秋懷原文及賞析
原文:
節(jié)物豈不好,秋懷何黯然!
西風(fēng)酒旗市,細(xì)雨菊花天。
感事悲雙鬢,包羞食萬錢。
鹿車何日駕,歸去潁東田。
譯文
這節(jié)令風(fēng)物有哪一點使人不稱心?可不知怎的,我面對這滿眼秋色,卻禁不住黯然神傷。
西風(fēng)獵獵,市上的酒旗迎風(fēng)招展;細(xì)雨濛濛,到處有金色的菊花怒放。
想到國事家事,愁得我雙鬢灰白;白白地耗費(fèi)朝廷俸祿,我心中感到羞恥難當(dāng)。
什么時候能滿足我的愿望——挽著鹿車,回到潁東,耕田植桑。
注釋
、徘飸眩呵锶盏乃季w情懷。
⑵節(jié)物:節(jié)令風(fēng)物。
、蔷破欤壕频陸覓煊诼愤呌门c招攬生意的錦旗。
、劝撸簩λ鍪赂械綈u辱不安。
、陕管嚕河萌肆ν仆斓男≤!讹L(fēng)俗通義》說因其窄小,僅載得下一鹿,故名。
、蕽}東:指潁州(今安徽阜陽)。歐陽修在皇祐元年(1049)知潁州,樂西湖之勝,將卜居,不久內(nèi)遷。翌年,約梅圣俞買田于潁。
賞析:
鑒賞
這首詩抒發(fā)了作者熱愛生活和感嘆國事的復(fù)雜情感。首聯(lián)說應(yīng)季節(jié)時令而產(chǎn)生的景物難道不好嗎?為什么所引起的秋思卻這樣令人心神沮喪呢?頷聯(lián)沒有直接回答,而是繼續(xù)描繪“節(jié)物”,詠盡秋日佳趣。那么,究竟為何而心緒黯然?該聯(lián)采用白描的手法,將酒旗招搖于西風(fēng)中,菊花在細(xì)雨中盛開之景形象描述,以樂景襯哀情照映首聯(lián),并從側(cè)面烘托出詩人心情的黯然。頸聯(lián)告知我們,詩人因感嘆國事,連雙鬢都因悲憂而變得蒼茫了!自己實在羞于過這種食厚祿而于中無補(bǔ)的茍且生活,所以尾聯(lián)便寫作者歸隱的思想。這就是詩人心緒黯然的所在。
秋天,草木黃落,原野蕭條。蒼涼凄清的景象,最易觸動離人游子的傷感,勾起羈旅行役的鄉(xiāng)愁。宋玉《九辯》:“悲哉,秋之為氣也”首開其端,古往今來,多少騷人墨客,從各自的身世經(jīng)歷,以“悲秋”、“秋興”、“秋懷”為題,抒發(fā)了思鄉(xiāng)懷人的感慨。如黃庭堅的“茅堂索索秋風(fēng)發(fā),行繞空庭紫苔滑。蛙號池上晚來雨,鵲轉(zhuǎn)南枝夜深月。翻手覆手不可期,一死一生交道絕。湖水無端浸白云,故人書斷孤鴻沒!保ā肚飸选范字┍闶沁@類感秋抒懷詩中的佳作。這兩首《秋懷》詩,并未憑秋色訴離情,托秋意寫別恨,而是借秋景表達(dá)他們的憂國之心,格調(diào)高致。
歐陽修詩的首聯(lián)“節(jié)物豈不好,秋懷何黯然”,用反問句式,點明自己熱愛自然而又心緒黯然的矛盾。秋天不僅令人心曠神怡,而且是五谷登、山果熟、菊黃蟹肥的季節(jié)。這樣的季節(jié),本應(yīng)令人欣喜陶醉,為什么反而使詩人黯然神傷呢?--這就不能不引起讀者的疑問。頸聯(lián)承第二句,對此作了回答:“感事悲雙鬢,包羞食萬錢!币斫膺@兩句,先須了解“感
事”和“包羞”的內(nèi)涵。詩人幼孤家貧,生性節(jié)儉,而今已有豐厚的官俸,因而他的“感事”,顯然不是個人生活上的事而是國家大事。如果說上句尚屬隱約其詞,那么,下句便由隱約而明朗:所謂“包羞”,即指所作所為于心不安,只感到恥辱。唐代杜牧《題烏江亭》詩云:
“勝敗兵家事不期,包羞忍恥是男兒。江東子弟多才俊,卷土重來未可知”,那是批評項羽不能包羞忍恥,再振羽翼。歐陽修詩中的“包羞”,其用意恰好相反。兩句意為:因感嘆國事,連雙鬢都因悲憂而變得蒼蒼了,自己實在羞于過這種食厚祿而于國無補(bǔ)的茍且生活。其憂國之情溢于言表。
