王昌齡《采蓮曲》譯文及鑒賞
賞析,是一個(gè)漢語(yǔ)詞匯,意思是欣賞并分析(詩(shī)文等),通過(guò)鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識(shí),既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對(duì)形象加以補(bǔ)充和完善。下面是小編幫大家整理的王昌齡《采蓮曲》譯文及鑒賞,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
《采蓮曲》
唐代:王昌齡
荷葉羅裙一色裁,芙蓉向臉兩邊開(kāi)。
亂入池中看不見(jiàn),聞歌始覺(jué)有人來(lái)。
《采蓮曲》譯文
采蓮少女的綠羅裙融入到田田荷葉中,仿佛一色,少女的臉龐掩映在盛開(kāi)的荷花間,相互映照。
混入蓮池中不見(jiàn)了蹤影,聽(tīng)到歌聲四起才覺(jué)察到有人前來(lái)。
《采蓮曲》注釋
羅裙:用細(xì)軟而有疏孔的絲織品制成的裙子。
一色裁:像是用同一顏色的衣料剪裁的。
芙蓉:指荷花。
亂入:雜入、混入。
看不見(jiàn):指分不清哪是芙蓉的綠葉紅花,哪是少女的綠裙紅顏。
聞歌:聽(tīng)到歌聲。
始覺(jué):才知道。
《采蓮曲》鑒賞
這首詩(shī)寫(xiě)的是采蓮少女,但詩(shī)中并不正面描寫(xiě),而是用荷葉與羅裙一樣綠、荷花與臉龐一樣紅、不見(jiàn)人影聞歌聲等手法加以襯托描寫(xiě),巧妙地將采蓮少女的美麗與大自然融為一體。全詩(shī)生動(dòng)活潑,富于詩(shī)情畫(huà)意,饒有生活情趣。
詩(shī)的前兩句的描寫(xiě),讓人感覺(jué)到這些采蓮少女簡(jiǎn)直就是美麗的大自然的一部分;后兩句寫(xiě)的是佇立凝望者在剎那間所產(chǎn)生的一種人花難辨的感覺(jué)。前兩句側(cè)重于客觀描寫(xiě),后兩句側(cè)重于寫(xiě)主觀感受,客觀描寫(xiě)與主觀感受相結(jié)合的手法,很好地表現(xiàn)了人花難辨、花人同美的引人遐想的優(yōu)美意境。
如果把這首詩(shī)看作一幅《采蓮圖》,畫(huà)面的中心自然是采蓮少女們。但作者卻自始至終不讓她們?cè)谶@畫(huà)面上出現(xiàn),而是讓她們夾雜在田田荷葉、艷艷荷花叢中,若隱若現(xiàn),若有若無(wú),使采蓮少女與美麗的大自然融為一體,使全詩(shī)別具一種引人遐想的優(yōu)美意境。這樣的藝術(shù)構(gòu)思,是獨(dú)具匠心的。
一開(kāi)頭就巧妙地把采蓮少女和周圍的自然環(huán)境組成一個(gè)和諧統(tǒng)一的整體——“荷葉羅裙一色裁,芙蓉向臉兩邊開(kāi)。”說(shuō)女子的羅裙綠得像荷葉一樣,不過(guò)是個(gè)普通的比喻;而這里寫(xiě)的是采蓮少女,置身蓮池,說(shuō)荷葉與羅裙一色,那便是“本地風(fēng)光”,是“賦”而不是“比”了,顯得生動(dòng)喜人,兼有素樸和美艷的風(fēng)致。次句的芙蓉即荷花。說(shuō)少女的臉龐紅潤(rùn)艷麗如同出水的`荷花,這樣的比喻也不算新鮮。但“芙蓉向臉兩邊開(kāi)”卻又不單是比喻,而是描繪出一幅美麗的圖景:采蓮少女的臉龐正掩映在盛開(kāi)的荷花中間,看上去好象鮮艷的荷花正朝著少女的臉龐開(kāi)放。把這兩句聯(lián)成一體,讀者仿佛看到,在那一片綠荷紅蓮叢中,采蓮少女的綠羅裙已經(jīng)融入田田荷葉之中,幾乎分不清孰為荷葉,孰為羅裙;而少女的臉龐則與鮮艷的荷花相互照映,人花難辨。讓人感到,這些采蓮女子簡(jiǎn)直就是美麗的大自然的一部分,或者說(shuō)竟是荷花的精靈。這描寫(xiě)既具有真切的生活實(shí)感。
