喜見(jiàn)外弟又言別原文及賞析
原文:
喜見(jiàn)外弟又言別
[唐代]李益
十年離亂后,長(zhǎng)大一相逢。
問(wèn)姓驚初見(jiàn),稱名憶舊容。
別來(lái)滄海事,語(yǔ)罷暮天鐘。
明日巴陵道,秋山又幾重。
譯文
在社會(huì)動(dòng)亂中離別了十年后,竟然在長(zhǎng)大成人時(shí)意外相逢。
初見(jiàn)不相識(shí)還驚問(wèn)名和姓,稱名后才想起舊時(shí)的面容。
說(shuō)不完別離后世事的變化,暢談停止時(shí)已聽(tīng)到黃昏寺院的鳴鐘。
明日你又要登上巴陵古道,秋山添憂愁不知又隔幾重?
注釋
外弟:表弟。言別:話別。
十年離亂:在社會(huì)大動(dòng)亂中離別了十年。離亂:一作“亂離”。
一:副詞?勺鳌熬谷弧被颉昂龆苯。
“問(wèn)姓”兩句:“問(wèn)姓”與“稱名”互文見(jiàn)義。
別來(lái):指分別十年以來(lái)。來(lái),后也。滄海事:比喻世事的巨大變化,有如滄海變桑田,桑田變滄海那樣。
語(yǔ)罷:談話停止。暮天鐘:黃昏寺院的鳴鐘。
巴陵:即岳州(治今湖南省岳陽(yáng)市),即詩(shī)中外弟將去的地方。
賞析:
此詩(shī)描寫(xiě)了詩(shī)人同表弟在亂離中不期而遇而又匆匆話別的傷感場(chǎng)面,抒發(fā)了真摯的至親情誼和人生聚散離合無(wú)定的感慨,從側(cè)面反映了動(dòng)亂給人們帶來(lái)的痛苦。全詩(shī)用凝煉的語(yǔ)言,白描的手法,生動(dòng)的細(xì)節(jié),典型的場(chǎng)景,層次分明地再現(xiàn)了社會(huì)動(dòng)亂中人生聚散的獨(dú)特一幕,具有強(qiáng)烈的生活真實(shí)感。
“十年離亂后,長(zhǎng)大一相逢”,開(kāi)門(mén)見(jiàn)山,介紹二人相逢的背景。這里有三層意思:一是指出離別已有十年之久。二是說(shuō)明這是社會(huì)動(dòng)亂中的離別。它使人想起,發(fā)生于李益八歲到十六歲時(shí)的安史之亂及其后的藩鎮(zhèn)混戰(zhàn)、外族入侵等戰(zhàn)亂。三是說(shuō)二人分手于幼年,“長(zhǎng)大”才會(huì)面,這意味著雙方的容貌已有極大變化。他們長(zhǎng)期音信阻隔,存亡未卜,突然相逢,頗出意外。句中“一”字,表現(xiàn)出這次重逢的戲劇性。
“問(wèn)姓驚初見(jiàn),稱名憶舊容”,正面描寫(xiě)重逢。他們的重逢,同司空曙所描寫(xiě)的“乍見(jiàn)翻疑夢(mèng),相悲各問(wèn)年”中的情景顯然不同。互相記憶猶新才可能“疑夢(mèng)”,而李益和表弟卻已經(jīng)對(duì)面不能相認(rèn)了。看來(lái),他們是邂逅相遇。詩(shī)人抓住“初見(jiàn)”的一瞬間,作了生動(dòng)的描繪。面對(duì)陌生人,詩(shī)人客氣地詢問(wèn):“貴姓?”不由暗自驚訝。對(duì)一個(gè)似未謀面者的身份和來(lái)意感到驚訝。
