中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《琴歌》譯文賞析詩詞

時(shí)間:2022-08-02 09:23:59 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《琴歌》譯文賞析詩詞

  《琴歌》 作者:李頎

《琴歌》譯文賞析詩詞

  主人有酒歡今夕,請(qǐng)奏鳴琴廣陵客。

  月照城頭烏半飛,霜凄萬樹風(fēng)入衣。

  銅爐華燭燭增輝,初彈淥水后楚妃。

  一聲已動(dòng)物皆靜,四座無言星欲稀。

  清淮奉使千余里,敢告云山從此始。

  【注解】: 1、廣陵客:這里指善彈琴的人。 2、《淥水》:琴曲名。 3、清淮:地近淮水。

  【韻譯】:

  今夜主人有酒,我們暫且歡樂;

  敬請(qǐng)彈琴高手,把廣陵曲輕彈。

  城頭月明星稀,烏鵲紛紛飛散;

  嚴(yán)霜寒侵樹木,冷風(fēng)吹透外裝。

  銅爐薰燃檀香,華燭閃爍光輝;

  先彈一曲淥水,然后再奏楚妃。

  一聲琴弦撥出,頓時(shí)萬籟俱寂。

  星星為之隱去,四座沉默陶醉。

  奉命出使清淮,離家千里萬里;

  告歸四川云山,是夜萌生此意。

  【評(píng)析】: 此詩是詩人奉命出使清淮時(shí),在友人餞別宴會(huì)上聽琴后所作。詩以酒詠琴,以琴 醉人;聞琴懷鄉(xiāng),期望歸隱。首二句以飲酒陪起彈琴;三、四句寫未彈時(shí)的夜景:月 明星稀,烏鵲半飛,冷風(fēng)吹衣,萬木肅煞。五、六句寫初彈情景;銅爐香繞,華燭齊 輝,初彈《淥水》,后彈《楚妃》。七、八句寫琴歌動(dòng)人;一聲撥出,萬籟俱寂,星 星隱去,四座無言。后兩句寫聽琴聲之后,忽起鄉(xiāng)思:客去清淮,離家萬里,歸隱云 山,此夜之思。

  全詩寫時(shí),寫景,寫琴,寫人,步步深入,環(huán)環(huán)入扣,章法整齊,層次分明。描 摹琴聲,重于反襯,使琴聲越發(fā)高妙、更加動(dòng)人。

【《琴歌》譯文賞析詩詞】相關(guān)文章:

敕勒歌詩詞譯文及賞析12-05

琴歌原文及賞析02-04

琴歌原文及賞析07-10

《琴歌》唐詩賞析12-25

文天祥古詩詞《正氣歌》譯文、賞析12-21

《敕勒歌》譯文及賞析12-02

李白《秋浦歌》譯文及賞析03-14

《長恨歌》原文譯文及賞析07-20

李白《赤壁歌送別》譯文及賞析10-20

洞仙歌蘇軾譯文及賞析07-21