《杭州春望》翻譯賞析
在日常生活或是工作學習中,大家最不陌生的就是古詩了吧,古詩按內容可分為敘事詩、抒情詩、送別詩、邊塞詩、山水田園詩、懷古詩(詠史詩)、詠物詩等。那些被廣泛運用的古詩都是什么樣子的呢?以下是小編精心整理的《杭州春望》翻譯賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
《杭州春望》作者為唐朝文學家白居易。其古詩全文如下:
望海樓明照曙霞,護江堤白踏晴沙。
濤聲夜入伍員廟,柳色春藏蘇小家。
紅袖織綾夸柿蒂,青旗沽酒趁梨花。
誰開湖寺西南路,草綠裙腰一道斜。
【前言】
《杭州春望》是白居易所寫的一首七言律詩,這首詩把杭州春日最有特征的景物,熔鑄在一篇之中,就象用五色彩筆,畫出一幅《杭州春望圖》。前六句一句一景,最后兩句為一景。七處景色都靠“望”字把它們聯(lián)在一起,構成一個完整畫面。
【注釋】
、磐牵鹤髡咴⒃疲骸俺菛|樓名望海樓。”
、频蹋杭窗咨车獭
、俏閱T:字子胥,春秋時楚國人。其父兄皆被楚平王殺害。伍員逃到吳國,佐吳王闔廬打敗楚國,又佐吳王夫差打敗越國,后因受讒毀,為夫差所殺。民間傳說伍員死后封為濤神,錢塘江潮為其怨怒所興,因稱“子胥濤”。歷代立祠紀念,叫伍公廟。連立廟的胥山也稱為“伍公山”。
、忍K小:即蘇小小,為南朝錢塘名妓。西湖冷橋畔舊有蘇小小墓。
⑸紅袖:指織綾女。
、适恋伲骸昂贾莩鍪恋伲ㄕ哂燃岩。”南宋吳自牧的《夢梁錄》卷一八說:“杭土產綾曰柿蒂、狗腳,……皆花紋特起,色樣織造不一!
⑺青旗:指酒鋪門前的酒旗。沽酒:買酒。
、汤婊ǎ壕泼W髡咴⒃疲骸捌渌,釀酒趁梨花時熟,號為‘梨花春’!卑复硕鋵懞贾莸娘L俗特產:夸耀杭州產土綾“柿蒂”花色好,市民趕在梨花開時飲梨花春酒。
【翻譯】
杭州城外望海樓披著明麗的朝霞,走在護江堤上踏著松軟的白沙。呼嘯的錢塘濤聲春夜傳入伍員廟,嬌嫩的綠柳春色包蘊在蘇小小家。紅袖少女夸耀杭綾柿蒂織工好,青旗門前爭買美酒飲“梨花”。是誰開辟了通向湖心孤山的道路?長滿青草的小道像少女的綠色裙腰彎彎斜斜。
賞析1
首聯(lián),先推出“望海樓”“護江堤”,是因為樓高、堤長足可貫領通篇,它們在輝彩早霞、泛光晴沙的映照下,一“明”一“白”,渲襯成一派秾麗暢朗的氣氛,漸啟以下佳境。在這里,“照”樓曙色和霞光屬客觀現象,“踏”堤遨游則是游人的興趣,一靜一動,皆從詩人眼中見出,緊扣題目的“望”字。詩中原注:“城東樓名望海樓”,又杭城臨錢塘江,故筑堤。次聯(lián)轉過一層,始引出顯著的季節(jié)特征:春潮洶涌,夜?jié)κ帲曧懼闭駞巧巾數奈楣珡R;柳枝掩映,蘇小家正當新綠深處,春光似乎就凝匯在她如花的年華和火一般的熱情里這兩句聲色交織、虛實相襯,分別從視聽感知里生發(fā)出“夜入”“春藏”的美妙聯(lián)想,一并融進涵納著深沉悠遠的歷史內容的“伍員廟”“蘇小家”里,使古老的勝跡超越時空,帶上了現實感,并給讀者以審美的愉悅。
第三聯(lián)從前面連輻直下的四處景點移開目光,注視到民俗人事上來。江南絲織業(yè)繁盛,故詩中自注:“杭州出柿蒂,花者尤佳也”,據宋人吳自牧《夢粱錄·物產》記載,這是綾的花紋;又當地產美酒,詩中亦自注:“其俗,釀酒趁梨花時熟,號為‘梨花春’”。這里特以二者并舉,描寫杭州女工織藝的精巧和當時人們爭飲佳醪的民俗風情,勾勒出繁榮興旺的社會景象。而“紅袖”與“青旗”、“柿蒂”與“梨花”的顏色對照、品物相襯,更象一幅工麗雅致的畫圖,流溢著濃郁活潑的生活情趣。尾聯(lián)以登高遠眺所見的闊大場景收束,暗與首句照應!昂挛髂下贰,指由斷橋向西通往湖中到孤山的長堤,兩旁雜花草木密布,詩中自注說:“孤山寺路在湖洲中,草綠時,望如裙腰”。請看,滿湖清波如同少女的彩裙飄動,白堤上煙柳蔥蘢,碧草如茵,就像少女裙上的綠色飄帶。上句就“誰開”提唱,故設問答,接著用了“裙腰”這個絕妙的比喻,使人聯(lián)想到春天的西湖,仿佛是一位風姿綽約的妙齡少女的化身。
賞析2
《杭州春望》是白居易所寫的一首七言律詩,這首詩把杭州春日最有特征的景物,熔鑄在一篇之中,就象用五色彩筆,畫出一幅《杭州春望圖》。前六句一句一景,最后兩句為一景。七處景色都靠望字把它們聯(lián)在一起,構成一個完整畫面。
此詩為823年(長慶三年)或824年春白居易任杭州刺史時作。詩對杭州春日景色作了全面的描寫,前六句都是一句一景,最后兩句為一景。七處景色都靠望字把它們聯(lián)在一起,構成一個完整的畫面。