“稱名”和“憶舊容”的主語(yǔ),都是作者。經(jīng)過(guò)初步接談,詩(shī)人恍然大悟,面前的“陌生人”原來(lái)就是十年前還在一起嬉戲的表弟。詩(shī)人一邊激動(dòng)地稱唿表弟的名字,一邊端祥對(duì)方的容貌,努力搜索記憶中關(guān)于表弟的印象。
詩(shī)人從生活出發(fā),抓住了典型的細(xì)節(jié),從“問(wèn)”到“稱”,從“驚”到“憶”,層次清晰地寫(xiě)出了由初見(jiàn)不識(shí)到接談相認(rèn)的神情變化,繪聲繪色,細(xì)膩傳神。而至親重逢的深摯情誼,也自然地從描述中流露出來(lái),不需外加抒情的筆墨,已經(jīng)為讀者所領(lǐng)略了。
頸聯(lián)“別來(lái)滄海事,語(yǔ)罷暮天鐘”,表現(xiàn)了這傾訴別情的場(chǎng)面。分手以來(lái)千頭萬(wàn)緒的往事,詩(shī)人用“滄海事”一語(yǔ)加以概括。這里化用了滄海桑田的典故,突出了十年間個(gè)人、親友、社會(huì)的種種變化,同時(shí)也透露了作者對(duì)社會(huì)動(dòng)亂的無(wú)限感慨。
兩人熱烈地交談,從白天到日暮才停下話音。敘談時(shí)間長(zhǎng),正表明他們情誼的深長(zhǎng)!澳禾扃姟辈⒉皇菃渭冏鳛槿漳旱臉(biāo)志而出現(xiàn)的。它表明二人敘談得十分入神,以至顧不上觀望天色的變化,也感覺(jué)不到時(shí)間的流逝,只有遠(yuǎn)處傳來(lái)寺院的鐘聲,才使他們意識(shí)到原來(lái)已是黃昏。作者在這一聯(lián),避實(shí)就虛,擇取了敘舊時(shí)間很長(zhǎng)這個(gè)側(cè)面,表現(xiàn)出二人歡聚時(shí)的熱烈氣氛和激動(dòng)心情。
“明日巴陵道,秋山又幾重!薄懊魅铡,點(diǎn)出聚散匆匆!鞍土甑馈,即通往巴陵郡(今湖南岳陽(yáng))的`道路,這里提示了表弟即將遠(yuǎn)行的去向!扒锷接謳字亍眲t是通過(guò)重山阻隔的場(chǎng)景,把新的別離形象地展現(xiàn)在讀者面前。用“秋”形容“山”,于點(diǎn)明時(shí)令的同時(shí),又隱蘊(yùn)著作者傷別的情懷。從宋玉開(kāi)始,就把秋天同悲傷聯(lián)系在一起了!皫字亍倍谝浴坝帧弊,同首句的“十年離亂”相唿應(yīng),使后會(huì)難期的惆悵心情,溢于言表。
這首詩(shī)不以奇特警俗取勝,而以樸素自然見(jiàn)長(zhǎng)。全詩(shī)以凝煉的語(yǔ)言,白描的手法,生動(dòng)的細(xì)節(jié),典型的場(chǎng)景,層次分明地再現(xiàn)了社會(huì)動(dòng)亂中與親人久別后不期而遇又匆匆離散的場(chǎng)面,抒寫(xiě)了親人間真摯的情誼,也表現(xiàn)了動(dòng)亂給人們帶來(lái)的痛苦和無(wú)奈。詩(shī)人借時(shí)事動(dòng)亂中人生聚散的獨(dú)特一幕,表達(dá)出無(wú)盡的詩(shī)情。
【喜見(jiàn)外弟又言別原文及賞析】相關(guān)文章:
喜見(jiàn)外弟又言別原文翻譯及賞析01-09
李益《喜見(jiàn)外弟又言別》唐詩(shī)鑒賞及譯文11-20
南浦別原文翻譯及賞析01-15
別云間原文翻譯及賞析01-12
杜甫恨別原文翻譯及賞析05-07