粉蝶兒和晉臣賦落花翻譯賞析
《粉蝶兒·和晉臣賦落花》作者為宋朝文學(xué)家辛棄疾。其全文如下:
昨日春如十三女兒學(xué)繡,一枝枝不教花瘦。甚無(wú)情便下得雨僝風(fēng)僽。向園林鋪?zhàn)鞯匾录t縐。
而今春似輕薄蕩子難久。記前時(shí)送春歸后。把春波都釀作一江醇酎。約清愁楊柳岸邊相候。
【前言】
《粉蝶兒·和晉臣賦落花》為南宋詞人辛棄疾所作,此詞是傳統(tǒng)的惜春之作,卻不落窠臼,構(gòu)思新穎別致,把春天擬人化,通過(guò)“昨日”與“而今”的對(duì)比,抒發(fā)惜春之情,是一首新巧別致的送春詞。上片回憶“昨日”春光爛漫。下片抒寫(xiě)“而今”春光難留。全詞委曲細(xì)膩,柔情似水,綺麗婉約,色彩秾麗,比喻新巧,別具特色。作者用擬人化的手法,把春光比作初學(xué)繡花的少女,用她那纖纖素手將一枝枝花兒繡得都很豐富俏麗,生動(dòng)而形象地描繪了春天的迷人美景。可是老天無(wú)情,好景難長(zhǎng),突然風(fēng)雨襲來(lái),滿(mǎn)園落紅狼藉,春已歸去,令人不堪回首。
【注釋】
、贂x臣:即趙不迂,字晉臣,官至敷文閣學(xué)士。寓居上饒時(shí)常與辛棄疾唱和。
、谑畠海憾拍痢顿(zèng)別二首》其一:“娉娉裊裊十三馀!
、鄄唤袒ㄊ荩簩⒒ɡC得肥大,這里指春光豐腴。
、苌酰赫O碌茫喝痰。雨僝、風(fēng)僽:原意指惡言罵詈,這里把連綿詞拆開(kāi)來(lái)用,形容風(fēng)雨作惡。
、菹颍和,地衣紅縐:地衣指地毯,這兩句說(shuō),園林里落花滿(mǎn)地,像鋪上一層帶縐紋的紅地毯一樣。
⑥蕩子:浪蕩子,指不重感情的輕薄男子。
、叽翰ǎ罕滩ㄊ幯拇核。醇酎:濃郁的美酒。
⑧約:束、控制,清愁:凄涼的愁?lèi)炃榫w,相候:指等待春天歸來(lái)。
【翻譯】
昨天,還是春光明媚,就像一個(gè)十三歲的小姑娘,用她輕快靈巧的小手,把一枝枝的花繡得豐盈嬌艷;而今就不同了,夜來(lái)那一陣無(wú)情的風(fēng)雨,把園中的花吹得滿(mǎn)地都是,就像給園林鋪上了一塊起著皺紋的紅色地毯。
今天,春光猶如那朝秦暮楚的“輕薄蕩子”,盡管你對(duì)他一向情意綿綿,也是留他不住的。記得上次送春歸去之后,那碧波蕩漾的春水呀,都釀成了一杯醇美飄香的濃酒了。請(qǐng)到楊柳岸邊來(lái)吧,我們?cè)谶@兒飲酒敘舊,消除那離別的清愁。
【鑒賞】
在宋代詞人中,辛棄疾的詞以豪放而著稱(chēng)。但是這首《粉蝶兒》卻反映了辛詞風(fēng)格的另外一面。這是一首詞人有感于眼前落花春殘而寫(xiě)的一首抒發(fā)惜春情緒的詞。
古典詩(shī)詞中,以“落花”為題的'詞,并不少見(jiàn),但許多是無(wú)病呻吟的平庸之作,佳作并不太多。這首詞是作者有感于眼前的花落春殘而寫(xiě)的一首抒發(fā)惜春情緒的詞。從這首詞所描寫(xiě)的內(nèi)容來(lái)看,在宋詞中是很常見(jiàn)的,但它的表現(xiàn)手法卻很別致。全篇通過(guò)“昨日”與“而今”春光的對(duì)比,用巧妙、新穎的比喻,生動(dòng)、形象地描繪出不同階段的春日景象,委曲地抒發(fā)了詩(shī)人愛(ài)春、惜春的思想感情。
這首詞的開(kāi)篇以十三歲小女兒學(xué)繡作明喻,寫(xiě)出了花的繁盛;突然急轉(zhuǎn)直下,轉(zhuǎn)入落花正面。好花的培養(yǎng)者是春,而摧殘它的偏又是無(wú)情的春風(fēng)春雨。于是,用嗔怨的口氣,向春神詰問(wèn)。就在詰問(wèn)的話(huà)中,烘染了一幅“殘紅作地衣”的著色畫(huà),那被風(fēng)雨摧殘的花瓣,紛紛飄落在地,好像是為園村鋪上了一層紅色的地毯。地上的落紅如此之多,那枝頭的殘花還有幾許,也就可以想見(jiàn)了。
下半闋“而今”一句跟上半闋“昨日”作對(duì)照,把臨去的春光比之于輕薄蕩子,緊跟著上句的“無(wú)情”一意而來(lái),作者“怨春不語(yǔ)”的心情,也于言外傳出。“記前時(shí)”三句又突作一轉(zhuǎn),轉(zhuǎn)到過(guò)去送春的舊恨。這里,不僅春水綠波都成有情之物,釀成了醉人的春醪,連不可捕捉的清愁也形象化了,通過(guò)“候春”來(lái)表現(xiàn)愛(ài)春惜春感情,使表現(xiàn)的感情更加強(qiáng)化。
辛棄疾的這首詞,與一般的“落花”詞一樣,其基調(diào)也是哀婉的,但是,作者在寫(xiě)惋春惜春的同時(shí),又通過(guò)“候春”,表現(xiàn)出對(duì)大地春回的熱切期望,失望中含有希望,感情由哀婉趨于開(kāi)朗,而詞筆于柔韌中見(jiàn)清勁,不是藝術(shù)修養(yǎng)達(dá)到升華火候,是不能辦到的。
【粉蝶兒和晉臣賦落花翻譯賞析】相關(guān)文章:
粉蝶兒和晉臣賦落花的翻譯賞析06-12
粉蝶兒·和晉臣賦落花的詩(shī)詞鑒賞11-27
粉蝶兒和晉臣賦落花的閱讀答案09-18
粉蝶兒和趙晉臣敷文賦落花翻譯賞析范文03-16
粉蝶兒·和趙晉臣敷文賦落花原文及賞析10-15
《粉蝶兒》翻譯及賞析09-23
《閑情賦》的原文,翻譯和賞析11-03
同兒輩賦未開(kāi)海棠翻譯及賞析06-05