李白《湖邊采蓮婦》譯文及賞析
《湖邊采蓮婦》
唐代:李白
小姑織白纻,未解將人語。
大嫂采芙蓉,溪湖千萬重。
長兄行不在,莫使外人逢。
愿學(xué)秋胡婦,貞心比古松。
《湖邊采蓮婦》譯文
小姑子在家紡織苧麻布,還不知道與人打交道。
大嫂子去湖里采芙蓉,曲溪寬湖,荷葉千萬重。
你大哥外出遠行,大嫂你別跟陌生人說話。
要像秋胡的夫人一樣,不受誘惑,要像松樹高潔。
《湖邊采蓮婦》賞析
《湖邊采蓮婦》是樂府古題之一。詩人借助于這一古題,刻畫出一個對愛情堅貞不渝的女子形象。詩人在這首詩中,運用對比的寫法。詩人把“小姑織白紆,未解將人語”和“大嫂采芙蓉,”“莫使外人逢”相對比。
前兩句描寫小姑子在家紡織麻布,不懂的'與外人打交道,還有大嫂子在溪水里采摘芙蓉,美麗動人。形象生動地描寫出了一個樸實的鄉(xiāng)下婦女,清新脫俗之感躍然紙上。
后兩句描寫大哥走后大嫂的表現(xiàn),加上運用典故,更能體現(xiàn)出他們之間夫妻相愛,也從側(cè)面體現(xiàn)了古代婦女對于自己的貞潔是非?粗氐。
“愿”字將詩人多大嫂珍重自己貞操的希望渲染的淋漓盡致。運用典故,加深感受。‘“未解”一詞體現(xiàn)出了小姑的淳樸與自然,更能看出古時女子的淳樸善良,引入喜歡。
小姑在家中,尚且要“將人語”,大嫂在野外,反要“莫使外人逢!币孕」玫奶煺鏍漫,來襯托“大嫂”的拘謹防范。使我們了解到采蓮婦的賢淑和純樸。詩歌在最后,又以“愿學(xué)秋胡妻,貞心比古松”結(jié)尾,把采蓮婦的貞潔之心升華到一個新的高度。
《湖邊采蓮婦》沒有奇特新穎的想象,沒有精工華美的辭藻,通過對小事的描寫,形象生動的寫出了古代婦女對貞操的看重。同時借用典故,更加強了對妻子對丈夫的忠貞的描寫。從民間小事剖析出大道理,更能和讀者產(chǎn)生共鳴。
【李白《湖邊采蓮婦》譯文及賞析】相關(guān)文章:
李白將進酒譯文及賞析02-17
李白《望天門山》譯文及賞析-李白12-23
李白《獨不見》原文譯文及賞析09-29
李白關(guān)山月譯文及賞析02-17
李白《君馬黃》譯文及賞析11-04
李白《登新平樓》譯文及賞析10-31
王昌齡《采蓮曲》譯文及鑒賞11-10
李白《望天門山》譯文及賞析04-22
李白將進酒譯文及賞析2篇02-22
李白《君馬黃》鑒賞譯文及賞析11-09