不肯畫堂朱戶春風(fēng)自在楊花全文作者翻譯賞析
[譯文]楊花在春風(fēng)中自由自在,怎么肯飛入那畫堂朱戶。
[出典]北宋王安國《清平樂》
注:
1、《清平樂》王安國
留春不住,費盡鶯兒語。滿地殘紅宮錦污,昨夜南園風(fēng)雨。
小憐初上琵琶,曉來思繞天涯。不肯畫堂朱戶,春風(fēng)自在楊花。
2、【注釋】:
宮錦:古代專為宮廷織造的錦絹。此喻落花。滿地殘紅宮錦污:滿地的落花敗葉,像是把宮錦弄臟了一樣。
小憐:原為北朝馮淑妃之名,此泛指歌女。
初上琵琶:剛剛彈起的琵琶之聲。
不肯畫堂朱戶:不肯被豪門望族養(yǎng)在庭苑中。
3、譯文:
黃鶯兒不停地鳴叫,也不能把春色留在人間。南園里的鮮花經(jīng)過一夜的風(fēng)雨,落英繽紛,好像是宮廷錦繡被弄得點點斑斑。
歌女剛剛彈起琵琶,便引起我思緒萬千?茨锹祜w舞的柳絮在春風(fēng)中怡然自得,卻不肯飄入畫堂朱戶的豪門大院。
4、王安國(1028-1074)字平甫,臨川(今江西撫州)人,王安石之弟。熙寧初,賜進士及第,除西京國子教授,歷崇文院校書、秘閣校理。與兄政見不合,反對新法。后為呂惠卿所陷,放歸田里。熙寧七年卒,年四十七。
5、此詞交叉地寫聽覺與視覺的感受,從音響與色彩兩個方面勾勒出一幅殘敗的暮春圖畫,表達了詞人傷春、惜春、慨嘆美好年華逝去的情懷,寄寓了作者深沉的身世感慨。全詞融情于景,寫景中融進了自己的生活,寫出了自己的性情與風(fēng)骨,堪稱一首出類拔萃的`傷春詞。
詞題為《春晚》,顧名思義是寫殘春景象。“留春不住,費盡鶯兒語。滿地殘紅宮錦污,昨夜南園風(fēng)雨!弊髡咭黄鸸P就寫由于“昨夜雨疏風(fēng)驟”,南園今朝滿地殘紅了。詞人面對這萬花凋謝的景象,自然不勝傷感。此時耳邊傳來了黃鶯兒不停的啼唱,于是,他仿佛感覺到多情的鶯兒也正為落花發(fā)愁,苦勸春天不要歸去呢!傲舸翰蛔。M盡鶯兒語”,好像詞人嘆息。寫鶯語的“費盡”,實是襯托出詞人的失落感,因為花開花謝,春去秋來,是自然規(guī)律與鶯兒無關(guān)。妙詞人賦予禽鳥以人的感情,不直說自己無計留春之苦,而是借鶯兒之口吐露此情,手法新巧而又饒有韻味。
開頭從聽鶯聲寫起,轉(zhuǎn)而便訴諸視覺。一夜風(fēng)雨過后,園花凋謝,殘紅敗蕊,滿地飄零,狼藉不堪。百花盛開時,燦爛本如宮錦,可惜如今給糟塌得不成樣子了!“滿地殘紅”自是殘春時節(jié)的典型景色,比之美好宮錦之被污損,詞人痛惜之情可見。
下面又從視覺轉(zhuǎn)到聽覺上來:正當(dāng)詞人目睹這如花似錦的春天匆匆消逝,心中無限惆悵之時,仿佛從遠(yuǎn)處傳來歌女小憐之輩彈奏琵琶的聲音,“弦弦掩抑聲聲思”,那弦弦聲聲正是惜春惜花之情。小憐,即北齊后主高緯寵幸的馮淑妃,因她“慧黠能彈琵琶,后代詩人常用以借指歌女。本詞中”小憐初上琵琶“,是從李駕《馮小憐》詩”灣頭見小憐,請上琵琶弦“句化出。這琶琶之聲哀婉動人,當(dāng)此即將逝去的春宵,有多少閨中佳人長夜不眠,那剪不斷理還亂的情思飛越千里關(guān)山,追尋天涯游子。這里,作者抒寫的是由春天的匆匆歸去而引起的年華虛度之感,隱隱寄托著一種美人遲暮、英雄末路的悲慨。
