)十義問他,鄧弼列舉古書中注釋經(jīng)文的文字和解釋傳文的文字,不漏一句。(兩書生)又詢問歷代史事,上下三千年談吐流暢,滔滔不絕不絕(如成串的珠子那樣接連不斷)。鄧弼笑著說:“你們服呢還是不服?”兩書生相顧沮喪失色,不敢再有問題。鄧弼取酒,披頭散發(fā)跳著說:“我今天壓倒老書生了!古者學(xué)在養(yǎng)氣,如今的人穿著讀書人穿的衣服,反毫無生氣,只想賣弄學(xué)問,把世上豪杰當(dāng)小孩子撫養(yǎng)(喻輕視),這怎么可以呢?你們算了吧(蔑語)!眱蓵騺碜载(fù)博學(xué)多才,聽到鄧弼的話大感慚愧,下樓去了,走路都不正常;厝柵c鄧弼交往的朋友,也沒有看見他拿著書本低聲吟詠過。
泰定末年,德王任職西御史臺(陜西諸道行御史府),鄧弼寫信數(shù)千字藏在袖中進(jìn)見他,守門的士兵不為通報,鄧弼說:“你不知道秦地有鄧伯翊嗎?”接連擊倒數(shù)人,音訊傳到德王那里;德王命差役揪他進(jìn)去,想鞭打他。鄧弼盛氣凌人說:“您為什么不禮遇壯士?”但東海島上的部族(指日本),還沒有稱臣降服;西南眾多野蠻部落,雖然說稱臣進(jìn)貢,卻行使與中原皇帝一樣的禮制。如果您能得到一兩個像我這樣的人才,讓他們帶領(lǐng)十萬精銳善戰(zhàn)的士卒去征伐,那么普天之下,就沒有哪一處不是大王您的疆土了。大王您怎么不禮遇壯士呢!德王說“你自稱壯士,能否(懂得)持矛呼號率先登上堅固的城前呢?”說“能。”“百萬軍中,能夠刺殺大將嗎?”說:“能。”“突破重圍,擊潰敵陣,能保住自己的性命嗎?”說:“能。”德王看看左右說:“暫且試驗一下。”問他需要什么,說:“鐵鎧甲好馬各一份,一雙寶劍!钡峦趺私o予他。暗中叮囑擅長使用長矛的五十個人,騎馬奔馳出東城門外,然后派鄧弼前往。德王親自居高而視,全王府的人都跟著去看。及鄧弼到了,眾槊齊發(fā);鄧弼大呼奔走,人馬后退躲避五十步,面目失色。接著煙塵騰起,只見雙劍飛舞如墜云霧,連砍馬首墜地,血液滴流不止。德王拍著大腿高興地說:“真壯士!真壯士!”命以杯酒獎賞鄧弼,鄧弼站著喝不跪拜。于是威名雄振一時,直比王鐵槍(王彥章,五代時人,善使雙鐵槍)。
德王上書向天子推薦。正巧丞相與德王不和,阻隔這件事不發(fā)布。鄧弼環(huán)視自己的軀體,慨嘆說:“天生一具銅筋鐵肋,不能建立功勛在萬里之外,而困死在野草之下,宿命啊!也是時運啊!”隨后進(jìn)王屋山做了道士。此后十年死去。
我說:鄧弼死后不到二十年,天下大亂。中原數(shù)千里,人才盡絕;燕子歸來都失卻筑巢的地方(意謂戰(zhàn)火不絕,房屋敗毀),競相棲息在林木中。假使鄧弼健在,定有表現(xiàn)自己才能的機(jī)會。可惜!鄧弼的魂魄不顯靈則罷了,若顯靈,我知道他(定會)因發(fā)怒而頭發(fā)直立!
【《秦士錄》閱讀題解析及原文譯文】相關(guān)文章:
秦士錄古文閱讀訓(xùn)練及參考譯文05-22
《秦士錄》原文及翻譯07-25
宋濂《秦士錄》閱讀答案及原文翻譯03-29
折桂令·題《錄鬼簿》原文及譯文解析04-01
秦士錄文言文閱讀及答案12-01
《錄桃源畫記》原文及譯文解析09-01
宋濂《秦士錄》閱讀練習(xí)題06-25
《漢書》閱讀題解析及原文譯文08-29
《華山別記》閱讀題及譯文解析05-19