首句寫登樓遠望海天瑰麗的景色,有籠住全篇之勢。作者原注:城東樓名望海樓!短藉居钣洝分型亲魍睒,高十丈。次句護江堤指杭州東南錢塘江岸筑以防備海潮的長堤。清晨登望海樓,極目遠眺,旭日東升,霞光萬道,錢塘江水,奔流入海,護江長堤,閃著銀光。此聯(lián)把城外東南的景色,寫得極其雄偉壯麗。
次聯(lián)詩人把目光轉到城內。杭州城內吳山(又稱胥山)上有伍員廟。伍員,字子胥,春秋時楚國人。因父兄被楚平王殺害,輾轉逃到吳國,幫助吳國先后打敗了楚國、越國,后因勸吳王夫差拒絕越國求和并停止伐齊而見疏,終被殺害。所民間傳說:他因怨恨吳王,死后驅水為濤,故錢塘江潮又稱子胥濤。此詩所寫均為白日眺望情景,夜入是想象之詞,是說詩人看見眼前的錢塘江和伍員廟,想到夜里萬籟俱寂之時,濤聲傳入廟中,特別清晰。蘇小,即南齊時錢塘名妓蘇小小。蘇小家代指歌妓舞女所居的秦樓楚館。這句正寫題面的春字,點明季節(jié),并以歌樓舞榭,寫出杭州的繁華景象。讀者應當注意的是,句中之柳非門前屋后之柳,而是極目遠望到的院中之柳!短扑卧姶肌吩u這兩句說:入字、藏字極寫望中之景。兩句均引用典故寫景,不但展現了詩人眼前的景物,而且使讀者聯(lián)想到伍員的壯烈和昔日杭州的繁華,上句氣象雄渾,下句旖旎動人,富有詩情畫意。
上兩聯(lián)主要是寫自然景色,下一聯(lián)則把重點移在風物人情上。紅袖指織綾女子。柿蒂指綾的花紋。作者原注:杭州出柿蒂花者尤佳也。酒旗即酒招,代指酒店。梨花語意雙關。作者原注:其俗,釀酒趁梨花時熟,號為梨花春。趁梨花是說正好趕在梨花開時飲梨花春酒。此聯(lián)一句寫游人沽飲,一句寫婦女織綾。梨花飄舞,酒旗相招;紅袖翻飛,綾紋綺麗。詩意之濃,色彩之美,讀之令人心醉。
末聯(lián)又把目光移到遠處,寫最能代表杭州山水之美的西湖,結足春意。湖寺指孤山寺;西南路指由斷橋向西南通往湖中到孤山的長堤,即白沙堤,簡稱白堤。作者原注:孤山寺路在湖洲中,草綠時,望如裙腰。裙腰這個絕妙的比喻,不僅寫出了春日白堤煙柳蔥蒨,露草芊綿的迷人景色,而且把從遠處俯瞰西湖的景象寫得非常逼真生動,同時,寫裙腰,自然使人聯(lián)想到裙,宛若看到彩裙飄逸如湖面的水光波影;由裙,又自然使人聯(lián)想到嫵媚秀麗的西湖,正如美麗少女的化身。宋代蘇軾《飲湖上初晴后雨》詩:欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。雖不能肯定它就是從白居易這兩句詩衍化而來,但二者的構思,卻是一致的。
這首詩把杭州春日最有特征的景物,熔鑄在一篇之中,就像用五色彩筆,畫出一幅《杭州春望圖》。畫面以春柳、春草、春樹及江水、湖水的翠綠為主色,又以梨花、紅裙、彩綾、酒旗加以點染,朝日霞光映照其間,把杭州的春光裝點得美麗無比,散發(fā)著濃郁的春意。詩在寫法上,由城外之東南,寫到城內,然后又寫到西湖,遠近結合,錯落有致,而又次序井然。同時,又將寫景同詠古,攝自然之景同記風物人情結合起來,使景物更加豐富多彩,富有詩味,洋溢著詩人抑制不住的贊美之情。
作者簡介
白居易(772年2月28日~846年9月8日),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍山西太原,生于河南新鄭。白居易是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。
白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至太子少傅、刑部尚書,封馮翊縣侯。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于龍門香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》《賣炭翁》《琵琶行》等。
【《杭州春望》翻譯賞析】相關文章:
杭州春望原文翻譯及賞析08-29
杭州春望原文、翻譯、賞析03-21
白居易《杭州春望》翻譯賞析11-03
杭州春望_白居易的詩原文賞析及翻譯08-03
杭州春望原文及賞析02-12
杭州春望原文及賞析08-19
杭州春望閱讀賞析06-13
春望原文,翻譯,賞析09-04
杜甫春望翻譯賞析06-15
春望原文翻譯及賞析06-12