漁家傲·題玄真子圖_張?jiān)傻脑~原文賞析及翻譯
漁家傲·題玄真子圖
宋代 張?jiān)?/strong>
釣笠披云青嶂繞,綠蓑細(xì)雨春江渺。白鳥(niǎo)飛來(lái)風(fēng)滿棹。收綸了,漁童拍手樵青笑。
明月太虛同一照,浮家泛宅忘昏曉。醉眼冷看城市鬧。煙波老,誰(shuí)能惹得閑煩惱。
譯文
釣魚(yú)的玄真子頭戴斗笠,頂著天上正在下雨的云,周圍青山環(huán)繞,細(xì)雨灑落在青綠色的蓑衣上,春江江面上遼闊蒼茫。白鷺飛來(lái)的時(shí)候風(fēng)吹得滿船都是。收釣線了,站在旁邊的漁童和樵青都高興地拍著手笑。
天光和月色一同映照著小船,在船上居住的時(shí)候是不去分辨早晨還是傍晚的。喝醉了酒,面對(duì)著城市的繁華和喧鬧冷眼相看。我若在煙波浩瀚的江湖中終老一生,怎么還能招惹世俗社會(huì)上的無(wú)聊煩惱呢。
注釋
漁家傲:詞牌名之一,北宋流行。也是曲牌名,南北曲均有。
玄真子:唐代詩(shī)人張志和。
笠(lì):用竹或草編成的帽子,亦稱斗笠。
嶂(zhàng):高險(xiǎn)如屏障的山峰。
蓑(suō):蓑衣,用草或棕制成,遮雨所用。
渺(miǎo):形容水面遼闊浩瀚。
棹(zhào):指船。
綸(lún):釣魚(yú)線。
漁童、樵(qiáo)青:張志和的奴婢。
太虛:天空,天光。
浮家泛宅:指以船為家。
昏曉:黃昏與拂曉。
創(chuàng)作背景
南宋詞人張?jiān)蔀榱私o玄真子圖題詞而創(chuàng)作了這首詞。
賞析
開(kāi)頭一句,勾勒出一幅遠(yuǎn)山環(huán)繞著春江,煙霧四處迷茫而漁翁獨(dú)釣的優(yōu)美畫(huà)面。“白鳥(niǎo)飛來(lái)”二句,生動(dòng)地描述了具有無(wú)窮樂(lè)趣的漁家生活。如果說(shuō)張志和《漁父》詞是一幅斜風(fēng)細(xì)雨垂釣圖,表現(xiàn)了詞人浸沉在江南春色的自然美景之中的欣快心情,那么,詞人的詞所寫(xiě)則是靜中有動(dòng),如聞喧鬧之聲而不見(jiàn)其來(lái)自何處,是一幅細(xì)雨迷蒙的春江垂釣的有聲畫(huà),表現(xiàn)了詞人對(duì)充滿詩(shī)情畫(huà)意的江南景色的喜愛(ài)以及對(duì)自由自在的漁家生活的熱情向望。
“明月”二句,境界由動(dòng)入靜,清靜幽遠(yuǎn),反映了詞人不愿與世俗同流的舉世皆醉我獨(dú)醒的'心情。“醉眼”三句,直接抒發(fā)了詞人不羨慕功名利祿,擺脫世俗煩惱的超然物外的曠達(dá)情懷。“閑煩惱”指一種不必認(rèn)真的煩惱。南宋沈瀛《水調(diào)歌頭》:“枉了閑煩閑惱,莫管閑非閑是,說(shuō)甚古和今。”表露詞人終身浪跡江湖的飄逸情致,而用“煙波老”三字,不僅表現(xiàn)詞人蔑視“城市鬧”的繁華景象深層意念,又是詞人忘卻一切世俗煩惱的落腳點(diǎn)。詞以情作結(jié),真切自然,與句首的垂釣景象相呼應(yīng),構(gòu)成一種情景交融的意境
詞的上片主要寫(xiě)景,由景入情,下片著重抒情,融情入景。全詞藝術(shù)構(gòu)思新穎,自辟蹊徑,不落陳套描繪一位不求功名利祿,流連山水的漁翁形象,既道出玄真子的心事,又借以表達(dá)出詞人自己的真情。
【漁家傲·題玄真子圖_張?jiān)傻脑~原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:
《生查子·元夕》原文、翻譯及賞析02-04
題元丹丘山居原文翻譯及賞析01-10
金陵圖原文翻譯及賞析01-27
生查子·元夕_歐陽(yáng)修的詞原文賞析及翻譯08-03
書(shū)韓干牧馬圖原文及賞析08-16
范仲淹《漁家傲》的原文及翻譯賞析12-26
《生查子·元夕》原文、翻譯及賞析(4篇)02-04
《生查子·元夕》原文、翻譯及賞析4篇02-04