中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

燭之武退秦師原文、翻譯、賞析

時(shí)間:2022-03-13 09:23:39 古籍 我要投稿

燭之武退秦師原文、翻譯、賞析

燭之武退秦師原文、翻譯、賞析1

  燭之武退秦師 春秋戰(zhàn)國(guó) 左丘明

  晉侯、秦伯圍鄭,以其無(wú)禮于晉,且貳于楚也。晉軍函陵,秦軍氾南。

  佚之狐言于鄭伯曰:“國(guó)危矣,若使?fàn)T之武見(jiàn)秦君,師必退!惫珡闹。辭曰:“臣之壯也,猶不如人;今老矣,無(wú)能為也已!惫唬骸拔岵荒茉缬米,今急而求子,是寡人之過(guò)也。然鄭亡,子亦有不利焉!”許之。

  夜縋而出,見(jiàn)秦伯,曰:“秦、晉圍鄭,鄭既知亡矣。若亡鄭而有益于君,敢以煩執(zhí)事。越國(guó)以鄙遠(yuǎn),君知其難也,焉用亡鄭以陪鄰?鄰之厚,君之薄也。若舍鄭以為東道主,行李之往來(lái),共其乏困,君亦無(wú)所害。且君嘗為晉君賜矣,許君焦、瑕,朝濟(jì)而夕設(shè)版焉,君之所知也。夫晉,何厭之有?既東封鄭,又欲肆其西封,若不闕秦,將焉取之?闕秦以利晉,唯君圖之!鼻夭f(shuō),與鄭人盟。使杞子、逢孫、楊孫戍之,乃還。

  子犯請(qǐng)擊之。公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所與,不知;以亂易整,不武。吾其還也!币嗳ブ。

 。ㄟx自《左傳》)

  《燭之武退秦師》譯文

  僖公三十年晉文公和秦穆公聯(lián)合圍攻鄭國(guó),因?yàn)猷崌?guó)曾對(duì)晉文公無(wú)禮,并且從屬于晉的同時(shí)又從屬于楚。晉軍駐扎在函陵,秦軍駐扎在氾水的南面。

  佚之狐對(duì)鄭文公說(shuō):“國(guó)家危險(xiǎn)了,假如派燭之武去見(jiàn)秦穆公,秦國(guó)的軍隊(duì)一定會(huì)撤退!编嵨墓饬恕T之武推辭說(shuō):“我壯年的時(shí)候,尚且不如別人;現(xiàn)在老了,也不能有什么作為了!编嵨墓f(shuō):“我沒(méi)有及早重用您,現(xiàn)在由于情況危急因而求您,這是我的過(guò)錯(cuò)。然而鄭國(guó)滅亡了,對(duì)您也不利!”燭之武就答應(yīng)了這件事。

  在夜晚有人用繩子將燭之武從城樓放下去,見(jiàn)到秦穆公,燭之武說(shuō):“秦、晉兩國(guó)圍攻鄭國(guó),鄭國(guó)已經(jīng)知道要滅亡了。假如滅掉鄭國(guó)對(duì)您有好處,怎敢冒昧地拿這件事情來(lái)麻煩您。然而越過(guò)別國(guó)把遠(yuǎn)方的鄭國(guó)作為秦國(guó)的東部邊邑,您知道這是困難的,為什么要滅掉鄭國(guó)而給鄰國(guó)增加土地呢?鄰國(guó)的勢(shì)力雄厚了,您秦國(guó)的勢(shì)力也就相對(duì)削弱了。如果您放棄圍攻鄭國(guó)而把它當(dāng)作東方道路上招待過(guò)客的主人,出使的人來(lái)來(lái)往往,鄭國(guó)可以隨時(shí)供給他們?nèi)狈Φ臇|西,對(duì)您也沒(méi)有什么害處。而且您曾經(jīng)給予晉惠公恩惠,惠公曾經(jīng)答應(yīng)給您焦、瑕二座城池。然而惠公早上渡過(guò)黃河回國(guó),晚上就在那里筑城防御,這是您所知道的。晉國(guó),怎么會(huì)有滿足的時(shí)候呢?現(xiàn)在它已經(jīng)在東邊使鄭國(guó)成為它的邊境,又想要向西擴(kuò)大邊界。如果不使秦國(guó)土地虧損,它到哪里去奪取土地?削弱秦國(guó)對(duì)晉國(guó)有利,希望您還是多多考慮這件事!”秦伯非常高興,就與鄭國(guó)簽訂了盟約。派遣杞子、逢孫、楊孫戍守鄭國(guó),秦伯就回國(guó)了。

  晉國(guó)大夫子犯請(qǐng)求出兵攻擊秦軍。晉文公說(shuō):“不行!如不是秦國(guó)國(guó)君的力量,就沒(méi)有我的今天。依靠別人的力量而又反過(guò)來(lái)?yè)p害他,這是不仁義的;失掉自己的同盟者,這是不明智的;用混亂相攻取代聯(lián)合一致,是不符合武德的。我們還是回去吧!”晉軍也就離開(kāi)了鄭國(guó)。

  《燭之武退秦師》注釋

  晉侯、秦伯:指晉文公和秦穆公。

  以其無(wú)禮于晉:指晉文公即位前流亡國(guó)外經(jīng)過(guò)鄭國(guó)時(shí),沒(méi)有受到應(yīng)有的禮遇。倒裝句,于晉無(wú)禮。以,因?yàn),連詞。其,代詞,它,指鄭國(guó)。于,對(duì)于。

  且貳于楚:并且從屬于晉的同時(shí)又從屬于楚。且,并且,表遞進(jìn)。貳,從屬二主。于,對(duì),介詞。

  晉軍函陵:晉軍駐扎在函陵。軍,名詞作動(dòng)詞,駐軍。函陵,鄭國(guó)地名,在今河南新鄭北。

  氾(fán)南:氾水的南面,也屬鄭地。(古漢語(yǔ)字典注,氾作水名是念作第二聲。)

  佚(yì)之狐:鄭國(guó)大夫。

  若:假如。使:派。見(jiàn):拜見(jiàn)進(jìn)見(jiàn)。從:聽(tīng)從。

  辭:推辭。

  臣之壯也:我壯年的時(shí)候。

  猶:尚且。

  無(wú)能為也已:不能干什么了。為,做。已,同“矣”,語(yǔ)氣詞,了。

  用:任用。

  是寡人之過(guò)也:這是我的過(guò)錯(cuò)。是,這。過(guò),過(guò)錯(cuò)。

  然:然而。

  許之:答應(yīng)這件事。許,答應(yīng)。

  縋(zhuì):用繩子拴著人(或物)從上往下運(yùn)。

  既:已經(jīng)。

  敢以煩執(zhí)事:冒昧地拿(亡鄭這件事)麻煩您手下的人。這是客氣的說(shuō)法。敢,冒昧的。執(zhí)事,執(zhí)行事務(wù)的人,對(duì)對(duì)方的敬稱。

  越國(guó)以鄙(bǐ)遠(yuǎn):(然而)越過(guò)別國(guó)而把遠(yuǎn)地(鄭國(guó))當(dāng)做邊邑。越,越過(guò)。鄙,邊邑。

  焉用亡鄭以陪鄰:為什么要滅掉鄭國(guó)而給鄰國(guó)增加土地呢?焉:何。用:介詞,表原因。陪:增加。鄰:鄰國(guó),指晉國(guó)。

  鄰之厚,君之薄也:鄰國(guó)的勢(shì)力雄厚了,您秦國(guó)的勢(shì)力也就相對(duì)削弱了。之:主謂之間取消句子獨(dú)立性。厚,雄厚。

  若舍鄭以為東道主:如果您放棄圍攻鄭國(guó)而把它作為東方道路上(招待過(guò)客)的主人。舍:放棄(圍鄭)。

  行李:古今異義,出使的人。

  共(gōng)其乏困:供給他們?nèi)狈Φ臇|西。共,通“供”,供給。其:代指使者。

  嘗為晉君賜矣:曾經(jīng)給予晉君恩惠(指秦穆公曾派兵護(hù)送晉惠公回國(guó))。嘗,曾經(jīng)。為,給予。賜,恩惠。為···賜:施恩。

  許君焦、瑕:(晉惠公)許諾給您焦、瑕兩城。

  朝濟(jì)而夕設(shè)版焉:指晉惠公早上渡過(guò)黃河回國(guó),晚上就修筑防御工事。濟(jì),渡河。設(shè)版,修筑防御工事。版,筑土墻用的夾板。朝,在早晨。

  厭:通“饜”,滿足。

  東封鄭:在東邊讓鄭國(guó)成為晉國(guó)的邊境。封,疆界。這里作用動(dòng)詞。

  肆其西封:擴(kuò)展它西邊的疆界。指晉國(guó)滅鄭以后,必將圖謀秦國(guó)。肆,延伸,擴(kuò)張。封:疆界。

  闕(quē):侵損,削減。盟:結(jié)盟。戍:守衛(wèi)。還:撤軍回國(guó)。[注:在古漢語(yǔ)詞典中明確標(biāo)注為“缺”音,仁者見(jiàn)仁智者見(jiàn)智。

  說(shuō):“說(shuō)”同“悅”,喜歡,高興。

  微夫人之力不及此:假如沒(méi)有那個(gè)人的力量,我是不會(huì)到這個(gè)地步的。微:沒(méi)有。夫人:遠(yuǎn)指代詞,那人,指秦穆公。

  因人之力而敝之,不仁:依靠別人的力量,又返回來(lái)?yè)p害他,這是不仁道的。因:依靠。敝,損害。

  失其所與,不知:失掉自己的同盟者,這是不明智的。與,結(jié)交,親附。知:通“智”。

  以亂易整,不武:用混亂相攻取代聯(lián)合一致,是不符合武德的。易,代替。武,指使用武力是所應(yīng)遵守的道義準(zhǔn)則。不武,不符合武德。整,指一致的步調(diào)。

  吾其還也:我們還是回去吧。其,表商量或希望的語(yǔ)氣,還是。

  去之:離開(kāi)鄭國(guó)。之,指代鄭國(guó)。

  《燭之武退秦師》賞析

  概述

  《燭之武退秦師》見(jiàn)《左傳》!蹲髠鳌酚置蹲笫洗呵铩、《左氏春秋傳》。是中國(guó)古代一部敘事完備的編年體史書(shū)。全書(shū)從政治、軍事、外交等方面,比較系統(tǒng)地記敘了整個(gè)春秋時(shí)代各諸侯國(guó)所發(fā)生的重要事件,同時(shí)也較為具體地描繪了一些人物的生活瑣事,真實(shí)地反映了當(dāng)時(shí)的社會(huì)面貌和政治狀況。《左傳》長(zhǎng)于敘事,善于描寫(xiě)戰(zhàn)爭(zhēng)和記述行人辭令。作者以其敏銳的觀察力,深刻的認(rèn)識(shí)和高度的文學(xué)修養(yǎng),對(duì)許多大小歷史事件,作了深刻而生動(dòng)的記述,形象鮮明,語(yǔ)言優(yōu)美,成為歷代散文的典范。

  本篇所記述的,是秦晉聯(lián)合攻打鄭國(guó)之前開(kāi)展的一場(chǎng)外交斗爭(zhēng)。事情發(fā)生在公元前630年(魯僖公三十年)。前此兩年(公元前632年,即魯僖公二十八年),爆發(fā)了晉楚爭(zhēng)霸的城濮之戰(zhàn),結(jié)果楚國(guó)戰(zhàn)敗,晉國(guó)稱霸。在城濮之戰(zhàn)中,鄭國(guó)曾經(jīng)出兵幫助楚國(guó),因而結(jié)怨于晉,這就是晉秦聯(lián)合攻打鄭國(guó)的直接原因。這次戰(zhàn)爭(zhēng),也可以說(shuō)是城濮之戰(zhàn)的余波。

