張養(yǎng)浩山坡羊·潼關(guān)懷古譯文及賞析
張養(yǎng)浩山坡羊·潼關(guān)懷古譯文及賞析1
山坡羊·潼關(guān)懷古
張養(yǎng)浩
峰巒如聚,
波濤如怒,
山河表里潼關(guān)路。
望西都,
意踟躕,
傷心秦漢經(jīng)行處,
宮闕萬間都做了土。
興,百姓苦。
亡,百姓苦。
【 注釋】
潼關(guān):在今陜西潼關(guān)縣內(nèi),雄踞陜西、山西、河南三省的要沖,為進入長安的門戶。山河表里:潼關(guān)背倚秦嶺山脈,面臨黃河,故稱“山河表里”。表里:內(nèi)外。西都:指長安,今陜西西安。東漢遷都洛陽,稱為東都,遂將故都長安稱作西都。
踟躕:猶豫徘徊。
【鑒賞】
懷古題材大多筆調(diào)沉穩(wěn)老辣,或影射當(dāng)時政局, 或針貶時弊, 張養(yǎng)浩的這首《山坡羊》也不例外。
起首兩句氣勢磅礴,不僅交代了潼關(guān)的地理位置,且為全篇定下雄壯豪邁的基調(diào)!熬邸焙汀芭睂懟盍饲貛X諸峰和黃河的雄偉氣勢,為下文懷古做了情感上的鋪墊。第三句由“山河表里”的典故轉(zhuǎn)入懷古。從春秋戰(zhàn)國時期到秦漢,潼關(guān)一直是長安的門戶,乃兵家必爭之地,然而縱然千秋帝業(yè)最終也都會化為塵土。“意踟躕”、 “傷心”抒發(fā)了作者懷古時的感 概,前段的山川情思此時化作歷史的滄桑遺恨。結(jié)局兩句是本篇的靈魂。無論王朝興衰如何更替,身受戰(zhàn)亂之苦的始終是老百姓。作者精辟入理地揭示了歷史真相,酣暢淋漓地抒發(fā)了對民生疾苦的同情,前文在寫景和懷古時蓄積的情感此時達到高潮。
本篇在寫法上層層深入,由寫景而懷古,再而議論,字里行間充溢著歷史的滄桑感和時代感,既凸現(xiàn)了懷古詩的特色,又別具一格。
譯文
華山的山峰好像從四面八方奔集起來,黃河的波濤洶涌澎湃好像在發(fā)怒,潼關(guān)外有黃河,內(nèi)有華山,山河雄偉,地勢險要。我遙望古都長安一帶,內(nèi)心想得很多。(心情很不愉快)令人傷心的是經(jīng)過秦漢宮殿的遺址,看到了無數(shù)間的宮殿都變成了泥土。封建王朝建立百姓受苦;封建王朝滅亡,百姓還是受苦。
峰巒如聚,波濤如怒,山河表里潼關(guān)路。望西都,意躊躕。傷心秦漢經(jīng)行處,宮闕萬間都做了土。興,百姓苦;亡,百姓苦。
張養(yǎng)浩山坡羊·潼關(guān)懷古譯文及賞析2
山坡羊·潼關(guān)懷古原文:
峰巒如聚,波濤如怒,山河表里潼關(guān)路。望西都,意躊躇。
傷心秦漢經(jīng)行處,宮闕萬間都做了土。興,百姓苦;亡,百姓苦!
山坡羊·潼關(guān)懷古譯文及注釋
譯文(華山的)山峰從四面八方會聚,(黃河的)波濤像發(fā)怒似的洶涌。潼關(guān)外有黃河,內(nèi)有華山,山河雄偉,地勢險要。遙望古都長安,陷于思索之中。
從秦漢宮遺址經(jīng)過,引發(fā)無限傷感,萬間宮殿早已化作了塵土。一朝興盛,百姓受苦;一朝滅亡,百姓依舊受苦。
注釋
、派狡卵颍呵泼沁@首散曲的格式;“潼關(guān)懷古”是標(biāo)題。
⑵峰巒如聚:形容群峰攢集,層巒疊嶂。聚:聚攏;包圍
⑶波濤如怒:形容黃河波濤的洶涌澎湃。怒:指波濤洶涌。
⑷“山河”句:外面是山,里面是河,形容潼關(guān)一帶地勢險要。具體指潼關(guān)外有黃河,內(nèi)有華山。表里:即內(nèi)外。《左傳·僖公二十八年》:“表里山河,必?zé)o害也。”注:“晉國外河而內(nèi)山!变P(guān):古關(guān)口名,在今陜西省潼關(guān)縣,關(guān)城建在華山山腰,下臨黃河,扼秦、晉、豫三省要沖,非常險要,為古代入陜門戶,是歷代的軍事重地。
、晌鞫迹褐搁L安(今陜西西安)。這是泛指秦漢以來在長安附近所建的都城。秦、西漢建都長安,東漢建都洛陽,因此稱洛陽為東都,長安為西都。
