中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

一百五日夜對月原文及賞析

時間:2021-08-16 20:31:09 古籍 我要投稿

一百五日夜對月原文及賞析

  原文:

  無家對寒食,有淚如金波。

  斫卻月中桂,清光應更多。

  仳離放紅蕊,想像嚬青蛾。

  牛女漫愁思,秋期猶渡河。

  第二百二十五卷

  譯文

  沒有家人一起過這寒食節(jié),此時的眼淚也像金波一樣涌動不止。

  如果砍去了月中的桂樹,月亮的光輝會更加清澈皎潔吧?

  月亮偏在離別時散播光澤,想必思念故人會使得妻子為之蹙眉吧。

  牛郎織女愁思漫漫,每年秋天七夕尚能團聚,而我何時才能與家人團聚?

  注釋

  一百五日:即寒食日。

  無家:沒有房舍,沒有家庭。此處說的是沒有家人和自己在一起。

  寒食:即寒食節(jié),亦稱“禁煙節(jié)”、 “百五節(jié)”,在農(nóng)歷冬至后一百零五日,清明節(jié)前一二天。

  金波:形容月光浮動,因亦即指月光。

  斫(zhuó)卻:砍掉。一作“折盡”。月中桂:指的是傳說中月宮所植的桂樹,此處暗用了吳剛伐桂的神話故事。

  清光:清亮的光輝。此指月光。

  仳(pǐ)離:別離。舊指婦女被遺棄而離去。

  紅蕊:紅花。

  想像:意思是想念故人的樣子。嚬(pín):同“顰”,皺眉,蹙眉,使動用法,使……蹙眉的意思。

  青蛾:舊時女子用青黛畫的眉。南朝宋劉鑠《白纻曲》:“佳人舉袖輝青蛾,摻摻擢手映鮮羅!

  牛女:即牛郎與織女。這里寫關(guān)于牛郎織女的故事。

  秋期:指七夕。牛郎織女約會之期。

  賞析:

  此詩首聯(lián)寫到“無家對寒食,有淚如金波”。詩人寫這首詩時仍然被困在淪陷的長安,而妻兒卻都在鄜州,不知生死,所以此處說“無家”實際上是指沒有家人在身邊,也不知家人生死的意思。詩中首句“寒食”二字與題目中的“一百五日”相互照應。第二句“有淚如金波”!坝袦I”同上文的“無家”相對,表現(xiàn)出親人離散的悲哀!敖鸩ā敝傅氖窃鹿馊鋈胨歇q如金波。在這一句中,杜甫實際上是借“金波”來說自己的淚水。月光入水而金光閃爍,自己此時的眼淚也像金波一樣涌動不止。這也是詩人對安史之亂造成人民流離失所的無聲控訴。

  頷聯(lián)“斫卻月中桂,清光應更多”兩句是詩人的想象,寫的是自己思念妻子卻不能與之相聚時所產(chǎn)生的奇特想象,表達了詩人渴望與妻兒團聚的期望。

  頸聯(lián)“仳離放紅蕊,想像顰青娥”,清人仇兆鰲認為此處“青娥”應為“青蛾”。但聯(lián)系前面所提到的“月波”“月中桂”,后面的“牛女”“渡河”等詞句可知作者處處在圍繞“月”展開聯(lián)想,敘寫心懷,該句中的“青娥”也應是指與月有密切關(guān)系的嫦娥,暗指妻子,而不是“青蛾” 。再者,從句意來說,“想像顰青娥”的意思是想念故人使得青娥蹙眉了,若做“青蛾”則無法與詩意相符。這句運用透過一層的寫法,借自己想象妻子思念自己而憂傷不已的`樣子來表達夫婦分隔兩地的愁苦之情。

  尾聯(lián)“牛女漫愁思,秋期猶渡河”兩句是借用牛郎織女七夕相聚的神話故事來反襯自己與妻子不能相聚的悲苦。

  在這首詩中,杜甫借用神話故事和想象將自己在寒食之夜對月思人的悲傷情懷書寫的淋漓盡致。詩的結(jié)尾感嘆牛郎織女尚能相聚,從側(cè)面反映了安史之亂帶來親人天各一方的苦難。