  秦、晉圍鄭,形勢(shì)緊迫,在這干鈞一發(fā)之際,鄭臣燭之武僅憑口舌說(shuō)服秦伯,使秦轉(zhuǎn)變對(duì)鄭的態(tài)度,化敵為友,對(duì)晉以友為敵,這是什么原因呢?為什么會(huì)有這么大的突變呢?關(guān)鍵在于燭之武所說(shuō)的兩點(diǎn)針對(duì)了秦的切身利益。首先,滅鄭于秦有害無(wú)益。秦對(duì)鄭鞭長(zhǎng)莫及,若以鄭為東道主,就為秦稱霸提供了住、食等種種方便,更何況“亡鄭以陪鄰”,這對(duì)秦有什么好處呢?其次,也是更為重要的晉有野心(對(duì)此秦本有戒心),燭之武列舉了秦伯曾親身領(lǐng)略過(guò)的事實(shí),再進(jìn)行科學(xué)的推理,使秦伯恍然大晤——晉是大敵。燭之武用語(yǔ)不多,對(duì)秦穆公動(dòng)之以情,曉之以理。

  這是一篇記述行人辭令的散文。鄭國(guó)被晉、秦兩個(gè)大國(guó)的軍隊(duì)所包圍,國(guó)家危在旦夕,燭之武奉鄭君之命,去說(shuō)退秦軍。他善于利用矛盾,采取分化瓦解的辦法,一番說(shuō)辭,便說(shuō)服了秦君,撤出圍鄭的軍隊(duì),并且派兵幫助鄭國(guó)防守,最后晉軍也不得已而撤退,從而解除了鄭國(guó)的危機(jī)。

  這篇文章,贊揚(yáng)了燭之武在國(guó)家危難之際,能夠臨危受命,不避險(xiǎn)阻,只身去說(shuō)服秦君,維護(hù)了國(guó)家安全的愛(ài)國(guó)主義精神。同時(shí)也反映了春秋時(shí)代各諸侯國(guó)之間斗爭(zhēng)的復(fù)雜性。

  段解

  文章開(kāi)篇就造成一種緊張的氣氛:秦晉兩大國(guó)聯(lián)合起來(lái)圍攻鄭國(guó),戰(zhàn)爭(zhēng)如箭在弦上,一觸即發(fā),為下文燭之武臨危受命埋下伏筆。

  寫(xiě)燭之武臨危受命。他在鄭伯一番誠(chéng)意和透徹的分析下,拋開(kāi)個(gè)人感傷和利益,承擔(dān)起關(guān)系國(guó)生死存亡的重任,體現(xiàn)燭之武的深明大義。

  本段是全文的主體,也是說(shuō)退秦師的關(guān)鍵。分四個(gè)層次:一是燭之武站在秦國(guó)的立場(chǎng)上說(shuō)話,引起對(duì)方好感;二是說(shuō)明亡鄭只對(duì)晉國(guó)有利,對(duì)秦國(guó)有害無(wú)益;三是陳述保存鄭國(guó),對(duì)秦國(guó)有好處;四是從秦、晉兩國(guó)的歷史關(guān)系,說(shuō)明晉國(guó)過(guò)河拆橋、忘恩負(fù)義,并分析晉國(guó)貪得無(wú)厭,從而使秦穆公意識(shí)到晉強(qiáng)會(huì)危秦,于是與鄭國(guó)訂立了盟約,乃至幫助鄭國(guó)。

  本段記晉師撤離鄭國(guó),同時(shí)體現(xiàn)一代霸主晉文公的政治遠(yuǎn)見(jiàn)。

  文章特點(diǎn)

  有以下幾個(gè)方面:

  一、組織嚴(yán)密,前后照應(yīng)。秦、晉圍鄭的主要原因,是晉國(guó)為了擴(kuò)大自己霸主的威勢(shì),征服異己,再加上晉文公與鄭有個(gè)人恩怨。這一事件的發(fā)生,與秦毫無(wú)關(guān)系。文章開(kāi)頭兩句話“以其無(wú)禮于晉,且貳于楚也”,暗示了這一事件的背景,這就為全文的發(fā)展作了鋪墊。秦、晉雖是聯(lián)合行動(dòng),但他們之間并不是無(wú)隙可乘,這就容易使人理解:燭之武所以能夠說(shuō)服秦君并不是偶然的。全文正是按照開(kāi)頭的預(yù)示而展開(kāi)的。燭之武說(shuō)退了秦師,孤立了晉國(guó),晉師最后也不得不撤退,正是這一暗示的結(jié)果。文章雖然篇幅短小,但有頭有尾,結(jié)構(gòu)嚴(yán)密,事件交待得很清楚,矛盾展示得很充分,收尾也十分圓滿。

  二、起伏跌宕,生動(dòng)活潑!稜T之武退秦師》雖然是一篇說(shuō)理性的文章,但它寫(xiě)得波瀾起伏,毫不呆板。當(dāng)鄭國(guó)處于危急之際,佚之狐推薦燭之武去說(shuō)秦君,沒(méi)想到引起了燭之武的一番牢騷,使事情發(fā)生了波折。鄭文公的引咎自責(zé),也增添了情節(jié)的戲劇性。燭之武在說(shuō)秦君的時(shí)候,一開(kāi)頭就指出亡鄭于秦?zé)o益;但接著又退一步說(shuō):“若舍鄭以為東道主,行李之往來(lái),共其乏困,君亦無(wú)所害。”以此作為緩沖;緊接下去就緊逼一步說(shuō)明亡鄭對(duì)秦不僅無(wú)益,而且有害。當(dāng)秦國(guó)單獨(dú)退兵之后,子犯發(fā)怒要攻打秦軍,秦、晉關(guān)系一下子轉(zhuǎn)而緊張起來(lái)。最后晉文公講了一番道理,晉軍偃旗息鼓,一場(chǎng)風(fēng)波,終于平息。這樣一張一弛,曲折有致,更能緊扣讀者的心弦,增強(qiáng)作品的感染力。

  三、說(shuō)理透辟,善于辭令。這篇文章,中心是燭之武說(shuō)秦君。這個(gè)主題本身,決定了它必須著意描繪人物語(yǔ)言,使辭令引人入勝。從這點(diǎn)來(lái)說(shuō),它不愧是一篇非常漂亮的外交辭令。秦、晉圍鄭,完全與秦?zé)o關(guān),秦國(guó)所以出兵,一是與晉國(guó)有同盟關(guān)系,二是秦穆公想借此撈一把,以擴(kuò)張自己的勢(shì)力。當(dāng)他知道亡鄭只能對(duì)晉有利,而對(duì)秦不僅毫無(wú)好處反而有害的時(shí)候,他就會(huì)一改過(guò)去的所為,反過(guò)來(lái)幫助鄭國(guó)。燭之武看準(zhǔn)了這一點(diǎn),緊緊抓住了秦穆公的這一心理,曉之以利害,這就使秦君不能不聽(tīng)從他的說(shuō)辭。燭之武斗爭(zhēng)策略的巧妙還表現(xiàn)在,他奉命去說(shuō)秦君,完全是為了鄭國(guó)的利益,而他在說(shuō)辭里表現(xiàn)的是處處為秦國(guó)著想,處處替秦國(guó)說(shuō)話,這就更使秦君易于入耳。一個(gè)面臨亡國(guó)之危的小國(guó)使臣,面對(duì)大國(guó)的君主,卻能夠不亢不卑,從容辭令,既不刺激對(duì)方,又不失本國(guó)尊嚴(yán),語(yǔ)言的分寸,掌握得恰到好處。全部說(shuō)辭只有短短的'125個(gè)字,卻說(shuō)了五層意思,說(shuō)得委婉曲折,面面俱到,從亡鄭于秦?zé)o益,說(shuō)到秦、晉歷史關(guān)系,說(shuō)到晉國(guó)滅鄭之后必然進(jìn)犯秦國(guó),步步深入,層層逼緊,句句打動(dòng)對(duì)方,具有很強(qiáng)的說(shuō)服力。其語(yǔ)言藝術(shù)達(dá)到了很高的水平。

  值得學(xué)習(xí)和借鑒的優(yōu)秀散文作品

 、蔽闹惺侨绾谓淮貢x圍鄭的原因及形勢(shì)的?這與整個(gè)故事發(fā)展有何關(guān)系?

  文章的第一段用“無(wú)禮于晉”“且貳于楚”交代秦晉圍鄭的原因,又用“晉軍函陵”、“秦軍汜南”說(shuō)明攻方的態(tài)勢(shì),暗示鄭國(guó)已經(jīng)危在旦夕。這就點(diǎn)明了燭之武游說(shuō)秦伯的背景,為下文的故事發(fā)展作了鋪墊。

 、徘貢x圍鄭的兩個(gè)原因“無(wú)禮于晉”及“貳于楚”都直接關(guān)系到晉國(guó),而與秦國(guó)無(wú)關(guān),這就為燭之武說(shuō)服秦伯提供了可能性,為故事的發(fā)展埋下了伏筆。

 、魄、晉兩軍,一在函陵(今河南新鄭北),一在汜南(今河南中牟南),兩軍分駐南北兩邊,互不接觸。這為燭之武說(shuō)服秦伯的秘密活動(dòng)增加了有利條件。

  ⒉本文在展開(kāi)故事情節(jié)上有何特點(diǎn)?

 、盼恼缕m然短小,故事情節(jié)卻有頭有尾,層次井然。文章首先交代了故事發(fā)生的背景,接著由佚之狐推薦,引出燭之武,這是故事的開(kāi)端;鄭伯于危急中請(qǐng)燭之武前往秦營(yíng),燭之武不念個(gè)人私怨,慨然應(yīng)允,這是故事的發(fā)展;燭之武在夜間“縋而出”,秘密私訪秦伯,并用一番動(dòng)人的言辭說(shuō)服了秦伯,這是故事的高潮;秦伯退兵,并派人戍守鄭國(guó),最后晉也被迫退兵,鄭國(guó)轉(zhuǎn)危為安,這是故事的結(jié)局。整篇故事結(jié)構(gòu)是完整而嚴(yán)謹(jǐn)?shù)摹?/p>

 、撇懙,曲折有致。秦晉兩軍夾擊鄭國(guó),形勢(shì)十分危急,在這關(guān)鍵時(shí)刻,佚之狐力薦善于辭令的燭之武,并斷言:“若使?fàn)T之武見(jiàn)秦君,師必退。”此為一波。但當(dāng)鄭伯去請(qǐng)燭之武時(shí),卻遭到了燭之武的拒絕:“臣之壯也,猶不如人;今老矣,無(wú)能為也已!憋@然,燭之武對(duì)鄭伯過(guò)去的用人方針有看法,對(duì)自己過(guò)去所受到的排擠也是憤懣不平的。此時(shí),鄭伯趕緊認(rèn)錯(cuò):“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之過(guò)也。”并指出:“然鄭亡,子亦有不利焉。”燭之武深明大義,在決定國(guó)家命運(yùn)的關(guān)鍵時(shí)刻,不計(jì)私怨,捐棄前嫌,毅然應(yīng)命。這寥寥幾筆,給行文平添了一層波瀾。燭之武利用黑夜,秘密出城會(huì)見(jiàn)秦伯,并說(shuō)服了秦伯,秦伯答應(yīng)退兵。晉大夫子犯主張襲擊秦軍,形勢(shì)又緊張起來(lái)了,故事出現(xiàn)了第三折。最后,晉文公分析了形勢(shì),認(rèn)為“因人之力而敝之,不仁;失其所與,不知;以亂易整,不武!币渤妨吮。至此,鄭終于轉(zhuǎn)危為安。

 、碃T之武為什么能說(shuō)服秦伯?