最后,詞人寫到眼前觸目皆是的楊花--這一暮春特有的風(fēng)光:只見那如雪的飛花飄揚,是那樣的自由自,可始終不肯飛入那權(quán)貴人家的畫堂朱戶。
古來傷春愁秋的詩詞多得不可勝數(shù)。這類被人嚼爛了的題材,卻是歷代不乏佳篇,非但不使人感到老一套,相反,永遠(yuǎn)有新鮮之感。王安國這首《清平樂》就是這樣的好詞。
6、這是一首詠春兼言志的小令,字?jǐn)?shù)不多,結(jié)構(gòu)精巧。上闋表現(xiàn)作者惜春的美好愿望,他希望春色永遠(yuǎn)充滿人間,然而天氣四時的變化是不以人的意志為轉(zhuǎn)移,想留也留不住。讀到這里,我們還沒有真正進入作者的內(nèi)心世界,因為作者是把春當(dāng)作一個背景,在這個大背景下,他聽到了歌女的琶琶聲,對這位以賣唱為生的歌女充滿了敬意,因為她就像自在飛舞的柳絮,寧可無著無落,也絕不飛進侯門貴府;她又像春季里綻放的鮮花,寧可在風(fēng)雨中毀滅美麗。這不禁使我們想到陸游的《詠梅》詞:”零落成泥碾作塵,只有香如故!跋啾戎,可謂異曲同工。表面上看來作者是在歌詠這位彈琶琶的少女,實則是用以自況。他認(rèn)為自己的品格也像楊花柳絮一樣不染塵俗,他寧可像天涯歌女一樣生活,也絕不受豪貴之家的頤指氣使。這種高潔的情懷,在詞中娓娓道出,卻沒有留下多少痕跡。
7、這首詞是一首詠春兼言志的小令。在詞中,王安國寫出了自己的志趣,那就是:輕視世俗的榮華富貴,追求自由自在的生活。那么昏庸險惡的官場怎么又能留住王安國呢?在此詞中上片寫惜花惜春的情意,首二句使用倒裝法,強調(diào)留春不住的悵恨,不說人殷勤留春,而借”費盡鶯兒語“委婉言之,別致有趣。作者以美麗的宮錦被污,比喻繁花在風(fēng)雨中凋落,意象新鮮。下片忽地轉(zhuǎn)入聽琶琶的感受,于虛處傳神,表現(xiàn)女子傷春念遠(yuǎn)的幽怨。末二句并非實詠楊花,而是承接上文喻琶琶女品格之高,借以自況。本詞清新婉麗,曲折多致。
8、中國古代文人,自幼飽讀詩書以求能謀求一官半職,十年寒窗,金榜題名之后在官場往往是一敗涂地仕途坎坷,繼而幾乎都選擇了寄情于山水,歸隱山林,在我看來,這分明是一種避世,一種隱遁。
我不是文人,幼時的夢想也不是讀書做官,但隨著時光的消逝,當(dāng)自己年近四十,心情竟與古代落魄文人驚人的一致。不再浮燥,不再輕狂,偶爾間或會輕嘆一句:天涼好個秋啊……
【不肯畫堂朱戶春風(fēng)自在楊花全文作者翻譯賞析】相關(guān)文章:
不肯畫堂朱戶,春風(fēng)自在揚花:《清平樂 晚春》賞析(網(wǎng)友來稿)12-06
朱履曲的全文翻譯賞析范文02-17
朱履曲全文翻譯賞析范文02-15
秦觀畫堂春翻譯及賞析11-22
浣溪沙·楊花原文翻譯及賞析07-16
琵琶行全文出處作者翻譯賞析10-04
秦觀《畫堂春》原文、翻譯及賞析07-11
浪淘沙·楊花原文翻譯及賞析07-16
春風(fēng)原文翻譯及賞析01-28