這種拳拳憂國之心,又是借秋景的描繪得以展現(xiàn)的。詩人以景傳情,情韻深長。歐陽修的詩頷聯(lián)承首句描繪“節(jié)物”:西風(fēng)酒旗市,細(xì)雨菊花天!蔽黠L(fēng)里酒旗招展,細(xì)雨中菊花盛開。十字詠盡秋日佳趣。《雪浪齋日記》云:“或疑六一詩,以為未盡妙,以質(zhì)于子和。子和曰:‘六一詩只欲平易耳。如西風(fēng)酒旗市,細(xì)雨菊花天,豈不佳?’”這聯(lián)名句,不用一個系詞,不著半點雕飾,以純白描的`手法,不僅寫出了典型的季節(jié)風(fēng)物,也寫出了詩人對自然、對生活的喜愛之情;不僅有杜甫“細(xì)雨魚兒出,微風(fēng)燕子斜”(《水檻遣心二首》其一)那樣的自然美景,也有張籍“萬里橋邊多酒家,游人愛向誰家宿”(《成都曲》)那樣的市井側(cè)影,可謂出語平淡而寄情深邃。
歐詩從感念“節(jié)物”出發(fā),借景抒懷,表達(dá)了作者憂世有心而救時無術(shù),既慕隱居而又難能如愿,熱愛生活和感嘆國事的復(fù)雜感情。羅詩則表現(xiàn)了深切的亡國之痛,如“凄涼”、“那堪”、“風(fēng)雨”及“氈寒”等詞,無一提及國勢,卻洋溢著作者對國家、民族命運(yùn)的關(guān)注、焦灼以至失望憤慨的情緒,含蘊(yùn)是深廣的。
歐詩尾聯(lián)借用佛教用語,憤然思?xì)w:“鹿車何日駕?歸去潁東田!甭管,借用佛家語,此處以喻歸隱山林。兩句意謂:何日才能駕起鹿車,回到潁東去過躬耕田畝的生活呢?詩人以“賢者避世”之想,表現(xiàn)了對與世浮沉的茍且生活的憎惡。歐陽修《六一居士傳》自述,藏書一萬卷,集錄金石遺文一千卷,有琴一張,有棋一局,常置酒一壺,“以吾一翁,老于此五物之間”,故號六一居士。參照這一自述,可以清楚看出,歐陽修的“鹿車何日駕?歸去潁東田”,即有儒家憂世之慨,也有道家超然物外之想。
總之,這首詩“實而有條理”,流轉(zhuǎn)自然,語無華飾而愛國情深,具有很強(qiáng)的感染力。
創(chuàng)作背景
宋仁宗慶歷五年(1045年)八月,“慶歷新政”失敗,執(zhí)政大臣杜衍、范仲淹等相繼被斥逐。歐陽修因上書為他們辯護(hù),也被捏造罪名,由河北都轉(zhuǎn)運(yùn)按察使降知滁州,十月到任。歐陽修遭貶使他對當(dāng)時冷酷的社會現(xiàn)實有了比較清醒的認(rèn)識;官場的傾軋,使他希圖擺脫世俗紛擾,向往恬靜的歸隱生活,此詩即作于滁州到任后的一個秋天。
鑒賞二
詩以反問起,起得很突兀。歷來寫秋思,總是在起首強(qiáng)調(diào)秋風(fēng)蕭瑟、草木搖落,一片悲涼肅殺,從而接寫心中的悲愴,如杜甫《秋興》“玉露凋傷楓樹林,巫山巫峽氣蕭森”,《登高》“風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來”,均是如此。歐陽修這首詩卻劈頭一句,說:誰說秋天的節(jié)令風(fēng)物不好?又接問一句:節(jié)令風(fēng)物沒什么不好,可為什么我會感到無限的悲傷沮喪呢?秋景無限好,詩人黯然銷魂些什么,使詩充滿懸念。