  這篇文章對(duì)燭之武的善于辭令,寫(xiě)得極為出色。他去說(shuō)服秦伯,雖然目的是求和,但決不露出一點(diǎn)乞憐相。他利用秦晉之間的矛盾,動(dòng)之以情,曉之以理,頭頭是道,使人信服。他在說(shuō)辭里處處為秦著想,使秦伯不得不心悅誠(chéng)服,不僅答應(yīng)退兵,而且助鄭防晉。

 、盘幪帪榍刂搿

  首先,燭之武開(kāi)門(mén)見(jiàn)山說(shuō):“秦、晉圍鄭,鄭既知亡矣”,承認(rèn)鄭國(guó)已處于危亡的地步。但作為鄭大夫的燭之武卻沒(méi)有半句為鄭國(guó)乞求的話,相反,卻以“若亡鄭而有益于君,敢以煩執(zhí)事”來(lái)表明為秦著想的立場(chǎng)。先分析了“越國(guó)以鄙遠(yuǎn)”的難處,接著談了亡鄭實(shí)際上是增加了別國(guó)(晉)的土地,擴(kuò)展了別國(guó)的勢(shì)力,而鄰國(guó)勢(shì)力的增強(qiáng)就意味著秦國(guó)勢(shì)力的削弱。接下來(lái)又分析了存鄭對(duì)秦有益無(wú)害:“舍鄭以為東道主,行李之往來(lái),共其乏困,君亦無(wú)所害!币焕缓,推心置腹,不由秦伯不動(dòng)心。

 、瞥浞掷们貢x的矛盾。

  正當(dāng)秦伯在考慮滅鄭、存鄭對(duì)自己的利害關(guān)系時(shí),燭之武充分利用這一契機(jī),進(jìn)一步為秦君分析:“且君嘗為晉君賜矣,許君焦、瑕,朝濟(jì)而夕設(shè)版焉,君之所知也!崩们貢x之間的矛盾來(lái)離間雙方。這番話不由得秦伯不深思。接著燭之武又把話題引向未來(lái),預(yù)言晉國(guó)此后的動(dòng)向:“夫晉,何厭之有?既東封鄭,又欲肆其西封,若不闕秦,將焉取之?”指出晉國(guó)貪得無(wú)厭,滅鄭之后,必將進(jìn)而侵犯秦國(guó),秦晉的矛盾將進(jìn)一步尖銳化。由于晉國(guó)當(dāng)時(shí)已成為中原霸主,秦伯對(duì)此不能不存有戒心。燭之武的這篇說(shuō)辭戳到了他的痛處,終于促使他下定決心,改變主意,退兵助鄭。

  寫(xiě)作特點(diǎn)

 、欧P與照應(yīng)

  這篇課文雖短,但在敘述故事時(shí),卻能夠處處注意伏筆與照應(yīng)。例如,在交代秦、晉圍鄭的原因時(shí),說(shuō)是“以其無(wú)禮于晉,且貳于楚也”,說(shuō)明秦、鄭并沒(méi)有多大的矛盾沖突。這就為下文燭之武說(shuō)退秦軍埋下了伏筆!耙箍P而出”照應(yīng)了開(kāi)頭的“秦、晉圍鄭”,“國(guó)危矣”!霸S君焦、瑕、朝濟(jì)而夕設(shè)版”和“微夫人之力不及此”,又照應(yīng)了上文秦、晉雖是聯(lián)合行動(dòng),但貌合神離,既沒(méi)有駐扎在一起,彼此的行動(dòng)也不需要通知對(duì)方,這就為秦、鄭聯(lián)盟提供了條件。

 、撇懫鸱

  這篇課文波瀾起伏,生動(dòng)活潑。例如,大軍壓境,鄭國(guó)危在旦夕,不禁讓人捏著一把汗,而佚之狐的推薦,使鄭伯看到了一線希望。讀者滿以為燭之武會(huì)順利出使敵營(yíng),挽狂瀾于既倒,誰(shuí)知他卻因長(zhǎng)期得不到重用而“辭曰”,打起了退堂鼓,使鄭國(guó)的希望又趨渺茫。鄭伯的自責(zé),也增添了文章的戲劇性。再如,秦國(guó)退兵后,子犯建議攻打秦軍,秦、晉關(guān)系頓時(shí)又緊張起來(lái)。晉公講了一番“仁”“知”“武”的大道理,才平息了一場(chǎng)虛驚。課文有張有弛,曲折有致,增加了文章的藝術(shù)感染力。

  ⑶詳略得當(dāng)

  這篇課文主要是表現(xiàn)燭之武怎樣說(shuō)退秦師的,所以重點(diǎn)放在燭之武的說(shuō)辭上。對(duì)“退秦師”的前因后果,只作簡(jiǎn)略交代。在燭之武“夜縋而出”的前后,鄭國(guó)君臣和百姓是怎樣焦急地等待燭之武的消息,秦國(guó)君臣又是以怎樣的場(chǎng)面和驕橫態(tài)度接待這位即將亡國(guó)的使臣,作者都一字未提,而是集中筆墨塑造燭之武的形象,從而做到繁而不雜,有始有終,層次井然。

  《燭之武退秦師》簡(jiǎn)析

  《燭之武退秦師》選自《春秋左傳》

  說(shuō)客在春秋之戰(zhàn)中扮演著重要角色,他們穿梭來(lái)往于各國(guó)之間,或穿針引線,搭橋過(guò)河,或挑撥離間,挖敵方墻角,或施緩兵之計(jì),贏得喘息之機(jī)?梢哉f(shuō),缺少了這些用現(xiàn)代文言漢語(yǔ)稱為外交家的角色,春秋舞臺(tái)所上演的戲劇,必定沒(méi)有這么驚心動(dòng)魄,精彩紛呈,波瀾迭宕。有了他們,臺(tái)前。臺(tái)后兩條戰(zhàn)線上真是熱鬧非凡,你方唱罷我登臺(tái),演出了古代戰(zhàn)爭(zhēng)史上獨(dú)一無(wú)二的一幕。

  我們發(fā)現(xiàn),說(shuō)客或外交家除了有高超的言辭辯才,善于動(dòng)之以情曉之以理之外,往往善于抓住利害關(guān)系這個(gè)關(guān)鍵,在利害關(guān)系上尋找弱點(diǎn)和突破口,從而大獲成功。燭之武憑三寸不爛之舌說(shuō)退秦軍,不費(fèi)一兵一卒為鄭國(guó)解了圍,便是一樁典型的范例。

  在一個(gè)沒(méi)有權(quán)威、各自為利益紛爭(zhēng)的時(shí)代,利益原則便是行動(dòng)的最高原則,精明的說(shuō)客或外交家必定深諳此道。以利益作為交往原則,關(guān)系不可能牢不可破,不可能無(wú)懈可擊。甚至可以說(shuō),曉之以利益,動(dòng)之以利益,往往比其它手段更見(jiàn)效。即使在現(xiàn)代社會(huì),國(guó)與國(guó)之間的交往,也首先是從利益原則出發(fā)的。這個(gè)原則,恐怕比仁義原則更實(shí)際,更能長(zhǎng)久,盡管仁義原則更值得贊賞,可是這世上有幾個(gè)講仁義的人呢?

  講利益原則,首先要以平等為基礎(chǔ)。沒(méi)有平等,也就在根本上取消了利益。利益必須通過(guò)交往實(shí)現(xiàn),一個(gè)人不同他人發(fā)生聯(lián)系,就無(wú)所謂利益;交往也意味著交換,付出多少,便得到多少,不付出就無(wú)所獲。只想獲得而不愿付出,就破壞了交換,也沒(méi)有了平等,也就很難再獲取利益。

  交換,實(shí)質(zhì)上也是讓對(duì)方有利可圖。燭之武去游說(shuō)秦穆公,如果秦穆公覺(jué)得無(wú)利可圖,會(huì)甘愿罷休嗎?所謂挑撥離間,多半也要利用人們覺(jué)得有利可圖的心理。離開(kāi)這一點(diǎn),挑撥挑間是難以成功的。搞陰謀詭計(jì)的人也常常利用這一點(diǎn)!皩⒂≈,必先予之”,這也是說(shuō)用給予好處引人上鉤,然后再將其吃掉。

  中國(guó)傳統(tǒng)的謀略,可以說(shuō)把利益原則發(fā)揮到了極致。除了上面說(shuō)的之外,還有所謂借刀殺人、過(guò)河拆橋、上屋拔梯、賞一安百、欲擒故縱、美人誘惑、坐收漁利、奇貨可居、害一利百等等,都是從不同角度利用或發(fā)揮利益原則。可以毫不夸張他說(shuō),處世為人的方方面面都與利益原則有千絲萬(wàn)縷的。

  《燭之武退秦師》文言知識(shí)

  一、通假字

  1.今老矣,無(wú)能為也已(已,通“矣”,語(yǔ)氣詞,了。)

  2.共其乏困(共,通“供”,供給。)

  3.夫晉,何厭之有(厭,通“饜”,滿足。)

  4.若不闕秦,將焉取之(闕,通“缺”,侵損,削減。)

  5.秦伯說(shuō),與鄭人盟(說(shuō),通“悅”,高興。)

  6.失其所與,不知(知,通“智”,明智。)

  二、古今異義

  1.貳于楚也

  古:從屬二主,動(dòng)詞;

  今:“二”的大寫(xiě),數(shù)詞。

  2.若舍鄭以為東道主

  古:東方道路上的主人;

  今:泛指設(shè)宴請(qǐng)客的主人。

  3.行李之往來(lái),共其乏困

  古:使者,出使的人;

  今:指外出之人隨身攜帶的物品。

  4.微夫人之力不及此

  古:那個(gè)人;

  今:尊稱一般人的妻子。

  三、詞類活用(例句)

  (一)名詞活用

  1、名詞作狀語(yǔ)

  ①夜縋而出(夜:表時(shí)間,在晚上)

 、诔瘽(jì)而夕設(shè)版焉(朝:表時(shí)間,在早上)

 、奂葨|封鄭(東:表處所,在東邊)

 、芗葨|封鄭,又欲肆其西封(西:在西方)

  2、名詞作動(dòng)詞

  ①晉軍函陵/秦軍汜南(軍:名詞用作動(dòng)詞,駐扎)

  ②與鄭人盟(名詞作動(dòng)詞,結(jié)盟、訂立同盟)

  3、名詞的使動(dòng)與意動(dòng)

 、偌葨|封鄭(封:疆界。名作使動(dòng),使……成為疆界)

  ②闕秦以利晉(利:利益、好處。名詞作使動(dòng),使……得利)

 、墼絿(guó)以鄙遠(yuǎn)(鄙:邊邑。名詞作意動(dòng),把……當(dāng)作邊邑)

 。ǘ﹦(dòng)詞的活用

  1、動(dòng)詞作名詞

  且君嘗為晉君賜矣(賜,動(dòng)詞作名詞,恩惠)

  2、動(dòng)詞的使動(dòng)

 、偃舨魂I秦(闕:使動(dòng)用法,使……削減)

  ②若亡鄭而有益于君(亡:使動(dòng),使……滅亡)

 、蹱T之武退秦師(退:使動(dòng),使……退卻(撤兵))

  (三)形容詞的活用

  1、形容詞作名詞

  ①越國(guó)以鄙遠(yuǎn)(遠(yuǎn):遠(yuǎn)地)

 、诔贾畨岩玻▔眩簤涯耆耍

 、劢窭弦樱ɡ希豪夏耆耍

 、芄财浞ВǚВ喝鄙俚臇|西)

  2、形容詞作動(dòng)詞

  因人之力而敝之,不仁(敝:形容詞作動(dòng)詞,損害)

  鄰之厚,君之薄也(厚,變雄厚;薄,變薄弱)

 。ㄋ模⿺(shù)詞活用

  且貳于楚也(數(shù)詞“貳”活用為動(dòng)詞,從屬二主)

  四、一詞多義

  (一)重要實(shí)詞:

  1、貳

  ①“二”的大寫(xiě)。(例:國(guó)不堪貳,君將若之何?《左傳·隱公元年》)

 、诟甭殻ɡ浩鋬(nèi)任卿貳以上。梁?jiǎn)⒊渡倌曛袊?guó)說(shuō)》)

 、鄄粚R唬ɡ嘿E則疑惑!盾髯印そ獗巍罚

  ④離心,背叛(例:夫諸侯之賄,聚于公室,則諸侯貳。《左傳》)

  ⑤再,重復(fù)。(例:不遷怒,不貳過(guò)!墩撜Z(yǔ)·雍也》)

 、迯膶俣鳌#ū疚模阂云錈o(wú)禮于晉,且貳于楚也。)

  2、鄙

 、龠呉,邊遠(yuǎn)的地方(例:《為學(xué)》:“蜀之鄙有二僧。”)(本文:“越國(guó)以鄙遠(yuǎn)”)

 、谟顾,鄙陋。(例:《左傳·莊公十年》:“肉食者鄙,未能遠(yuǎn)謀!保

  ③看不起,輕視。(例:《左傳·昭公十六年》:“我皆有禮,夫猶鄙我!保

  3、許

 、贉(zhǔn)許(同現(xiàn)代漢語(yǔ))

 、诖饝(yīng),聽(tīng)從(例:本文:“許之”、“許君焦、暇”)