⑹躊躇:猶豫、徘徊不定,心事重重,此處形容思潮起伏,,感慨萬端陷入沉思,表示心里不平靜。一作“踟躕(chí chú)”。
、恕皞摹倍洌褐^目睹秦漢遺跡,舊日宮殿盡成廢墟,內(nèi)心傷感。傷心:令人傷心的事, 形容詞作動詞。秦漢經(jīng)行處:秦朝(前221年~前206年)都城咸陽和西漢(前208~8)的都城長安都在陜西省境內(nèi)潼關(guān)的西面。經(jīng)行處,經(jīng)過的地方。指秦漢故都遺址。宮闕:宮,宮殿;闕,皇宮門前面兩邊的'樓觀。
、膛d:指政權(quán)的統(tǒng)治穩(wěn)固。興、亡:指朝代的盛衰更替。
山坡羊·潼關(guān)懷古賞析
此曲是張養(yǎng)浩晚年的代表作,也是元散曲中思想性、藝術(shù)性完美結(jié)合的名作。在他的散曲集《云莊樂府》中,以“山坡羊”曲牌寫下的懷古之作有七題九首,其中尤以《潼關(guān)懷古》韻味最為沉郁,色彩最為濃重。
全曲分三層:第一層(頭三句),寫潼關(guān)雄偉險要的形勢。張養(yǎng)浩途經(jīng)潼關(guān),看到的是“峰巒如聚,波濤如怒”的景象。這層描寫潼關(guān)壯景,生動形象。第一句寫重重疊疊的峰巒,潼關(guān)在重重山巒包圍之中,一“聚”字讓讀者眼前呈現(xiàn)出華山飛奔而來之勢、群山攢立之狀;因地勢險要,為古來兵家必爭之地。山本是靜止的,“如聚”化靜為動,一個“聚”字表現(xiàn)了峰巒的眾多和動感。第二句寫怒濤洶涌的黃河,潼關(guān)外黃河之水奔騰澎湃,一“怒”字讓讀者耳邊回響千古不絕的滔滔水聲。黃河水是無生命的,而“如怒”則賦予河水以人的情感和意志,一個“怒”字,寫出了波濤的洶涌澎湃。“怒”字還把河水人格化,“怒”字注入了詩人吊古傷今而產(chǎn)生的滿腔悲憤之情。為此景所動,第三句寫渲關(guān)位于群山重重包圍、黃河寒流其間那除隘之處。“山河表里潼關(guān)路”之感便油然而生,至此潼關(guān)之氣勢雄偉窺見一斑,如此險要之地,暗示潼關(guān)的險峻,乃為歷代兵家必爭之地,也由此引發(fā)了下文的感慨。
第二層(四一七句),寫作者途徑潼關(guān)時的所見之感,主要寫從關(guān)中長安萬間宮闕化為廢墟而產(chǎn)生的深沉的感慨。第四、五句點出作者遙望古都長安,憑吊古跡,思緒萬千,激憤難平。“望西都,意躊躇”,寫作者駐馬遠(yuǎn)望、感慨橫生的樣子。作家身處潼關(guān),西望舊朝故都長安,西都”即長安,長安不僅是秦漢都城,魏、晉、隋、唐都建都長安。作為六朝古都,當(dāng)年是何等的繁華、昌盛。昔日的奢華早已灰飛煙滅不復(fù)存,只剩下一片殘垣斷壁的衰敗景象,不禁令詩人躊躕傷心。 曾經(jīng)是好幾個朝代的都城,它的繁榮昌盛的景象在古籍中也曾有過記載,可如今眼前只剩下一片荒涼,萬千滋味涌上心頭,遙想當(dāng)年,秦之阿房,漢之未央,規(guī)模宏大,彌山縱谷,可如今崇麗之宮闕,寸瓦尺專皆蕩然無存,想到今番前去的任務(wù),他不禁感慨萬千。第六、七句“傷心秦漢經(jīng)行處,宮闕萬間都做了土”點出無限傷感的原因。“宮闕萬間都作了土”,便是這由盛到衰的過程的真實寫照,是令人“傷心”的。這一層看起來只是回顧歷史,而沒有直接提到戰(zhàn)爭,然而歷代改朝換代的戰(zhàn)爭的慘烈圖景觸目驚心。在這里概括了歷代帝業(yè)盛衰興亡的滄桑變化。這里作者面對繁華過后的廢墟所發(fā)出的“傷心”實乃悲涼。為秦漢舊朝統(tǒng)治者悲涼,恐怕“宮闕萬間都做了土”(《三輔黃圖》:“阿房宮,亦曰阿城。惠文王造宮未成而亡,始皇廣其宮,規(guī)恢三百余里。離宮別館,彌山跨谷,輦道相屬,閣道通驪山八百余里!焙髞眄椨鹨魍老剃,“燒秦宮室,火三月不滅”。見《史記·項羽本紀(jì)》。故曰:“阿房一炬”。) 這種局面是他們不曾想到的吧!同時亦為百姓悲涼,秦漢的一宮一闕都凝聚了天下無數(shù)百姓的血和汗,像秦漢王朝為彰顯一個時代的輝煌,集國之全力塑起阿房、未央之建筑,但它卻隨著秦漢王朝的滅亡而化為焦土。輝煌過去,隨即而來是朝代的變換,百姓在戰(zhàn)爭中苦不堪言。此情此景,讓作家沉重地說出第三層“興,百姓苦;亡,百姓苦”這句千古流傳的語句。