  這首詩在藝術(shù)上主要有以下特點:一是切入點的選擇十分精當,即“順時應月”。標題為“一百五日夜對月”便獨具匠心。唐人詩中往往稱“寒食”而不稱“一百五日”。此處杜甫題為“一百五日”意在突出自己離開家人已經(jīng)很長時間了。而寒食近清明,該是懷親思祖之時,夜月可看人喜也可使人愁,于詩人而言,當時心處于傷感之期,離家之痛,流淚自悲乃為必然,因而詩首聯(lián)是面臨寒食自己卻是有家如無家,令人難堪,潸然淚下,似月光之灑落揮下。既點了題,又引入了離愁思念,為下幾句的展開作了很好的鋪墊。

  二是藝術(shù)想象的運用奇特又浪漫。在這首詩中,作者用吳剛伐桂表明自己的思念,用青娥長恨想象妻子的愁顏,用牛郎織女相會反襯自己的悲苦。詩人的想象始終與“月”掛鉤,既要有美好的想象,又要與自己思念的閨中人聯(lián)系起來。第三聯(lián)想象尤為奇特而浪漫,此聯(lián)分兩個層次,一曰景,即詩人想象的境界中,一片丹桂花盡情綻放,呈現(xiàn)了滿園春色的美麗情景,為下一句作伏筆;二曰想象中的閨中人,即在花色彌漫中似乎隱隱約約地看到了閨中人的思念遙遠地鄉(xiāng)親人的愁容。詩中神話故事的運用,展現(xiàn)了詩人對閨中人一份更深的愛,增加了詩歌的浪漫主義色彩。

  三是巧妙的開脫與寬慰。杜甫畢竟在社會中得到沉浮磨練的詩人,不能因為被拘伏而自虐于悲愁之中,應在心理上找尋一種解脫,不讓怨悶自服而傷己。末聯(lián)兩句說,詩人抬頭望月,又見到了牛郎織女二星,他們是隔天河相望,每年七月七日才能渡河相見,而僅是一次短暫重逢的機會,想來他們之間的悲傷離情更是一種難以忍受的痛苦,然而自己沒有天河之隔,拘于長安也是短暫的羈束,相逢之日就在前面。相比之下,自己的確應該莞爾一笑感到一些寬慰。這就是詩人的巧妙開懷解脫。前人吳瞻泰說:“結(jié)用牛女,彼此雙綰,用秋期倒應寒食,布局之整,線索之細,真所謂隱隱隆隆,蛛絲馬跡也!

  此外,偷春格手法的運用同樣為人所稱道。律詩中一般是頷聯(lián)成對而首聯(lián)隨意,首聯(lián)成對而頷聯(lián)不對者就被稱做“偷春格”,杜甫的這首詩首聯(lián)是對句,頷聯(lián)本應是對句卻并非對句。這樣的謀篇打破常規(guī),別具一格。

  杜甫的這首《一百五日夜對月》正是通過神話故事,運用浪漫想象和多種藝術(shù)手法將自己在寒食節(jié)之夜思念親人的感情表達出來的。它同《月夜》一樣,是兼具了思想情感真實博大和藝術(shù)手法圓融貫通的好詩。

【一百五日夜對月原文及賞析】相關(guān)文章:

杜甫《一百五日夜對月》鑒賞及譯文11-01

描寫月亮的詩詞杜甫《一百五日夜對月》12-04

《八月十五日夜湓亭望月》原文翻譯及賞析01-31

張愛玲經(jīng)典詩歌《中國的日夜》原文及賞析12-23

念奴嬌·中秋對月原文及賞析08-18

白居易《八月十五日夜湓亭望月》原文譯文及賞析09-15

念奴嬌·中秋對月原文賞析及翻譯08-27

《念奴嬌·中秋對月》原文、翻譯及賞析08-25

念奴嬌·中秋對月原文翻譯及賞析08-15

關(guān)山月原文及賞析12-25