 、圪澩ɡ队薰粕健罚骸半s然相許!保

 、芗s數(shù)(例:《小石潭記》:“潭中魚(yú)可百許頭!保

  ⑤表處所(例:陶淵明《五柳先生傳》:“先生,不知何許人也。”)

  4、闕

 、賟uè古代宮殿前兩邊的高建筑物。(虢君聞之大驚,出見(jiàn)扁鵲于中闕《史記·扁鵲傳》)

 、趒uè城樓

  ③què皇宮,引申為朝廷(詣闕上書(shū),書(shū)久不報(bào)《漢書(shū)·朱買(mǎi)臣傳》)

 、躴uē通“缺”,缺少,空缺(去年米貴缺軍糧,今年米賤大傷農(nóng)。杜甫《歲宴行》)

  ⑤quē,缺點(diǎn),過(guò)錯(cuò)(有馳慢之闕。嵇康《與山巨源絕交書(shū)》)

  ⑥jué侵損,削減。(本文:若不闕秦)

  ⑦jué挖掘(若闕地及泉《左傳·昭公二十年》)

  5、微

 、偌(xì)小,輕微(同現(xiàn)義)

 、谒。▏(guó)勢(shì)衰微)

 、郾百v(例:《史記·曹相國(guó)世家》:“參如微時(shí),與蕭何善!保

 、苡奈,精妙。微言大義(成語(yǔ))

 、蓦[蔽,不顯露。見(jiàn)微知著(成語(yǔ))

 、藜偃鐩](méi)有。(例:《岳陽(yáng)樓記》:“微斯人,吾誰(shuí)與歸?”)(本文:微夫人之力不及此)

  6、敝

 、賶模婆f。(例:方苞《左忠毅公逸事》:“使史更敝衣草屨!保

 、谥t詞敝人

  ③疲憊(例:《資治通鑒》:“曹操之眾,遠(yuǎn)來(lái)疲敝。”)

 、軗p害,衰敗。(本文:因人之力以敝之。)

 。ǘ┲匾撛~

  1、以

 、僖云錈o(wú)禮于晉(因?yàn),連詞)

 、诟乙詿﹫(zhí)事(拿,用,介詞)

 、墼絿(guó)以鄙遠(yuǎn)(表順承,連詞)

 、苎捎猛鲟嵰耘汔彛浚ū眄槼,連詞)

 、萑羯徉嵰詾闁|道主(把,介詞)

  2、而

 、俳窦倍笞樱ú,連詞,表順承)

 、谝箍P而出(表修飾,連詞)

  ③若亡鄭而有利于君(表順承,連詞)

 、艹瘽(jì)而夕設(shè)版焉。(表轉(zhuǎn)折,連詞)

  3、焉

  ①子亦有不利焉。(啊,句末語(yǔ)氣詞,表感嘆)

 、谘捎猛鲟嵰耘汔彛浚ㄒ蓡(wèn)代詞,為什么)

  ③若不闕秦,將焉取之(疑問(wèn)代詞,哪里)

 、芮已芍猛潦ㄒ蓡(wèn)代詞,哪里)

  ⑤以俟夫觀人風(fēng)者得焉(代詞,之)

 、抻乐藸(zhēng)奔走焉(兼詞,于之)

 、叱瘽(jì)而夕設(shè)版焉(兼詞,于此)

  4、其

 、傩欣钪鶃(lái),共其乏困(代詞,指代“行李”)

  ②越國(guó)以鄙遠(yuǎn),君知其難也(代詞,指代“那件事”)

 、凼渌c,不知(代詞,自己的)

  ④吾其還也(語(yǔ)氣詞,還是,表商量)

  5.之

 、僮臃刚(qǐng)擊之(代詞,他們,指秦軍)

 、谑枪讶酥^(guò)也(結(jié)構(gòu)助詞,的)

 、鄢贾畨岩玻ㄖ髦^間助詞,取消句子獨(dú)立性,不譯)

 、芊驎x,何厭之有(賓語(yǔ)前置的標(biāo)志,不譯)

  ⑤輟耕之壟上(動(dòng)詞,往、到)

  五、特殊句式

 。ㄒ唬┡袛嗑

  1、是寡人之過(guò)也(用“也”表判斷)

  2.因人之力而敝之,不仁/失其所與,不知/以亂易整,不武(通過(guò)語(yǔ)意直接表判斷)

  (二)倒裝句

  1.賓語(yǔ)前置句

  夫晉,何厭之有(“之”作賓語(yǔ)前置的標(biāo)志,正常語(yǔ)序:有何厭)

  2.狀語(yǔ)后置(介詞結(jié)構(gòu)后置)

  ①以其無(wú)禮于晉

 、谌敉鲟嵍幸嬗诰

  ③佚之狐言于鄭伯

 。ㄈ┦÷跃

  1、省主語(yǔ)

 、伲〞x惠公)許君焦、瑕

 、冢T之武)辭曰:“臣之壯也,猶不如人;……”

  ③(燭之武)夜縋而出

 、埽T之武)許之

 、荩ㄇ夭┦硅阶印⒎陮O、揚(yáng)孫戍之

  2.省賓語(yǔ)

 、俑乙裕ㄖ﹫(zhí)事(省略介詞賓語(yǔ),指滅鄭之事或退兵之事)

 、谌羯徉嵰裕ㄖ闁|道主(之:指鄭國(guó))

  3.省介詞

  晉軍(于)函陵,秦軍(于)汜南(省略介詞“于”)

  六、固定句式

  夫晉,何厭之有(何……之有:表反問(wèn)的句式,譯為:有……的呢)

  七、課外自己補(bǔ)充一詞多義:“之、夫、以、而、焉、其、若、說(shuō)、辭、鄙、微”。

  《燭之武退秦師》創(chuàng)作背景

  該文故事背景是秦、晉圍鄭,發(fā)生在公元前630年(魯僖公三十年)九月甲午時(shí)。秦、晉聯(lián)合攻打鄭國(guó)。鄭國(guó)危在旦夕,鄭文公派能言善辯的燭之武前去說(shuō)服秦伯。燭之武巧妙地勾起秦穆公對(duì)秦、晉之間的矛盾的記憶,向秦伯分析了當(dāng)時(shí)的形勢(shì),說(shuō)明了保存鄭國(guó)對(duì)秦有利、滅掉鄭國(guó)對(duì)秦不利的道理,終于說(shuō)服了秦伯。

燭之武退秦師原文、翻譯、賞析2

  燭之武退秦師

  作者:左丘明

  朝代:先秦

  晉侯、秦伯圍鄭,以其無(wú)禮于晉,且貳于楚也。晉軍函陵,秦軍氾南。佚之狐言于鄭伯曰:“國(guó)危矣,若使?fàn)T之武見(jiàn)秦君,師必退!惫珡闹。辭曰:“臣之壯也,猶不如人;今老矣,無(wú)能為也已。”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之過(guò)也。然鄭亡,子亦有不利焉!”許之。

  夜縋而出。見(jiàn)秦伯曰:“秦、晉圍鄭,鄭既知亡矣。若亡鄭而有益于君,敢以煩執(zhí)事。越國(guó)以鄙遠(yuǎn),君知其難也。焉用亡鄭以陪鄰?鄰之厚,君之薄也。若舍鄭以為東道主,行李之往來(lái),共其乏困,君亦無(wú)所害。且君嘗為晉君賜矣;許君焦、瑕,朝濟(jì)而夕設(shè)版焉,君之所知也。夫晉,何厭之有?既東封鄭、又欲肆其西封,若不闕秦,將焉取之?闕秦以利晉,唯君圖之!鼻夭f(shuō),與鄭人盟。使杞子、逢孫、楊孫戍之,乃還。

  子犯請(qǐng)擊之。公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所與,不知;以亂易整,不武。吾其還也!币嗳ブ。

  譯文:九月甲午,晉文公、秦穆公聯(lián)合圍攻鄭國(guó),因?yàn)猷崌?guó)曾經(jīng)沒(méi)有用應(yīng)有的禮儀來(lái)接待他,并且在依附于晉國(guó)的同時(shí)又依附于楚國(guó)。晉軍駐扎在函陵,秦軍駐扎在氾南。佚之狐對(duì)鄭伯說(shuō):“鄭國(guó)處于危險(xiǎn)之中,如果能派燭之武去見(jiàn)秦伯,一定能說(shuō)服他們撤軍!编嵅饬恕T之武推辭說(shuō):“我年輕時(shí)候,尚且不如別人;現(xiàn)在老了,做不成什么了。”鄭文公說(shuō):“我早先沒(méi)有重用您,現(xiàn)在危急之中求您,這是我的過(guò)錯(cuò)。然而鄭國(guó)滅亡了,對(duì)您也不利。 睜T之武就答應(yīng)了。夜晚用繩子將燭之武從城墻上放下去,去拜見(jiàn)秦伯,燭之武說(shuō):“秦、晉兩國(guó)圍攻鄭國(guó),鄭國(guó)已經(jīng)知道即將要滅亡了。如果使鄭國(guó)滅亡對(duì)您有好處,冒昧地拿亡鄭這件事情來(lái)麻煩您。越過(guò)別國(guó)(晉國(guó))把遠(yuǎn)方的鄭國(guó)作為(秦國(guó)的東部)邊邑,您知道這件事是困難的,為什么要使鄭國(guó)滅亡而增加鄰邦晉國(guó)的土地呢?鄰國(guó)的勢(shì)力雄厚了,您的勢(shì)力也就相對(duì)削弱了。如果放棄滅鄭,而讓鄭國(guó)作為您秦國(guó)東方道路上的主人,秦國(guó)使節(jié)來(lái)來(lái)往往,鄭國(guó)可以隨時(shí)供給他們所缺乏的東西,對(duì)您秦國(guó)來(lái)說(shuō),也沒(méi)有什么害處。況且,您曾經(jīng)對(duì)晉惠公有恩惠,他也曾答應(yīng)把焦、瑕二邑割讓給您。然而,他早上渡過(guò)黃河回到晉國(guó),晚上就修筑防御工事拒秦,這是您知道的。晉國(guó),有什么滿足的(時(shí)候)呢?把鄭國(guó)當(dāng)作東部的疆界后,又想往西擴(kuò)大疆域。如果不侵損秦國(guó),晉國(guó)怎么取得它所企求的土地呢?秦國(guó)受損而晉國(guó)受益,希望您好好考慮考慮吧!”秦伯高興了,就與鄭國(guó)簽訂了盟約。并派杞子、逢孫、楊孫幫鄭國(guó)守衛(wèi),就撤軍回國(guó)。子犯請(qǐng)求晉文公下令攻擊秦軍。晉文公說(shuō):“不行!假如沒(méi)有那人的支持,我到不了今天這個(gè)地步。借助了別人的力量而又去損害他,這是不仁義的;失掉自己的盟國(guó),這是不明智的;以混亂相攻代替聯(lián)合一致,這是不勇武的。我們還是回去吧!”晉軍也撤離了鄭國(guó)。