第三小分句“亂入池中看不見(jiàn)”,緊承前兩句而來(lái)。亂入、雜入、混入之意。荷葉羅裙,芙蓉人面,本就恍若一體,難以分辨,只有在定晴細(xì)察時(shí)才勉強(qiáng)可辨;所以稍一錯(cuò)神,采蓮少女又與綠荷紅蓮渾然為一,忽然不見(jiàn)蹤影了。這一句所寫(xiě)的正是佇立凝望者在剎那間所產(chǎn)生的一種人花莫辨,是耶非耶的感覺(jué),一種變幻莫測(cè)的驚奇與悵惘。這是通常所說(shuō)“看花了眼”時(shí)常有的情形。然而,正當(dāng)踟躕悵惘、望而不見(jiàn)之際,蓮塘中歌聲四起,忽又恍然大悟,“看不見(jiàn)”的采蓮女子仍在這田田荷葉、艷艷荷花之中!笆加X(jué)有人來(lái)”要和“聞歌”聯(lián)在一起體味。本已“不見(jiàn)”,忽而“聞歌”,方知“有人”;但人卻又仍然掩映于荷葉荷花之中,故雖聞歌而不見(jiàn)她們的身姿面影。這真是所謂“菱歌唱不徹,知在此塘中”(崔國(guó)輔《小長(zhǎng)干曲》)了。這一描寫(xiě),更增加了畫(huà)面的生動(dòng)意趣和詩(shī)境的含蘊(yùn),令人宛見(jiàn)十畝蓮塘,荷花盛開(kāi),菱歌四起的情景,和觀望者聞歌神馳、佇立凝望的情狀,而采蓮少女們充滿青春活力的歡樂(lè)情緒也洋溢在這聞歌而不見(jiàn)人的荷塘之中。直到最后,作者仍不讓畫(huà)的主角明顯出現(xiàn)在畫(huà)面上,那目的,除了把她們作為美麗的大自然的化身之外,還因?yàn)檫@樣描寫(xiě),才能留下悠然不盡的情味。借助動(dòng)詞,展現(xiàn)采蓮女在荷塘中若隱若現(xiàn)、若有若無(wú),人花難辨,花人同類的生動(dòng)畫(huà)面,表現(xiàn)出采蓮女天真浪漫、朝氣蓬勃的性格。
《采蓮曲》創(chuàng)作背景
在公元748年(唐天寶七年)夏天,王昌齡任龍標(biāo)尉已經(jīng)有了一段時(shí)間,初次與阿朵見(jiàn)面,卻是別有一番情趣。那時(shí)候,王昌齡獨(dú)自一人行走在龍標(biāo)城外,在東溪的荷池,看見(jiàn)了一幅絕美的畫(huà)面,那就是看見(jiàn)酋長(zhǎng)的公主、蠻女阿朵在荷池采蓮唱歌的情景 ,遂作采蓮曲。
《采蓮曲》賞析
“荷葉羅裙一色裁 ,芙蓉向臉兩邊開(kāi)”。詩(shī)歌在開(kāi)始就展現(xiàn)出一幅人與環(huán)境和諧統(tǒng)一的美麗畫(huà)面采蓮女的羅裙和荷葉的顏色一樣青翠欲滴。比喻雖不新奇,但用在此處卻產(chǎn)生意想不到的效果,既描繪了田田的荷葉,又寫(xiě)了采蓮女美麗的衣裳,兩者相互映襯,恍若一體。尤其是“裁”字,用得極其巧妙,羅裙是裁出的,可是此處也用在荷葉上,似從賀知章《詠柳》詩(shī)“不知細(xì)葉誰(shuí)裁出?二月春風(fēng)似剪刀”句中得到了靈感,讓人感到荷葉與羅裙不僅顏色相同,似乎也是同一雙巧手以同一種材料制成的。由此又讓人不禁聯(lián)想到屈原《離騷》中“制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳”,感受到這些女子如荷花般的心靈。嬌艷的芙蓉花似乎都朝著采蓮女美麗的臉龐開(kāi)放,明寫(xiě)荷花,實(shí)則為了襯出人之美,采蓮女的美麗,不是閉月羞花式的驚艷,而是如陽(yáng)光般健康溫暖,似乎能催開(kāi)滿池的荷花。這兩句詩(shī)本自梁元帝《碧玉詩(shī)》“蓮花亂臉色,荷葉雜衣香”,王昌齡的這篇較之則更勝一籌,意義更為雋永。
“亂入池中看不見(jiàn),聞歌始覺(jué)有人來(lái)“。詩(shī)的第三句“ 亂入池中看不見(jiàn)” 是對(duì)前兩句的補(bǔ)充和深入。它有兩重含義:一是突出荷田的稠密, 使人荷莫辨更真實(shí)可信;二是突出了觀望者的感受和心理活動(dòng)。其中“ 亂” 字用得十分微妙。末句“ 聞歌始覺(jué)有人來(lái)” 除了從另一面說(shuō)明少女被荷田遮蔽與消融,難以被觀望者發(fā)現(xiàn)以外,又寫(xiě)出一種聲音的美,增添了詩(shī)的活潑情趣“。