送韋評(píng)事翻譯賞析
《送韋評(píng)事》作者為唐朝詩(shī)人王維。其古詩(shī)全文如下:
欲逐將軍取右賢,沙場(chǎng)走馬向居延。
遙知漢使蕭關(guān)外,愁見孤城落日邊。
【前言】
《送韋評(píng)事》是唐代詩(shī)人王維為韋評(píng)事出使北方而作的一首七言絕句。此詩(shī)通過對(duì)邊塞風(fēng)光的描繪,表達(dá)了對(duì)友人出塞遠(yuǎn)行的關(guān)切之情。全詩(shī)用筆凝練,給人一種悲壯的美感,富有浪漫主義色彩。
【注釋】
、彭f評(píng)事:不詳其人。評(píng)事,官名!端鍟ぐ俟僦鞠隆罚骸按罄硭仑└臑楣礄z官,增正員為六人,分判獄事。置司直十六人,降為從六品,后加至二十人。又置評(píng)事四十八人,掌頗同司直,正九品!
、浦穑鹤冯S。。悍@。右賢:即右賢王,漢時(shí)匈奴族對(duì)其貴族的封號(hào)。匈奴貴族有左賢王、右賢王之號(hào),右賢王亦省稱為“右賢”。《史記·匈奴列傳》記載,漢遣貳師將軍李廣利以三萬(wàn)騎出酒泉,擊右賢王于天山(指祁連山)。
、巧硤(chǎng):平沙曠野。后多指戰(zhàn)場(chǎng)。唐祖詠《望薊門》詩(shī):“沙場(chǎng)烽火連胡月,海畔云山擁薊城。”走馬:騎馬疾走;馳逐。唐杜甫《去秋行》:“去秋涪江木落時(shí),臂槍走馬誰(shuí)家兒?”居延:古邊塞名。漢初,居延為匈奴南下涼州的要道。太初三年(前102年),派遣路博德于此筑塞,以防匈奴入侵,故名遮鹵(虜)障。遺址在今內(nèi)蒙古額濟(jì)納旗東南。
、冗b知:謂在遠(yuǎn)處知曉情況。唐王維《九月九日憶山東兄弟》詩(shī):“遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人!睗h使:此指韋評(píng)事。蕭關(guān):古關(guān)名。故址在今寧夏固原東南,為自關(guān)中通向塞北的交通要沖!稘h書·武帝紀(jì)》:“(元封四年冬十月)通回中道,遂北出蕭關(guān)!
⑸孤城:邊遠(yuǎn)的孤立城寨或城鎮(zhèn)。唐王昌齡《從軍行》之四:“青海長(zhǎng)云暗雪山,孤城遙望玉門關(guān)。”
【翻譯】
將要追隨將軍去攻取右賢,戰(zhàn)場(chǎng)上縱馬飛馳奔向居延。懸想漢家使者在蕭關(guān)之外,定愁見孤城獨(dú)立落日旁邊。
【賞析】
此詩(shī)前兩句“欲逐將軍取右賢,沙場(chǎng)走馬向居延”,熱情鼓勵(lì)友人從軍,殺敵立功,寫得很有氣勢(shì),表現(xiàn)了昂揚(yáng)向上的情調(diào)。這些豪邁激昂、慷慨雄壯的`詩(shī)句,極具浪漫色彩,頗為震撼人心,既是對(duì)邊塞將士的高度贊頌,也是詩(shī)人進(jìn)取精神的生動(dòng)體現(xiàn)。后兩句“遙知漢使蕭關(guān)外,愁見孤城落日邊”則把筆鋒一轉(zhuǎn),寫塞外蕭索悲涼的景象所引起的思鄉(xiāng)愁情。其中“孤城”“落日”兩個(gè)意象形象生動(dòng)地展示出一片雄闊的景象,同時(shí)也描繪出邊地的荒涼。其意境與“大漠孤煙直,長(zhǎng)河落日?qǐng)A”(《使至塞上》)甚為相似,充分體現(xiàn)了王維詩(shī)歌“詩(shī)中有畫”的特點(diǎn)。
全詩(shī)這種突轉(zhuǎn)筆鋒的寫法看似突兀,但作者把從軍者立功邊塞和思鄉(xiāng)懷歸這兩種特有的心理統(tǒng)一在這首小詩(shī)里,用筆凝練,因而具有一定的代表性,并給人以一種悲壯的美感。
【送韋評(píng)事翻譯賞析】相關(guān)文章:
送韋評(píng)事原文及賞析10-15
《送韋十六評(píng)事充同谷郡防御判官》古詩(shī)全詩(shī)賞析12-19
別韋參軍翻譯及賞析05-26
《丹陽(yáng)送韋參軍》原文及賞析08-20
送韋司馬別原文及賞析09-23