  注釋:(1)晉侯、秦伯:指晉文公和秦穆公,春秋時(shí)期有公、侯、伯、子、男五等爵位。(2)以其無(wú)禮于晉:指晉文公即位前流亡國(guó)外經(jīng)過(guò)鄭國(guó)時(shí),沒(méi)有受到應(yīng)有的禮遇。倒裝句,于晉無(wú)禮。以,因?yàn),連詞。其,代詞,它,指鄭國(guó)。于,對(duì)于(3)且貳于楚:并且從屬于晉的同時(shí)又從屬于楚。且,并且,表遞進(jìn)。貳,從屬二主。于,對(duì),介詞。(4)晉軍函陵:晉軍駐扎在函陵。軍,名詞作動(dòng)詞,駐軍。函陵,鄭國(guó)地名,在今河南新鄭北。(5)氾南:古代東氾水的南面,在今河南中牟南。(6)佚(yì)之狐:鄭國(guó)大夫。(7)若:假如。使:派。見(jiàn):拜見(jiàn)進(jìn)見(jiàn)。從:聽(tīng)從。(8)辭:推辭。(9)臣之壯也:我壯年的時(shí)候。(10)猶:尚且。(11)無(wú)能為也已:不能干什么了。為,做。已,同“矣”,語(yǔ)氣詞,了。(12)用:任用。(13)是寡人之過(guò)也:這是我的過(guò)錯(cuò)。是,這。過(guò),過(guò)錯(cuò)。(14)然:然而。(15)許之:答應(yīng)這件事。許,答應(yīng)。(16)縋(zhuì):用繩子拴著從城墻上往下吊。(17)既:已經(jīng)。(18)敢以煩執(zhí)事:冒昧地拿(亡鄭這件事)麻煩您手下的人。這是客氣的說(shuō)法。敢,冒昧的。執(zhí)事,執(zhí)行事務(wù)的人,對(duì)對(duì)方的敬稱。(19)越國(guó)以鄙(bǐ)遠(yuǎn):(然而)越過(guò)別國(guó)而把遠(yuǎn)地(鄭國(guó))當(dāng)做邊邑。越,越過(guò)。鄙,邊邑。這里作動(dòng)詞,動(dòng)詞意動(dòng)用法,以…為邊邑。(20)焉用亡鄭以陪鄰:怎么要用滅掉鄭國(guó)來(lái)給鄰國(guó)(晉國(guó))增加(土地)呢?焉,哪里,怎么。以:來(lái)。陪:使增加。(21)鄰之厚,君之薄也:鄰國(guó)的勢(shì)力雄厚了,您秦國(guó)的勢(shì)力也就相對(duì)削弱了。之:主謂之間取消句子獨(dú)立性。厚,增加。(22)若舍鄭以為東道主:倘若放棄攻打鄭國(guó)而把它作為(秦國(guó))東方道路上(招待使節(jié))的主人。(23)行李:也作“行吏”,外交使節(jié)。(24)共(gōng)其乏困:供給他們?nèi)狈Φ奈镔Y。共,同“供”。(25)嘗為晉君賜矣:曾經(jīng)給予晉君恩惠(指秦穆公曾派兵護(hù)送晉惠公回國(guó))。嘗,曾經(jīng)。為,給予。賜,恩惠。為...賜:施恩。(26)許君焦、瑕:(晉惠公)許諾給您焦、瑕兩城。(27)朝濟(jì)而夕設(shè)版焉:(晉惠公)早上渡過(guò)黃河(回國(guó)),晚上就筑城防御。濟(jì),渡河。設(shè)版,指筑墻。版,筑土墻用的夾板,防御攻勢(shì)。朝,在早晨。(28)厭:通“饜”,滿足。(29)東封鄭:在東邊讓鄭國(guó)成為晉國(guó)的邊境。封,疆界。這里作用動(dòng)詞,動(dòng)詞使動(dòng)用法,使……成為邊界。(30)肆其西封:擴(kuò)展它西邊的疆界。指晉國(guó)滅鄭以后,必將圖謀秦國(guó)。肆,延伸,擴(kuò)張。封:疆界。(31)闕:使...減損。盟:結(jié)盟。戍:守衛(wèi)。還:撤軍回國(guó)。(32)微夫人之力不及此:假如沒(méi)有那個(gè)人的力量,我是不會(huì)到這個(gè)地步的。夫,fú,音同“服”,放于句首表語(yǔ)氣,不翻譯;放在句中解釋為“那”;微,假如沒(méi)有。(33)因人之力而敝之,不仁:依靠別人的力量,又返回來(lái)?yè)p害他,這是不人道的。因:依靠。敝,損害。(34)失其所與,不知:失掉自己的同盟者,這是不明智的。與,結(jié)交,親附。知:通“智”,明智。(35)以亂易整,不武:用混亂相攻取代聯(lián)合一致,是不符合武德的。易,代替。武,指使用武力是所應(yīng)遵守的道義準(zhǔn)則。不武,不符合武德。整,指一致的步調(diào)。(36)吾其還也:我們還是回去吧。其,表商量或希望的語(yǔ)氣,還是。(37)去之:離開(kāi)鄭國(guó)。

  賞析:

  歷史背景

  九月甲午時(shí),秦、晉圍鄭發(fā)生在公元前630年(魯僖公三十年)。在這之前,鄭國(guó)有兩件事得罪了晉國(guó)。一是晉文公當(dāng)年逃亡路過(guò)鄭國(guó)時(shí),鄭國(guó)沒(méi)有以禮相待;二是在公元前632年(魯僖公二十八年)的晉、楚城濮之戰(zhàn)中,鄭國(guó)曾出兵幫助楚國(guó)(《左傳·僖公二十八年》:“役之三月,鄭伯如楚致其師”)。結(jié)果,城濮之戰(zhàn)以楚國(guó)失敗而告終。鄭國(guó)感到形勢(shì)不妙,馬上派子人九出使晉國(guó),與晉結(jié)好。甚至在公元前632年五月,“晉侯及鄭伯盟于衡雍”。但是,最終也沒(méi)能感化晉國(guó)。晉文公(重耳)為了爭(zhēng)奪霸權(quán)的需要,還是在兩年后發(fā)動(dòng)了這次戰(zhàn)爭(zhēng)。晉國(guó)為什么要聯(lián)合秦國(guó)圍攻鄭國(guó)呢?這是因?yàn),秦?guó)當(dāng)時(shí)也要爭(zhēng)奪霸權(quán),也需要向外擴(kuò)張。發(fā)生在公元前632年的城濮之戰(zhàn),事實(shí)上是兩大軍事集團(tuán)之間的戰(zhàn)爭(zhēng)。一方是晉文公率晉、宋、齊、秦四國(guó)聯(lián)軍,另一方則是以楚國(guó)為主的楚、陳、蔡、鄭四國(guó)聯(lián)軍(鄭國(guó)名義上沒(méi)有參戰(zhàn),實(shí)際上已提前派軍隊(duì)到楚國(guó))。兩年后,當(dāng)晉國(guó)發(fā)動(dòng)對(duì)鄭國(guó)的戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí),自然要尋找得力的伙伴。這時(shí)的秦國(guó)也有向外擴(kuò)張的愿望,加上可以去“撈上一把”(實(shí)質(zhì)這戰(zhàn)爭(zhēng)與秦國(guó)幾乎沒(méi)有關(guān)系),所以,秦、晉聯(lián)合也就是必然的了。鄭國(guó)被秦、晉兩個(gè)大國(guó)包圍,危在旦夕,鄭文公派能言善辯的燭之武前去說(shuō)服秦伯。燭之武巧妙地勾起秦穆公對(duì)秦、晉之間的矛盾的記憶,向秦伯分析了當(dāng)時(shí)的形勢(shì),采取分化瓦解的辦法,說(shuō)明了保存鄭國(guó)對(duì)秦有利、滅掉鄭國(guó)對(duì)秦不利的道理,終于說(shuō)服了秦伯。

  文章背景

  秦、晉圍鄭發(fā)生在公元前630年(僖公三十年)。導(dǎo)致事情發(fā)生的原因有兩點(diǎn)。其一,鄭國(guó)曾兩次得罪晉國(guó),一是晉文公當(dāng)年逃亡路過(guò)鄭國(guó)時(shí),鄭國(guó)沒(méi)有以禮相待;二是公元前632年晉楚之戰(zhàn)中,鄭國(guó)出兵助楚國(guó),結(jié)果城濮之戰(zhàn)以楚國(guó)失敗告終,后鄭國(guó)雖然隨即派人出使晉國(guó),與晉結(jié)好,但最終沒(méi)有感化晉國(guó)。其二,秦、晉兩國(guó)聯(lián)合圍攻鄭國(guó),是因?yàn)榍亍x都要爭(zhēng)奪霸權(quán),均需要向外擴(kuò)張,晉國(guó)發(fā)動(dòng)對(duì)鄭國(guó)的戰(zhàn)爭(zhēng),自然要尋找這樣得力的伙伴,秦、晉歷史上關(guān)系一直很好,所以秦、晉聯(lián)合也就成為自然了。

  背景材料

  史記有關(guān)記載二十二年,晉公子圉聞晉君病,曰:“梁,我母家也,而秦滅之。我兄弟多,即君百歲后,秦必留我,而晉輕,亦更立他子!弊余瞿送鰵w晉。二十三年,晉惠公卒,子圉立為君。秦怨圉亡去,乃迎晉公子重耳于楚,而妻以子圉妻。重耳初謝,后乃受。穆公益禮厚遇之。二十四年春,秦使人靠晉大臣,欲入重耳。晉許之,于是使人送重耳。二月,重耳立為晉君,是為文公。文公使人殺子圉。子圉是為懷公。其秋,周襄王弟帶以翟伐王,王出居鄭。二十五年,周王使人告難于晉、秦。秦穆公將兵助晉文公入襄王,殺王弟帶。二十八年,晉文公敗楚于城濮。三十年,穆公助晉文公圍鄭。鄭使人言穆公曰:“亡鄭厚晉,于晉而得矣,而秦未有利。晉之強(qiáng),秦之憂也!蹦鹿肆T兵歸。晉亦罷。三十二年冬,晉文公卒。鄭人有賣(mài)鄭于秦曰:“我主其城門(mén),鄭可襲也!蹦鹿珕(wèn)蹇叔、百里奚,對(duì)曰:“徑數(shù)國(guó)千里而襲人,希有得利者。且人賣(mài)鄭,庸知中國(guó)人不有以我情告鄭者乎?不可!蹦鹿唬骸白硬恢玻嵋褯Q矣。”遂發(fā)兵,使百里奚子孟明視,蹇叔子西乞術(shù)及白乙丙將兵。行日,百里奚、蹇叔二人哭之?姽,怒曰:“孤發(fā)兵而子沮哭吾軍,何也?”二老曰:“臣非敢沮君軍。軍行、臣子與往;臣老,遲還恐不相見(jiàn),故哭耳。”二老退,謂其子曰:“汝軍即敗,必于肴阨矣。”三十三年春,秦兵遂東,更晉地,過(guò)周北門(mén)。周王孫滿曰:“秦師無(wú)禮,不敗何待!”兵至滑,鄭販賣(mài)賈人弦高,持十二牛,將賣(mài)之周,見(jiàn)秦兵,恐死虜,因獻(xiàn)其牛,曰:“聞大國(guó)將誅鄭,鄭君謹(jǐn)修守御備,使臣以牛十二勞軍士!鼻厝龑④娤嘀^曰:“將襲鄭,鄭今已覺(jué)之,往無(wú)及已!睖缁;,晉之邊邑也。當(dāng)是時(shí),晉文公喪尚未葬。太子襄公怒曰:“秦侮我孤,因喪破我滑!彼炷ダ,發(fā)兵遮秦兵于肴,擊之,大破秦軍,無(wú)一人得脫者。虜秦三將以歸。文公夫人,秦女也,為秦三囚將請(qǐng)?jiān)唬骸澳鹿勾巳巳胗诠撬,愿令此三人歸,令我君得自快烹之。”晉君許之,歸秦三將。三將至,穆公素服郊迎,向三人哭曰:“孤以不用百里奚、蹇叔言以辱三子,三子何罪乎?子其悉心雪恥,毋怠!彼鞆(fù)三人官秩如故,愈益厚之。三十四年,楚太子商臣弒其父成王代立。

  后記

  其實(shí)晉國(guó)未完全撤兵,而是把鄭國(guó)圍了水泄不通,卻不敢攻打(有秦國(guó)在);同時(shí)秦其實(shí)還是希望向東發(fā)展。后來(lái)杞子居然占領(lǐng)了鄭北!打算與秦里應(yīng)外合。被鄭弦高發(fā)現(xiàn)并報(bào)告了鄭,然后鄭打敗了秦。

燭之武退秦師原文、翻譯、賞析3

  【原文】

  九月甲午,晉侯、秦伯圍鄭,以其無(wú)禮于晉,且貳于楚也。晉軍函陵,秦軍氾南。佚之狐言于鄭伯曰:“國(guó)危矣,若使?fàn)T之武見(jiàn)秦君,師必退!惫珡闹。辭曰:“臣之壯也,猶不如人;今老矣,無(wú)能為也已。”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之過(guò)也。然鄭亡,子亦有不利焉!” 許之。

  夜縋而出。見(jiàn)秦伯曰:“秦、晉圍鄭,鄭既知亡矣。若亡鄭而有益于君,敢以煩執(zhí)事。越國(guó)以鄙遠(yuǎn),君知其難也。焉用亡鄭以陪鄰?鄰之厚,君之薄也。若余鄭以為東道主,行李之往來(lái),共其乏困,君亦無(wú)所害。且君嘗為晉君賜矣;許君焦、瑕,朝濟(jì)而夕設(shè)版焉,君之所知也。夫晉,何厭之有?既東封鄭、又欲肆其西封,若不闕秦,將焉取之?闕秦以利晉,唯君圖之!鼻夭f(shuō),與鄭人盟。使杞子、逢孫、楊孫戍之,乃還。