亂”字既指采蓮女紛紛入池嬉笑歡鬧的場(chǎng)面,也可指人與花同樣?jì)赡垭y以辨別,眼前一亂的感覺(jué)而“看不見(jiàn)”呼應(yīng)上文,也更顯荷葉羅裙,芙蓉人面之想像了,同時(shí)也虛寫(xiě)了荷塘中花葉繁茂,人在其中若隱若現(xiàn)之景,并引出下句:“聞歌始覺(jué)有人來(lái)!边@一句描寫(xiě)細(xì)膩入微,仿佛讓讀者身臨其境地體會(huì)到了詩(shī)人當(dāng)時(shí)真實(shí)的感受。“始覺(jué)”與上句“看不見(jiàn)”呼應(yīng),共同創(chuàng)造出了一種“蓮花過(guò)人頭”的意境!奥劯琛币才c“亂”字呼應(yīng),悠揚(yáng)動(dòng)聽(tīng)的歌聲表現(xiàn)出她們活潑開(kāi)朗的天性,同時(shí)也為整個(gè)采蓮的場(chǎng)景添上了動(dòng)人的一筆。
這首詩(shī)句與句聯(lián)系緊密,意蘊(yùn)深遠(yuǎn),精雕細(xì)琢卻給人帶來(lái)清麗自然之感,可以看出王昌齡煉字煉意的高超技藝,對(duì)中晚唐的詩(shī)歌有著重要的影響。
《采蓮曲》作者介紹
王昌齡 (698— 756),字少伯,河?xùn)|晉陽(yáng)(今山西太原)人。盛唐著名邊塞詩(shī)人,后人譽(yù)為“七絕圣手”。早年貧賤,困于農(nóng)耕,年近不惑,始中進(jìn)士。初任秘書(shū)省校書(shū)郎,又中博學(xué)宏辭,授汜水尉,因事貶嶺南。與李白、高適、王維、王之渙、岑參等交厚。開(kāi)元末返長(zhǎng)安,改授江寧丞。被謗謫龍標(biāo)尉。安史亂起,為刺史閭丘所殺。其詩(shī)以七絕見(jiàn)長(zhǎng),尤以登第之前赴西北邊塞所作邊塞詩(shī)最著,有“詩(shī)家夫子王江寧”之譽(yù)(亦有“詩(shī)家天子王江寧”的說(shuō)法)。
名家點(diǎn)評(píng)
其一
明·鐘惺《唐詩(shī)歸》:對(duì)結(jié)流動(dòng)。
明·唐汝詢《唐詩(shī)解》:采蓮之戲盛于三國(guó),故并舉之,非三國(guó)之女會(huì)采也。下聯(lián)描寫(xiě)采蓮之景如畫(huà)。
清·朱之荊《增訂唐詩(shī)摘鈔》:首句疊得妙。次句頓得妙。結(jié)寫(xiě)花月逞妍,送迎媚艷,麗思新采,那不銷魂!
近代·劉永濟(jì)《唐人絕句精華》:元楊載謂絕句之“宛轉(zhuǎn)變化工夫,全在第三句,若于此轉(zhuǎn)變得好,則第四句如順流之舟矣”。其現(xiàn)不何此詩(shī)可證明。唐絕佳者大都如此寫(xiě)法。
其二
明·瞿佑《歸田詩(shī)話》:貢有初,泰父尚書(shū)侄也,刻意于詩(shī)。嘗謂予曰:“……王昌齡《采蓮詞》……意謂葉與裙同色,花與臉同色,故棹入花間不能辨,及聞歌聲,方知有人來(lái)也。用意之妙,讀者皆草草看過(guò)了!
明·顧璘《批點(diǎn)唐音》:此篇纖媚如晚唐,但不俗,故別。
明·鐘惺《唐詩(shī)歸》:從“亂”字、“看”字、“聞”字、“覺(jué)”字、耳、目、心三處參錯(cuò)說(shuō)出情來(lái),若直作衣服容貌相夸示,則失之遠(yuǎn)矣。
明·周珽《唐詩(shī)選脈會(huì)通評(píng)林》:容貌服色與花如一,若不聞歌聲,安知中有解語(yǔ)花也?景趣天然,巧絕,慧絕。
清·王夫之《姜齋詩(shī)話》:艷情有述歡好者,有述怨情者,《三百篇》亦所不廢,顧皆流覽而達(dá)其定情,非沉迷不反,以身為妖冶之媒也。嗣是作者,如“荷葉羅裙一色裁”、“昨夜風(fēng)開(kāi)露井桃”,皆艷極而所止。
清·黃叔燦《唐詩(shī)箋注》:梁元帝《碧玉詩(shī)》“蓮花亂臉色,荷葉雜衣香”,意所本!跋蚰槨倍謪s妙,似花亦有情。亂入不見(jiàn),聞歌始覺(jué),極清麗。
【王昌齡《采蓮曲》譯文及鑒賞】相關(guān)文章:
王昌齡采蓮曲09-23
采蓮曲王昌齡08-31
采蓮曲 王昌齡08-29
王昌齡采蓮曲翻譯10-04
王昌齡采蓮曲賞析10-08
采蓮曲王昌齡賞析10-08
采蓮曲 賞析 王昌齡10-11
采蓮曲古詩(shī) 王昌齡08-31
采蓮曲 王昌齡賞析11-27