第三層(末四句),總寫作者沉痛的感慨:歷史上無論哪一個朝代,它們興盛也罷,敗亡也罷,老百姓總是遭殃受苦。一個朝代興起了,必定大興土木,修建奢華的宮殿,從而給人民帶來巨大的災(zāi)難;一個朝代滅亡了,在戰(zhàn)爭中遭殃的也是人民。他指出歷代王朝的或興或亡,帶給百姓的都是災(zāi)禍和苦難。這是作者從歷代帝王的興亡史中概括出來的一個結(jié)論。三層意思環(huán)環(huán)相扣,層層深入,思想越來越顯豁,感情越來越強烈,渾然形成一體。全曲景中藏情情中有景,情景交融。
興,百姓苦;亡,百姓苦。”是全曲之眼,是全曲主題的開拓和深化。如果這首曲子的曲意僅僅停留在 “宮闕萬間都做了土”上,那么它僅僅宣揚了佛家“一切皆空的思想”,它與其它懷古詩(與《洛陽懷古》“功,也不久長!名,也不久長!” 陳草庵《山坡羊 嘆世》“興,也任他;亡,也任他! 《驪山懷古》“贏,都變做了土;輸,都變做了土!壁w慶善《長安懷古》“山,空自愁;河,空自流!睏钌鳌杜R江仙》“是非成敗轉(zhuǎn)頭空”)的主題并無多大區(qū)別。在否定歷史的同時,也否定了積極有為的人生態(tài)度。正因為最后兩句就使得這首曲的境界大大高出同題材的其它作品。這首曲可貴之處在于它有深切的人文關(guān)懷,有對老百姓疾苦深切同情與關(guān)懷。
“亡,百姓苦”好理解。王朝滅亡之際戰(zhàn)亂頻仍,民不聊生。“興,百姓苦”的原因則是:王朝之“興”必大興土木,搜刮民脂民膏,百姓不堪其苦。像秦王朝興起時,筑長城,開馳道,造官室,勞役繁重,百姓受盡了苦!芭d,百姓苦”一句,發(fā)人所未發(fā),深刻而警策。興則大興土木,亡則兵禍連結(jié),不論“興”、“亡”受苦的都是百姓。歸納總結(jié):這首小令語言精練,形象鮮明且富有人民性,是整個元散曲中的優(yōu)秀作品。
《潼關(guān)懷古》中對歷史的概括,顯指元代現(xiàn)實生活:懷古實乃傷今,沉重實乃責(zé)任。這種復(fù)雜的感情要結(jié)合作家的生平經(jīng)歷才能理解。張養(yǎng)浩特殊的仕途經(jīng)歷,決定了他的懷古散曲中有一種參破功名富貴的思想,《驪山懷古》中寫到“贏,都做了土;輸,都做了土! 《洛陽懷古》中寫到“功,也不長;名,也不長。” 《北邙山懷古》中寫到“便是君,也喚不應(yīng);便是臣,也喚不應(yīng)!边@些曲中張養(yǎng)浩把勝負(fù)之?dāng)?shù)、功名之分、生死之際,看成了毫無差別的,只是借古人古事述說富貴無常、人生如夢。只有《潼關(guān)懷古》以難得的沉重,以深邃的目光,揭示了封建社會里一條顛撲不破的真理“興,百姓苦;亡,百姓苦。”
在寫法上,作者采用的是層層深入的方式,由寫景而懷古,再引發(fā)議論,將蒼茫的景色、深沉的情感和精辭的議論三者完美結(jié)合,讓這首小令有了強烈的感染力。字里行間中充滿著歷史的滄桑感和時代感,既有懷古詩的特色,又有與眾不同的沉郁風(fēng)格。
從作品內(nèi)容、作家其他懷古作品、同時期其他作家懷古作品三個層面上看,《山坡羊·潼關(guān)懷古》都表現(xiàn)為 一份難得的沉重。
【張養(yǎng)浩山坡羊·潼關(guān)懷古譯文及賞析】相關(guān)文章:
張養(yǎng)浩《山坡羊·潼關(guān)懷古》翻譯賞析09-30
張養(yǎng)浩《山坡羊·潼關(guān)懷古》原文翻譯與賞析09-30
山坡羊·潼關(guān)懷古譯文02-17
山坡羊潼關(guān)懷古原文及賞析09-27
賞析山坡羊潼關(guān)懷古10-04
山坡羊潼關(guān)懷古賞析題10-04
關(guān)于《山坡羊·潼關(guān)懷古》古詩賞析10-08
《山坡羊·潼關(guān)懷古》03-15