  子犯請(qǐng)擊之。公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所與,不知;以亂易整不武。吾其還也!币嗳ブ

  【翻譯】

  九月十三日,晉文公聯(lián)合秦穆公圍攻鄭國(guó),這是因?yàn)猷嵨墓鴮?duì)晉文公無(wú)禮,而且還依附楚國(guó)。這時(shí)晉軍駐扎函陵,秦軍駐扎氾水之南。佚之狐向鄭文公說(shuō):“國(guó)家危險(xiǎn)了,如果派燭之武去見(jiàn)秦君,秦國(guó)軍隊(duì)一定會(huì)撤退。”鄭文公聽(tīng)了他的意見(jiàn)。燭之武推辭說(shuō):“臣在壯年的時(shí)候,尚且不如別人,現(xiàn)在老了,做不了什么事了。” 鄭文公說(shuō):“我沒(méi)有及早重用您,現(xiàn)在危急時(shí)才來(lái)求您,這是我的過(guò)錯(cuò)。然而鄭國(guó)滅亡了,對(duì)您也不利!”燭之武答應(yīng)了。

  當(dāng)夜把燭之武用繩子從城墻上墜下去。見(jiàn)到秦穆公,燭之武說(shuō):“秦、晉兩國(guó)圍攻鄭國(guó),鄭國(guó)已經(jīng)知道就要滅亡了!如果鄭國(guó)滅亡對(duì)您有好處,那就值得煩勞您的左右。越過(guò)其他國(guó)家而在遠(yuǎn)方設(shè)置邊邑,您知道這是很困難的。哪能用滅鄭來(lái)加強(qiáng)鄰國(guó)呢?鄰國(guó)實(shí)力雄厚,就等于您的力量薄弱啊。如果不滅鄭國(guó)而使它成為您東方道路上的主人,貴國(guó)使臣來(lái)往經(jīng)過(guò),供一應(yīng)他們的食宿給養(yǎng),這對(duì)您也沒(méi)有壞處。再說(shuō)您也曾經(jīng)施恩于晉惠公,他答應(yīng)給您焦、瑕兩地,可是他早晨剛剛渡河回國(guó),晚上就在那里筑城防御,這是您所知道的。那個(gè)晉國(guó),哪里有滿足的時(shí)候?它既以鄭國(guó)作為東邊的疆界,又要擴(kuò)張它西邊的疆界,如果不損害秦國(guó),它到哪里去奪取土地呢?損害秦國(guó)而有利于晉國(guó),希望您還是多多考慮這件事!鼻夭芨吲d,與鄭國(guó)訂立盟約,委派杞子、逢孫、楊孫戍守鄭國(guó),自己就率軍回國(guó)。

  晉國(guó)大夫子犯請(qǐng)求襲擊秦軍。晉文公說(shuō):“不可,如不是秦國(guó)國(guó)君的力量我到不了今天這個(gè)地步。依靠過(guò)別人的力量而去損害別人,是不仁;失去同盟國(guó),是不智;用沖突來(lái)代替聯(lián)合,是不武。我們還是回去吧!庇谑菚x國(guó)的軍隊(duì)也撤離鄭國(guó)。

  【賞析】

  第一次教讀《燭之武退秦師》,我就被文章波瀾起伏的情節(jié)深深地吸引住了。

  文章剛一開(kāi)頭,作者就用寥寥數(shù)筆交代了鄭國(guó)的危急形勢(shì):秦、晉圍鄭,大兵壓境,鄭國(guó)危如壘卵。弱肉強(qiáng)食之勢(shì),戰(zhàn)、守皆非良策。拯救鄭國(guó),唯一的途徑就是外交。可是,憑著三寸不爛之舌說(shuō)退蓄意來(lái)犯之師,談何容易!此文章的“一波”也。

  文章第二段寫(xiě)鄭伯決定通過(guò)外交途徑來(lái)解決危機(jī),佚之狐向鄭伯舉薦了燭之武。佚之狐慧眼識(shí)英雄,但鄭伯畢竟不是佚之狐,沒(méi)能過(guò)早的發(fā)現(xiàn)燭之武這匹千里馬。所以,才會(huì)有燭之武“臣之壯也,猶不如人”,這壯士不遇,英雄末路,虛擲人生的無(wú)可奈何的悲哀和感傷!敖窭弦樱瑹o(wú)能為也已”,燭之武向鄭伯發(fā)泄一了滿腹的委屈和牢騷,他會(huì)去說(shuō)秦嗎?這在鄭伯那里可是一個(gè)大大的問(wèn)號(hào)。面對(duì)燭之武的牢騷,鄭伯先用“是寡人之過(guò)也”自責(zé),此時(shí)的鄭伯并沒(méi)有止于自責(zé),而是欲揚(yáng)先抑,指明假如鄭國(guó)滅亡,對(duì)你燭之武也也沒(méi)有什么好處。他的一番誠(chéng)意和透徹的分析,終于感動(dòng)了燭之武。燭之武決定去面見(jiàn)秦伯。至此,文章的第一折以鄭伯的勝利而告終。

  第二折發(fā)生在燭之武與秦伯的談判桌上。燭之武“夜縋而出”與秦伯坐在談判桌前,怎樣才能消除秦伯的戒心呢?燭之武欲擒故縱, “秦、晉圍鄭,鄭既知亡矣”,置身于鄭國(guó)之外,站在秦國(guó)的立場(chǎng)上說(shuō)話,燭之武引起了秦伯的好感。抓住有利時(shí)機(jī),燭之武進(jìn)一步指出,秦,鄭相隔遙遠(yuǎn),晉、鄭近鄰,因此亡鄭只是對(duì)晉國(guó)有利,對(duì)秦國(guó)不但沒(méi)有利益可言,反而會(huì)因“鄰之厚”而顯得“君之薄”。這不能不讓秦伯動(dòng)心,秦國(guó)當(dāng)然不會(huì)幫助晉國(guó)成就霸業(yè)而使自己的國(guó)力相對(duì)削弱。接著,燭之武以利引一誘秦伯,闡明鄭國(guó)存在對(duì)秦國(guó)可能有的種種好處。這些好處存在的前提,就是放棄攻擊鄭國(guó)。在一番拉攏引一誘之后,燭之武察言觀色*,不失時(shí)機(jī)的挑一撥離間了秦晉兩國(guó)的關(guān)系。燭之武指出,晉國(guó)曾經(jīng)對(duì)秦國(guó)過(guò)河拆橋,背信棄義,從歷史說(shuō)到現(xiàn)實(shí),進(jìn)一步分析了晉國(guó)的貪得無(wú)厭,滅鄭之后必然要進(jìn)犯秦國(guó)。經(jīng)過(guò)燭之武的一番發(fā)揮,秦國(guó)意識(shí)到了自己的危險(xiǎn),不僅與鄭國(guó)訂立了盟約,還反過(guò)來(lái)幫助鄭國(guó)。至此,燭之武不辱使命,文章好象已宣告結(jié)束。但,聰明的作者并沒(méi)有就此罷手,接著交代了晉國(guó)的形勢(shì)變化。

  現(xiàn)在秦國(guó)成了鄭國(guó)的盟軍,風(fēng)云突變,晉國(guó)大夫子犯卻不識(shí)時(shí)務(wù)的請(qǐng)求出兵擊秦,被晉侯理智的阻止了!耙蛉酥Χ种蝗省睍x文公找了個(gè)冠冕堂皇的理由,撤離了鄭國(guó),至此文章第三折好戲徐徐落下帷幕。整篇文章,波瀾起伏,扣人心弦,引人入勝。

燭之武退秦師原文、翻譯、賞析4

  原文

  晉侯、秦伯圍鄭,以其無(wú)禮于晉,且貳于楚也。晉軍函陵,秦軍氾南。佚之狐言于鄭伯曰:“國(guó)危矣,若使?fàn)T之武見(jiàn)秦君,師必退!惫珡闹^o曰:“臣之壯也,猶不如人;今老矣,無(wú)能為也已!惫唬骸拔岵荒茉缬米,今急而求子,是寡人之過(guò)也。然鄭亡,子亦有不利焉!”許之。

  夜縋而出。見(jiàn)秦伯曰:“秦、晉圍鄭,鄭既知亡矣。若亡鄭而有益于君,敢以煩執(zhí)事。越國(guó)以鄙遠(yuǎn),君知其難也。焉用亡鄭以陪鄰?鄰之厚,君之薄也。若舍鄭以為東道主,行李之往來(lái),共其乏困,君亦無(wú)所害。且君嘗為晉君賜矣;許君焦、瑕,朝濟(jì)而夕設(shè)版焉,君之所知也。夫晉,何厭之有?既東封鄭、又欲肆其西封,若不闕秦,將焉取之?闕秦以利晉,唯君圖之!鼻夭f(shuō),與鄭人盟。使杞子、逢孫、楊孫戍之,乃還。

  子犯請(qǐng)擊之。公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所與,不知;以亂易整,不武。吾其還也!币嗳ブ

  譯文

  九月甲午,晉文公、秦穆公聯(lián)合圍攻鄭國(guó),因?yàn)猷崌?guó)曾經(jīng)沒(méi)有用應(yīng)有的禮儀來(lái)接待他,并且在依附于晉國(guó)的同時(shí)又依附于楚國(guó)。晉軍駐扎在函陵,秦軍駐扎在氾南。佚之狐對(duì)鄭伯說(shuō):“鄭國(guó)處于危險(xiǎn)之中,如果能派燭之武去見(jiàn)秦伯,一定能說(shuō)服他們撤軍。”鄭伯同意了。燭之武推辭說(shuō):“我年輕時(shí)候,尚且不如別人;現(xiàn)在老了,做不成什么了。”鄭文公說(shuō):“我早先沒(méi)有重用您,現(xiàn)在危急之中求您,這是我的過(guò)錯(cuò)。然而鄭國(guó)滅亡了,對(duì)您也不利!”燭之武就答應(yīng)了。

  夜晚用繩子將燭之武從城墻上放下去,去拜見(jiàn)秦伯,燭之武說(shuō):“秦、晉兩國(guó)圍攻鄭國(guó),鄭國(guó)已經(jīng)知道即將要滅亡了。如果使鄭國(guó)滅亡對(duì)您有好處,冒昧地拿亡鄭這件事情來(lái)麻煩您。越過(guò)別國(guó)(晉國(guó))把遠(yuǎn)方的鄭國(guó)作為(秦國(guó)的東部)邊邑,您知道這件事是困難的,為什么要使鄭國(guó)滅亡而增加鄰邦晉國(guó)的土地呢?鄰國(guó)的勢(shì)力雄厚了,您的勢(shì)力也就相對(duì)削弱了。如果放棄滅鄭,而讓鄭國(guó)作為您秦國(guó)東方道路上的主人,秦國(guó)使節(jié)來(lái)來(lái)往往,鄭國(guó)可以隨時(shí)供給他們所缺乏的東西,對(duì)您秦國(guó)來(lái)說(shuō),也沒(méi)有什么害處。況且,您曾經(jīng)對(duì)晉惠公有恩惠,他也曾答應(yīng)把焦、瑕二邑割讓給您。然而,他早上渡過(guò)黃河回到晉國(guó),晚上就修筑防御工事拒秦,這是您知道的。晉國(guó),有什么滿足的(時(shí)候)呢?把鄭國(guó)當(dāng)作東部的疆界后,又想往西擴(kuò)大疆域。如果不侵損秦國(guó),晉國(guó)怎么取得它所企求的土地呢?秦國(guó)受損而晉國(guó)受益,希望您好好考慮考慮吧!”秦伯高興了,就與鄭國(guó)簽訂了盟約。并派杞子、逢孫、楊孫幫鄭國(guó)守衛(wèi),就撤軍回國(guó)。

  子犯請(qǐng)求晉文公下令攻擊秦軍。晉文公說(shuō):“不行!假如沒(méi)有那人的支持,我到不了今天這個(gè)地步。借助了別人的力量而又去損害他,這是不仁義的;失掉自己的盟國(guó),這是不明智的;以混亂相攻代替聯(lián)合一致,這是不勇武的。我們還是回去吧!”晉軍也撤離了鄭國(guó)。

