中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

王全斌,并州太原人原文及譯文賞析

時間:2022-07-25 02:43:58 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

王全斌,并州太原人原文及譯文賞析

  王全斌,并州太原人。其父事莊宗,為岢嵐軍使,私畜勇士百余人,莊宗疑其有異志。召之,懼不敢行。全斌時年十二,謂其父曰:“此蓋疑大人有他圖,愿以全斌為質,必得釋!备笍钠溆,果獲全,因以全斌隸帳下。

  及莊宗入洛,累歷內職。同光末,國有內難,兵入宮城,近臣宿將皆棄甲遁去,惟全斌與符彥卿等十數(shù)人居中拒戰(zhàn)。莊宗中流矢,扶掖至絳霄殿,全斌慟哭而去。明宗即位,補禁軍列校。后數(shù)立戰(zhàn)功,屢遷官職。

  宋初,李筠以潞州叛,全斌與慕容延釗由東路會大軍進討,以功拜安國軍節(jié)度。詔令完葺西山堡砦,不逾時而就。建隆四年,與洺州防御使郭進等率兵入太原境,俘數(shù)千人以歸,進克樂平。

  乾德二年冬,又為忠武軍節(jié)度。即日下詔伐蜀,命全斌為西川行營前軍都部署,率禁軍步騎二萬、諸州兵萬人由鳳州路進討。召示川峽地圖,授以方略。

  乾德四年,成都平,命參知政事呂余慶知府事,全斌但典軍旅。會有訴全斌及彥進破蜀日,奪民家子女玉帛等不法事,與諸將同時召還。太祖以全斌等初立功雖犯法不欲辱以獄吏但令中書問狀全斌等具伏。上欲含忍,而銜冤之訴,日擁國門,稱其隱沒金銀、犀玉、錢帛十六萬七百余貫。遂令中書門下召與訟者質證其事。而全斌等皆引伏。其令御史臺于朝堂集文武百官議其罪!

  于是百官定議,全斌等罪當大辟,請準律處分。乃下詔曰:“尚念前勞,特從寬貸,止停旄鉞①,猶委藩宣②。我非無恩,爾當自省!

  開寶末,車駕幸洛陽郊祀,召全斌侍祠,以為武寧軍節(jié)度。仍以銀器萬兩、帛萬匹、錢千萬賜之。全斌至鎮(zhèn)數(shù)月卒,年六十九。贈中書令。

 。ㄟx自 《宋史·王全斌傳》有刪改)

  注:①旄鉞:節(jié)度使。②藩宣:藩鎮(zhèn)宣政,官名。

  4、對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是( )(2分)

  A. 惟全斌與符彥卿等十數(shù)人居中拒戰(zhàn) 拒:抵抗

  B. 不逾時而就 就:赴任

  C. 請準律處分 準:依照

  D. 特從寬貸 貸:寬恕

  5、下列文句中,斷句正確的一項是( )(2分)

  A. 太祖以全斌等/初立功/雖犯法/不欲辱以獄吏但/令中書問狀/全斌等具伏

  B. 太祖以全斌等/初立功/雖犯法不欲辱/以獄吏但令/中書問狀/全斌等具伏

  C. 太祖以全斌等初立功/雖犯法/不欲辱以獄吏但/令中書問狀/全斌等具伏

  D. 太祖以全斌等初立功/雖犯法/不欲辱以獄吏/但令中書問狀/全斌等具伏

  6、下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項是( )(2分)

  A. 王全斌忠勇仁義,當國家有內亂的時候,一直抵抗敵賊、守護莊宗,不得已才離開。

  B. 王全斌率軍伐蜀前皇帝召他來看川陜地圖,告訴他戰(zhàn)略方針。

  C. 王全斌深得宋皇寬容愛護。當百官議定他當處死刑時,皇帝只讓其反省,不做處理。

  D. 王全斌從12歲開始擔任官職,先后被莊宗、明宗、宋太祖重用。

  7、將下列句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(8分)

 、俅松w疑大人有他圖,愿以全斌為質,必得釋。(4分)