照理,詩接著應(yīng)該回答上面的問題,寫自己黯然情懷,但第二聯(lián)卻忽然避開,轉(zhuǎn)而化重筆來寫節(jié)物之好。這種遵循思想的跳躍進(jìn)行謀篇,后來成為江西詩派詩風(fēng)的一大特點。詩把秋景寫得很美:獵獵秋風(fēng),吹動著酒旗,濛濛細(xì)雨,滋潤著黃菊。這十個字,清通深婉,情韻幽折,把秋天迷人的景色形象地展示在人們面前,使人神往!堆├她S日記》云:“或疑六一詩,以為未盡妙,以質(zhì)于子和。子和曰:‘六一詩只欲乎易耳。如:西風(fēng)酒旗市,細(xì)雨菊花天,豈不佳?’”深贊此聯(lián)的平易。所謂平易,即洗盡鉛華,不事雕飾,這確實是歐陽修大部分詩的特色。這聯(lián)名句,不用一個系詞,不著半點雕飾,以純白描的手法,不僅寫出了典型的季節(jié)風(fēng)物,也寫出了詩人對自然、對生活的棄愛之情;歐陽修詩以學(xué)韓愈出名,這兩句卻直逼南朝二謝山水詩韻,緣情體物,天然神妙,無一字虛設(shè);在詩律的精細(xì)上又步趨杜甫。而且不僅有杜甫“細(xì)雨魚兒出,微風(fēng)燕子斜”(《水檻遣心二首》其一)那樣的自然美景,也有張籍“萬里橋邊多酒家,游人愛向誰家宿”(《成都曲》)那樣的市井側(cè)影,可謂高度精煉,清新自然。
頸聯(lián)承第四句,對此作了回答:“感事悲雙鬢,包羞食萬錢!币斫膺@兩句,先須了解“感事”和“包羞”的內(nèi)涵。詩人幼孤家貧,生性節(jié)儉,而今已有豐厚的官俸,因而他的“感事”,顯然不是個人生活上的事而是國家大事。如果說上句尚屬隱約其詞,那么,下句便由隱約而明朗:所謂“包羞”,即指所作所為于心不安,只感到恥辱。唐代杜牧《題烏江亭》詩云:“勝敗兵家事不期,包羞忍恥是男兒。江東子弟多才俊,卷土重來未可知”,那是批評項羽不能包羞忍恥,再振羽翼。歐陽修詩中的“包羞”,其用意恰好相反。因感嘆國事,連雙鬢都因悲憂而變得蒼蒼了,自己實在羞于過這種食厚祿而于國無補(bǔ)的茍且生活。其憂國之情溢于言表。
尾聯(lián)是憤然思?xì)w:“鹿車何日駕?歸去穎東田。”鹿車,借用佛家語,此處以喻歸隱山林。詩人以“賢者避世”之想,表現(xiàn)了對與世浮沉的茍且生活的憎惡!稑犯o(jì)聞》云:“歐陽永叔中歲居穎日,自以集古一千卷,藏書一萬卷,琴一張,棋一局,酒一壺,一老翁于五物間,稱六一居士。”參照這一記載,可以清楚看出,歐陽修的“鹿車何日駕?歸去穎東田”,既有儒家憂世之慨,也有道家超然物外之想。
《文公語錄》云:“歐陽公文字好者,只是靠實而有條理也!薄皩嵍袟l理”就是這首詩的突出特點,它就像絲為繭,層層傾吐,一絲不亂;章法嚴(yán)謹(jǐn),絲盡繭成。另外,全詩結(jié)構(gòu)靈活,情景均佳。詩越是贊賞秋景,越顯出他的愁思,這一對矛盾,在詩中和諧地統(tǒng)一在一起。詩人的思?xì)w,本與秋景的如何無關(guān),因此,他的悲秋,是表達(dá)對官場的厭棄。張季鷹的回鄉(xiāng),早有人指出是為避禍而故作豁達(dá);歐陽修曾與范仲淹、余靖等人推行慶歷新政,遭到打擊,貶官滁州,后來雖然起復(fù),但作此詩時,仍未忘懷,他的求歸,似乎也與張季鷹一樣,有避禍的意思。
【秋懷原文及賞析】相關(guān)文章:
秋懷原文及賞析12-20
清江引·秋懷原文及賞析12-17
秋夕旅懷_李白的詩原文賞析及翻譯08-03
天凈沙·秋原文及賞析08-16
《天凈沙·秋》原文及賞析08-16
天末懷李白原文及賞析07-20
《天凈沙·秋》原文、翻譯及賞析08-16
天凈沙·秋原文賞析及翻譯08-03
天凈沙·秋原文、賞析及翻譯08-03
《天凈沙 秋》原文及翻譯賞析02-23