  注釋

 。1)晉侯、秦伯:指晉文公和秦穆公,春秋時(shí)期有公、侯、伯、子、男五等爵位。

  (2)以其無(wú)禮于晉:指晉文公即位前流亡國(guó)外經(jīng)過(guò)鄭國(guó)時(shí),沒(méi)有受到應(yīng)有的禮遇。倒裝句,于晉無(wú)禮。以,因?yàn),連詞。其,代詞,它,指鄭國(guó)。于,對(duì)于

 。3)且貳于楚:并且從屬于晉的同時(shí)又從屬于楚。且,并且,表遞進(jìn)。貳,從屬二主。于,對(duì),介詞。

 。4)晉軍函陵:晉軍駐扎在函陵。軍,名詞作動(dòng)詞,駐軍。函陵,鄭國(guó)地名,在今河南新鄭北。

 。5)氾南:古代東氾水的南面,在今河南中牟南。

  (6)佚(yì)之狐:鄭國(guó)大夫。

 。7)若:假如。使:派。見(jiàn):拜見(jiàn)進(jìn)見(jiàn)。從:聽(tīng)從。

 。8)辭:推辭。

  (9)臣之壯也:我壯年的時(shí)候。

 。10)猶:尚且。

 。11)無(wú)能為也已:不能干什么了。為,做。已,同“矣”,語(yǔ)氣詞,了。

  (12)用:任用。

  (13)是寡人之過(guò)也:這是我的過(guò)錯(cuò)。是,這。過(guò),過(guò)錯(cuò)。

 。14)然:然而。

  (15)許之:答應(yīng)這件事。許,答應(yīng)。

 。16)縋(zhuì):用繩子拴著從城墻上往下吊。

 。17)既:已經(jīng)。

 。18)敢以煩執(zhí)事:冒昧地拿(亡鄭這件事)麻煩您手下的人。這是客氣的說(shuō)法。敢,冒昧的。執(zhí)事,執(zhí)行事務(wù)的人,對(duì)對(duì)方的敬稱。

  (19)越國(guó)以鄙(bǐ)遠(yuǎn):(然而)越過(guò)別國(guó)而把遠(yuǎn)地(鄭國(guó))當(dāng)做邊邑。越,越過(guò)。鄙,邊邑。這里作動(dòng)詞,動(dòng)詞意動(dòng)用法,以…為邊邑。

 。20)焉用亡鄭以陪鄰:怎么要用滅掉鄭國(guó)來(lái)給鄰國(guó)(晉國(guó))增加(土地)呢?焉,哪里,怎么。以:來(lái)。陪:使增加。

  (21)鄰之厚,君之薄也:鄰國(guó)的勢(shì)力雄厚了,您秦國(guó)的勢(shì)力也就相對(duì)削弱了。之:主謂之間取消句子獨(dú)立性。厚,增加。

  (22)若舍鄭以為東道主:倘若放棄攻打鄭國(guó)而把它作為(秦國(guó))東方道路上(招待使節(jié))的主人。

  (23)行李:也作“行吏”,外交使節(jié)。

  (24)共(gōng)其乏困:供給他們?nèi)狈Φ奈镔Y。共,同“供”。

 。25)嘗為晉君賜矣:曾經(jīng)給予晉君恩惠(指秦穆公曾派兵護(hù)送晉惠公回國(guó))。嘗,曾經(jīng)。為,給予。賜,恩惠。為...賜:施恩。

  (26)許君焦、瑕:(晉惠公)許諾給您焦、瑕兩城。

 。27)朝濟(jì)而夕設(shè)版焉:(晉惠公)早上渡過(guò)黃河(回國(guó)),晚上就筑城防御。濟(jì),渡河。設(shè)版,指筑墻。版,筑土墻用的夾板,防御攻勢(shì)。朝,在早晨。

  (28)厭:通“饜”,滿足。

  (29)東封鄭:在東邊讓鄭國(guó)成為晉國(guó)的邊境。封,疆界。這里作用動(dòng)詞,動(dòng)詞使動(dòng)用法,使……成為邊界。

  (30)肆其西封:擴(kuò)展它西邊的疆界。指晉國(guó)滅鄭以后,必將圖謀秦國(guó)。肆,延伸,擴(kuò)張。封:疆界。

 。31)闕:使...減損。盟:結(jié)盟。戍:守衛(wèi)。還:撤軍回國(guó)。

 。32)微夫人之力不及此:假如沒(méi)有那個(gè)人的力量,我是不會(huì)到這個(gè)地步的。夫,fú,音同“服”,放于句首表語(yǔ)氣,不翻譯;放在句中解釋為“那”;微,假如沒(méi)有。

 。33)因人之力而敝之,不仁:依靠別人的力量,又返回來(lái)?yè)p害他,這是不人道的。因:依靠。敝,損害。

  (34)失其所與,不知:失掉自己的同盟者,這是不明智的。與,結(jié)交,親附。知:通“智”,明智。

 。35)以亂易整,不武:用混亂相攻取代聯(lián)合一致,是不符合武德的。易,代替。武,指使用武力是所應(yīng)遵守的道義準(zhǔn)則。不武,不符合武德。整,指一致的步調(diào)。

  (36)吾其還也:我們還是回去吧。其,表商量或希望的語(yǔ)氣,還是。

 。37)去之:離開(kāi)鄭國(guó)。

  賞析

  概述

  《燭之武退秦師》見(jiàn)《左傳》!蹲髠鳌酚置蹲笫洗呵铩贰ⅰ蹲笫洗呵飩鳌。是中國(guó)最早的一部編年體歷史名著,也是一部?jī)?yōu)秀的文學(xué)作品。全書(shū)從政治、軍事、外交等方面,比較系統(tǒng)地記敘了整個(gè)春秋時(shí)代各諸侯國(guó)所發(fā)生的重要事件,同時(shí)也較為具體地描繪了一些人物的生活瑣事,真實(shí)地反映了當(dāng)時(shí)的社會(huì)面貌和政治狀況。《左傳》長(zhǎng)于敘事,善于描寫(xiě)戰(zhàn)爭(zhēng)和記述行人辭令。作者以其敏銳的觀察力,深刻的認(rèn)識(shí)和高度的文學(xué)修養(yǎng),對(duì)許多大小歷史事件,作了深刻而生動(dòng)的記述,形象鮮明,語(yǔ)言優(yōu)美,成為歷代散文的典范。

  本篇所記述的,是秦晉聯(lián)合攻打鄭國(guó)之前開(kāi)展的一場(chǎng)外交斗爭(zhēng)。事情發(fā)生在公元前630年(魯僖公三十年)。前此兩年(公元前632年,即魯僖公二十八年),爆發(fā)了晉楚爭(zhēng)霸的城濮之戰(zhàn),結(jié)果楚國(guó)戰(zhàn)敗,晉國(guó)稱霸。在城濮之戰(zhàn)中,鄭國(guó)曾經(jīng)出兵幫助楚國(guó),因而結(jié)怨于晉,這就是晉秦聯(lián)合攻打鄭國(guó)的直接原因。這次戰(zhàn)爭(zhēng),也可以說(shuō)是城濮之戰(zhàn)的余波。

  秦、晉圍鄭,形勢(shì)緊迫,在這干鈞一發(fā)之際,鄭臣燭之武僅憑口舌說(shuō)服秦伯,使秦轉(zhuǎn)變對(duì)鄭的態(tài)度,化敵為友,對(duì)晉以友為敵,這是什么原因呢?為什么會(huì)有這么大的突變呢?關(guān)鍵在于燭之武所說(shuō)的兩點(diǎn)針對(duì)了秦的切身利益。首先,滅鄭于秦有害無(wú)益。秦對(duì)鄭鞭長(zhǎng)莫及,若以鄭為東道主,就為秦稱霸提供了住、食等種種方便,更何況“亡鄭以陪鄰”,這對(duì)秦有什么好處呢?其次,也是更為重要的晉有野心(對(duì)此秦本有戒心),燭之武列舉了秦伯曾親身領(lǐng)略過(guò)的事實(shí),再進(jìn)行科學(xué)的推理,使秦伯恍然大晤——晉是大敵。燭之武用語(yǔ)不多,對(duì)秦穆公動(dòng)之以情,曉之以理。

  這是一篇記述行人辭令的散文。鄭國(guó)被晉、秦兩個(gè)大國(guó)的軍隊(duì)所包圍,國(guó)家危在旦夕,燭之武奉鄭君之命,去說(shuō)退秦軍。他善于利用矛盾,采取分化瓦解的辦法,一番說(shuō)辭,便說(shuō)服了秦君,撤出圍鄭的軍隊(duì),并且派兵幫助鄭國(guó)防守,最后晉軍也不得已而撤退,從而解除了鄭國(guó)的危機(jī)。

  這篇文章,贊揚(yáng)了燭之武在國(guó)家危難之際,能夠臨危受命,不避險(xiǎn)阻,只身去說(shuō)服秦君,維護(hù)了國(guó)家安全的愛(ài)國(guó)主義精神。同時(shí)也反映了春秋時(shí)代各諸侯國(guó)之間斗爭(zhēng)的復(fù)雜性。

  段解

  文章開(kāi)篇就造成一種緊張的氣氛:秦晉兩大國(guó)聯(lián)合起來(lái)圍攻鄭國(guó),戰(zhàn)爭(zhēng)如箭在弦上,一觸即發(fā),為下文燭之武臨危受命埋下伏筆。

  寫(xiě)燭之武臨危受命。他在鄭伯一番誠(chéng)意和透徹的分析下,拋開(kāi)個(gè)人感傷和利益,承擔(dān)起關(guān)系國(guó)生死存亡的重任,體現(xiàn)燭之武的深明大義。

  本段是全文的主體,也是說(shuō)退秦師的關(guān)鍵。分四個(gè)層次:一是燭之武站在秦國(guó)的立場(chǎng)上說(shuō)話,引起對(duì)方好感;二是說(shuō)明亡鄭只對(duì)晉國(guó)有利,對(duì)秦國(guó)有害無(wú)益;三是陳述保存鄭國(guó),對(duì)秦國(guó)有好處;四是從秦、晉兩國(guó)的歷史關(guān)系,說(shuō)明晉國(guó)過(guò)河拆橋、忘恩負(fù)義,并分析晉國(guó)貪得無(wú)厭,從而使秦穆公意識(shí)到晉強(qiáng)會(huì)危秦,于是與鄭國(guó)訂立了盟約,乃至幫助鄭國(guó)。

  本段記晉師撤離鄭國(guó),同時(shí)體現(xiàn)一代霸主晉文公的政治遠(yuǎn)見(jiàn)。

  文章特點(diǎn)

  有以下幾個(gè)方面:

  一、組織嚴(yán)密,前后照應(yīng)。秦、晉圍鄭的主要原因,是晉國(guó)為了擴(kuò)大自己霸主的威勢(shì),征服異己,再加上晉文公與鄭有個(gè)人恩怨。這一事件的發(fā)生,與秦毫無(wú)關(guān)系。文章開(kāi)頭兩句話“以其無(wú)禮于晉,且貳于楚也”,暗示了這一事件的背景,這就為全文的發(fā)展作了鋪墊。秦、晉雖是聯(lián)合行動(dòng),但他們之間并不是無(wú)隙可乘,這就容易使人理解:燭之武所以能夠說(shuō)服秦君并不是偶然的。全文正是按照開(kāi)頭的預(yù)示而展開(kāi)的。燭之武說(shuō)退了秦師,孤立了晉國(guó),晉師最后也不得不撤退,正是這一暗示的結(jié)果。文章雖然篇幅短小,但有頭有尾,結(jié)構(gòu)嚴(yán)密,事件交待得很清楚,矛盾展示得很充分,收尾也十分圓滿。

