中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

李煜《烏夜啼·昨夜風(fēng)兼雨》翻譯賞析

時(shí)間:2021-02-11 18:38:52 古籍 我要投稿

李煜《烏夜啼·昨夜風(fēng)兼雨》翻譯賞析

  《烏夜啼·昨夜風(fēng)兼雨》作者為宋朝文學(xué)家李煜。其全文如下:

  昨夜風(fēng)兼雨,簾幃颯颯秋聲。燭殘漏斷頻欹枕,起坐不能平。

  世事漫隨流水,算來一夢(mèng)浮生。醉鄉(xiāng)路穩(wěn)宜頻到,此外不堪行。

  【前言】

  《烏夜啼·昨夜風(fēng)兼雨》是南唐后主李煜的作品,這首詞應(yīng)是詩人亡國入宋后的作品,借夢(mèng)境寫故國春色,表達(dá)了囚居生活中的故國情思和現(xiàn)實(shí)痛楚。

  【注釋】

 、俸煄洌汉煄昂。颯颯,象聲詞。屈原《九歌·山鬼》:“風(fēng)颯颯兮木蕭蕭,思公子兮多離憂。”

  ②燭殘句:漏,即銅壺滴漏,古代計(jì)時(shí)器。頻欹枕:指倚枕不眠。

 、蹓(mèng)里浮生:一作“一夢(mèng)浮生”,李白《春夜宴從弟桃李園序》:“浮生若夢(mèng),為歡幾何!”

  ④醉鄉(xiāng):醉中境界。杜牧《華清宮三十韻》:“雨露偏金穴,乾坤入醉鄉(xiāng)!

  【翻譯】

  昨天的夜晚,風(fēng)雨交加, 遮窗的帳子被秋風(fēng)吹出颯颯的聲響。蠟燭燃燒的所剩無幾,屋內(nèi)又是漏的.不斷,我不停的多次起來斜靠在枕頭上。 躺下坐起來思緒都不能夠平穩(wěn)。世上的事情過去的就如同逝去的流水一樣, 算起來一生沉浮恍如夢(mèng)境。只可以憑著醉酒多次回到家鄉(xiāng)平坦的路上, 除此之外又有那里可以去啊。

  【鑒賞】

  此詞表現(xiàn)的是南唐李后主對(duì)人生的感悟,藝術(shù)特點(diǎn)是情境和諧,細(xì)節(jié)傳神。上片以倒敘的方式開篇,寫“昨夜”風(fēng)雨交加,風(fēng)聲雨聲樹聲等“秋聲”陣陣傳入簾內(nèi),構(gòu)成一種凄涼的氛圍!盃T殘”二句由室外景轉(zhuǎn)入簾內(nèi)景。室內(nèi)殘燭搖曳,光線昏暗,夜盡更闌時(shí)分,主人公還臥床在枕上翻來覆去,表明他徹夜未眠。失眠人情緒本來就煩躁,而窗外的秋風(fēng)秋雨,仿佛點(diǎn)點(diǎn)滴滴都在敲擊著失眠人的心頭,更增苦楚。心頭的煩悶無法開解,“起”來揮之不去,“坐”下也無法平靜。“起坐”兩個(gè)細(xì)節(jié)動(dòng)作傳神地寫出失眠人無法平靜的心境。下片轉(zhuǎn)入沉思。回想人生世事,往日的南唐早已土崩瓦解,詞人曾經(jīng)擁有的一切輝煌、幸福都被剝奪。這人生世事,有如流水不返,好似夢(mèng)境虛無。所謂“夢(mèng)里浮生”就是后來北宋蘇軾所說的“人生如夢(mèng)”。夢(mèng)的特點(diǎn)有三,一是短暫,二是易變,三是不可把握。所謂“夢(mèng)里浮生”,是對(duì)人生命運(yùn)的短暫性、易變性和不可把握性的概括。后主對(duì)人生命運(yùn)的悲劇性和悲劇的不可避免性有著深刻的體驗(yàn),他對(duì)未來早已失去信心,在現(xiàn)實(shí)中又找不到解脫、超越痛苦之路,只好遁入醉鄉(xiāng)求得暫時(shí)的麻醉和忘卻。意識(shí)到人生的悲劇,卻無法加以改變,是李煜的一大人生悲劇。

【李煜《烏夜啼·昨夜風(fēng)兼雨》翻譯賞析】相關(guān)文章:

李煜唐詩《烏夜啼·昨夜風(fēng)兼雨》賞析09-27

烏夜啼昨夜風(fēng)兼雨翻譯賞析05-11

烏夜啼·昨夜風(fēng)兼雨原文、翻譯及賞析01-07

烏夜啼·昨夜風(fēng)兼雨原文及賞析08-18

《烏夜啼·昨夜風(fēng)兼雨》原文及賞析08-20

《烏夜啼昨夜風(fēng)兼雨》原文翻譯及注釋09-18

烏夜啼賞析和翻譯04-16

烏夜啼原文賞析及翻譯08-31

烏夜啼原文翻譯及賞析06-05