  ②成都平,命參知政事呂余慶知府事,全斌但典軍旅。(4分)

  參考答案

  4、B

  5、D

  6、C

  7、(1)這大概是(因為)懷疑大人有別的圖謀(才召見您),希望您讓我去作人質(您用我作為人質),一定會消去懷疑。 “蓋”、“以----為”各1分,句意1分。

  (2)成都平定后,朝廷命令參知政事呂馀慶主持(執(zhí)掌)府里事情,全斌只管理(主管)軍隊事務。

  “知”、“典”各1分,句意1分。

  參考譯文

  王全斌,并州太原人。其父奉事莊宗,任岢嵐軍使,私下畜養(yǎng)一百多名勇士,莊宗懷疑他心存異志,召見他,他害怕不敢去。當時全斌十二歲,對他的父親說“:這是因為懷疑大人有別的圖謀才召見您,希望您讓我去作人質,一定會消去懷疑!彼母赣H照計行事,果然得以保全,于是莊宗把全斌收用在軍中。

  到莊宗入洛時,歷任宮內職務。同光末年,國家有內難,亂兵攻入宮城,近臣宿將都棄甲逃走,只有全斌與符彥卿等十幾人在宮中抵抗。莊宗中了流箭,全斌等扶他到絳霄殿,全斌痛哭而去。明宗即位,補任他為禁軍列校。之后,他多次立了戰(zhàn)功,多次升任官職。

  宋初,李筠占據(jù)潞州叛亂,全斌與慕容延釗由東路會合大軍進討,因戰(zhàn)功授任安國軍節(jié)度。詔令他修葺西山堡塞,不到限期就完成了。建隆四年(963),與洛州防御使郭進等人率領軍隊攻入太原境內,俘獲敵人數(shù)千人而歸,進克樂平。

  乾德二年(964)冬天,又任忠武軍節(jié)度。當天朝廷下詔征伐蜀地,命全斌任西川行營前軍都部署,率領禁軍步兵騎兵二萬人、各州軍隊一萬人由鳳州路進討;实壅偎麃砜创兊貓D,并且告訴他戰(zhàn)略方針。

  乾德四年,成都平定后,朝廷命令參知政事呂馀慶主持府事,全斌只管理軍隊事務。

  正遇有人告發(fā)全斌及彥進攻破蜀時,搶奪民家子女玉帛等違法之事,全斌與諸將一起都召回來。太祖認為全斌等人初立功,雖然犯法,不打算讓獄吏污辱他,只令中書省問清罪狀,全斌等人都供認了。太祖想含忍不究,但銜冤之人每日擁在國門告狀,說他隱藏金銀、犀玉、錢帛十六萬七百余貫。于是下令中書門下召他與告狀者質證此事,而全斌等人都供認。下令御史臺在朝堂集合文武百官定他的罪。于是百官議定,全斌等人罪當處斬,請求按律處理。于是下詔說“:尚且顧及以前的功勞,特別給予寬大,只停任節(jié)度,仍然委任藩鎮(zhèn)宣政。我不是沒有恩惠,你們應當自己反省!

  開寶末年,太祖到洛陽舉行郊祀,召全斌侍候祭祀,任命為武寧軍節(jié)度。仍然賜給他銀器萬兩、帛萬匹、錢千萬。全斌到鎮(zhèn)后幾個月就去世,終年六十九歲。追贈中書令。

【王全斌,并州太原人原文及譯文賞析】相關文章:

州橋原文賞析及譯文09-24

《眉州遠景樓記》原文及譯文賞析01-10

《晉書王渾傳》原文賞析及譯文07-27

《國風·王風·大車》的原文譯文及賞析09-26

《滕王閣序》譯文及原文賞析11-12

滕王閣詩詞的原文譯文及賞析11-01

《江城子密州出獵》原文譯文與賞析09-26

曾鞏《洪州東門記》的原文及譯文賞析07-06

《過許州》原文及譯文11-04

王建《十五夜望月》原文及譯文賞析09-07