  二、起伏跌宕,生動(dòng)活潑!稜T之武退秦師》雖然是一篇說(shuō)理性的文章,但它寫(xiě)得波瀾起伏,毫不呆板。當(dāng)鄭國(guó)處于危急之際,佚之狐推薦燭之武去說(shuō)秦君,沒(méi)想到引起了燭之武的一番牢騷,使事情發(fā)生了波折。鄭文公的引咎自責(zé),也增添了情節(jié)的戲劇性。燭之武在說(shuō)秦君的時(shí)候,一開(kāi)頭就指出亡鄭于秦?zé)o益;但接著又退一步說(shuō):“若舍鄭以為東道主,行李之往來(lái),共其乏困,君亦無(wú)所害!币源俗鳛榫彌_;緊接下去就緊逼一步說(shuō)明亡鄭對(duì)秦不僅無(wú)益,而且有害。當(dāng)秦國(guó)單獨(dú)退兵之后,子犯發(fā)怒要攻打秦軍,秦、晉關(guān)系一下子轉(zhuǎn)而緊張起來(lái)。最后晉文公講了一番道理,晉軍偃旗息鼓,一場(chǎng)風(fēng)波,終于平息。這樣一張一弛,曲折有致,更能緊扣讀者的心弦,增強(qiáng)作品的感染力。

  三、說(shuō)理透辟,善于辭令。這篇文章,中心是燭之武說(shuō)秦君。這個(gè)主題本身,決定了它必須著意描繪人物語(yǔ)言,使辭令引人入勝。從這點(diǎn)來(lái)說(shuō),它不愧是一篇非常漂亮的外交辭令。秦、晉圍鄭,完全與秦?zé)o關(guān),秦國(guó)所以出兵,一是與晉國(guó)有同盟關(guān)系,二是秦穆公想借此撈一把,以擴(kuò)張自己的勢(shì)力。當(dāng)他知道亡鄭只能對(duì)晉有利,而對(duì)秦不僅毫無(wú)好處反而有害的時(shí)候,他就會(huì)一改過(guò)去的所為,反過(guò)來(lái)幫助鄭國(guó)。燭之武看準(zhǔn)了這一點(diǎn),緊緊抓住了秦穆公的這一心理,曉之以利害,這就使秦君不能不聽(tīng)從他的說(shuō)辭。燭之武斗爭(zhēng)策略的巧妙還表現(xiàn)在,他奉命去說(shuō)秦君,完全是為了鄭國(guó)的利益,而他在說(shuō)辭里表現(xiàn)的是處處為秦國(guó)著想,處處替秦國(guó)說(shuō)話,這就更使秦君易于入耳。一個(gè)面臨亡國(guó)之危的小國(guó)使臣,面對(duì)大國(guó)的君主,卻能夠不亢不卑,從容辭令,既不刺激對(duì)方,又不失本國(guó)尊嚴(yán),語(yǔ)言的分寸,掌握得恰到好處。全部說(shuō)辭只有短短的125個(gè)字,卻說(shuō)了五層意思,說(shuō)得委婉曲折,面面俱到,從亡鄭于秦?zé)o益,說(shuō)到秦、晉歷史關(guān)系,說(shuō)到晉國(guó)滅鄭之后必然進(jìn)犯秦國(guó),步步深入,層層逼緊,句句打動(dòng)對(duì)方,具有很強(qiáng)的說(shuō)服力。其語(yǔ)言藝術(shù)達(dá)到了很高的水平。

  值得學(xué)習(xí)和借鑒的優(yōu)秀散文作品

  ⒈文中是如何交代秦晉圍鄭的原因及形勢(shì)的?這與整個(gè)故事發(fā)展有何關(guān)系?

  文章的第一段用“無(wú)禮于晉”“且貳于楚”交代秦晉圍鄭的原因,又用“晉軍函陵”、“秦軍汜南”說(shuō)明攻方的態(tài)勢(shì),暗示鄭國(guó)已經(jīng)危在旦夕。這就點(diǎn)明了燭之武游說(shuō)秦伯的背景,為下文的故事發(fā)展作了鋪墊。

 、徘貢x圍鄭的兩個(gè)原因“無(wú)禮于晉”及“貳于楚”都直接關(guān)系到晉國(guó),而與秦國(guó)無(wú)關(guān),這就為燭之武說(shuō)服秦伯提供了可能性,為故事的發(fā)展埋下了伏筆。

  ⑵秦、晉兩軍,一在函陵(今河南新鄭北),一在汜南(今河南中牟南),兩軍分駐南北兩邊,互不接觸。這為燭之武說(shuō)服秦伯的秘密活動(dòng)增加了有利條件。

 、脖疚脑谡归_(kāi)故事情節(jié)上有何特點(diǎn)?

 、盼恼缕m然短小,故事情節(jié)卻有頭有尾,層次井然。文章首先交代了故事發(fā)生的背景,接著由佚之狐推薦,引出燭之武,這是故事的開(kāi)端;鄭伯于危急中請(qǐng)燭之武前往秦營(yíng),燭之武不念個(gè)人私怨,慨然應(yīng)允,這是故事的發(fā)展;燭之武在夜間“縋而出”,秘密私訪秦伯,并用一番動(dòng)人的言辭說(shuō)服了秦伯,這是故事的高潮;秦伯退兵,并派人戍守鄭國(guó),最后晉也被迫退兵,鄭國(guó)轉(zhuǎn)危為安,這是故事的結(jié)局。整篇故事結(jié)構(gòu)是完整而嚴(yán)謹(jǐn)?shù)摹?/p>

 、撇懙,曲折有致。秦晉兩軍夾擊鄭國(guó),形勢(shì)十分危急,在這關(guān)鍵時(shí)刻,佚之狐力薦善于辭令的燭之武,并斷言:“若使?fàn)T之武見(jiàn)秦君,師必退。”此為一波。但當(dāng)鄭伯去請(qǐng)燭之武時(shí),卻遭到了燭之武的拒絕:“臣之壯也,猶不如人;今老矣,無(wú)能為也已!憋@然,燭之武對(duì)鄭伯過(guò)去的用人方針有看法,對(duì)自己過(guò)去所受到的排擠也是憤懣不平的。此時(shí),鄭伯趕緊認(rèn)錯(cuò):“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之過(guò)也!辈⒅赋觯骸叭秽嵧,子亦有不利焉!睜T之武深明大義,在決定國(guó)家命運(yùn)的關(guān)鍵時(shí)刻,不計(jì)私怨,捐棄前嫌,毅然應(yīng)命。這寥寥幾筆,給行文平添了一層波瀾。燭之武利用黑夜,秘密出城會(huì)見(jiàn)秦伯,并說(shuō)服了秦伯,秦伯答應(yīng)退兵。晉大夫子犯主張襲擊秦軍,形勢(shì)又緊張起來(lái)了,故事出現(xiàn)了第三折。最后,晉文公分析了形勢(shì),認(rèn)為“因人之力而敝之,不仁;失其所與,不知;以亂易整,不武。”也撤了兵。至此,鄭終于轉(zhuǎn)危為安。

 、碃T之武為什么能說(shuō)服秦伯?

  這篇文章對(duì)燭之武的善于辭令,寫(xiě)得極為出色。他去說(shuō)服秦伯,雖然目的是求和,但決不露出一點(diǎn)乞憐相。他利用秦晉之間的矛盾,動(dòng)之以情,曉之以理,頭頭是道,使人信服。他在說(shuō)辭里處處為秦著想,使秦伯不得不心悅誠(chéng)服,不僅答應(yīng)退兵,而且助鄭防晉。

 、盘幪帪榍刂。

  首先,燭之武開(kāi)門(mén)見(jiàn)山說(shuō):“秦、晉圍鄭,鄭既知亡矣”,承認(rèn)鄭國(guó)已處于危亡的地步。但作為鄭大夫的燭之武卻沒(méi)有半句為鄭國(guó)乞求的話,相反,卻以“若亡鄭而有益于君,敢以煩執(zhí)事”來(lái)表明為秦著想的立場(chǎng)。先分析了“越國(guó)以鄙遠(yuǎn)”的難處,接著談了亡鄭實(shí)際上是增加了別國(guó)(晉)的土地,擴(kuò)展了別國(guó)的勢(shì)力,而鄰國(guó)勢(shì)力的增強(qiáng)就意味著秦國(guó)勢(shì)力的削弱。接下來(lái)又分析了存鄭對(duì)秦有益無(wú)害:“舍鄭以為東道主,行李之往來(lái),共其乏困,君亦無(wú)所害!币焕缓Γ菩闹酶,不由秦伯不動(dòng)心。

  ⑵充分利用秦晉的矛盾。

  正當(dāng)秦伯在考慮滅鄭、存鄭對(duì)自己的利害關(guān)系時(shí),燭之武充分利用這一契機(jī),進(jìn)一步為秦君分析:“且君嘗為晉君賜矣,許君焦、瑕,朝濟(jì)而夕設(shè)版焉,君之所知也!崩们貢x之間的矛盾來(lái)離間雙方。這番話不由得秦伯不深思。接著燭之武又把話題引向未來(lái),預(yù)言晉國(guó)此后的動(dòng)向:“夫晉,何厭之有?既東封鄭,又欲肆其西封,若不闕秦,將焉取之?”指出晉國(guó)貪得無(wú)厭,滅鄭之后,必將進(jìn)而侵犯秦國(guó),秦晉的矛盾將進(jìn)一步尖銳化。由于晉國(guó)當(dāng)時(shí)已成為中原霸主,秦伯對(duì)此不能不存有戒心。燭之武的這篇說(shuō)辭戳到了他的痛處,終于促使他下定決心,改變主意,退兵助鄭。

  寫(xiě)作特點(diǎn)

 、欧P與照應(yīng)

  這篇課文雖短,但在敘述故事時(shí),卻能夠處處注意伏筆與照應(yīng)。例如,在交代秦、晉圍鄭的原因時(shí),說(shuō)是“以其無(wú)禮于晉,且貳于楚也”,說(shuō)明秦、鄭并沒(méi)有多大的矛盾沖突。這就為下文燭之武說(shuō)退秦軍埋下了伏筆!耙箍P而出”照應(yīng)了開(kāi)頭的“秦、晉圍鄭”,“國(guó)危矣”!霸S君焦、瑕、朝濟(jì)而夕設(shè)版”和“微夫人之力不及此”,又照應(yīng)了上文秦、晉雖是聯(lián)合行動(dòng),但貌合神離,既沒(méi)有駐扎在一起,彼此的行動(dòng)也不需要通知對(duì)方,這就為秦、鄭聯(lián)盟提供了條件。

 、撇懫鸱

  這篇課文波瀾起伏,生動(dòng)活潑。例如,大軍壓境,鄭國(guó)危在旦夕,不禁讓人捏著一把汗,而佚之狐的推薦,使鄭伯看到了一線希望。讀者滿以為燭之武會(huì)順利出使敵營(yíng),挽狂瀾于既倒,誰(shuí)知他卻因長(zhǎng)期得不到重用而“辭曰”,打起了退堂鼓,使鄭國(guó)的希望又趨渺茫。鄭伯的自責(zé),也增添了文章的戲劇性。再如,秦國(guó)退兵后,子犯建議攻打秦軍,秦、晉關(guān)系頓時(shí)又緊張起來(lái)。晉公講了一番“仁”“知”“武”的大道理,才平息了一場(chǎng)虛驚。課文有張有弛,曲折有致,增加了文章的藝術(shù)感染力。

  ⑶詳略得當(dāng)

  這篇課文主要是表現(xiàn)燭之武怎樣說(shuō)退秦師的,所以重點(diǎn)放在燭之武的說(shuō)辭上。對(duì)“退秦師”的前因后果,只作簡(jiǎn)略交代。在燭之武“夜縋而出”的前后,鄭國(guó)君臣和百姓是怎樣焦急地等待燭之武的消息,秦國(guó)君臣又是以怎樣的場(chǎng)面和驕橫態(tài)度接待這位即將亡國(guó)的使臣,作者都一字未提,而是集中筆墨塑造燭之武的形象,從而做到繁而不雜,有始有終,層次井然。

【燭之武退秦師原文、翻譯、賞析】相關(guān)文章:

《燭之武退秦師》文言文賞析08-08

《燭之武退秦師》說(shuō)課11-25

《燭之武退秦師》課文講解12-12

《燭之武退秦師》閱讀練習(xí)答案及翻譯07-16

《燭之武退秦師》左丘明文言文原文注釋翻譯07-16

《燭之武退秦師》文言文譯文08-16

燭之武退秦師說(shuō)課稿10篇11-10

燭之武退秦師文言文閱讀題及答案08-10

常武原文翻譯及賞析2篇03-05

武侯廟_詩(shī)原文賞析及翻譯08-03