臨行與故游夜別原文及賞析
原文:
歷稔共追隨,一旦辭群匹。
復(fù)如東注水,未有西歸日。
夜雨滴空階,曉燈暗離室。
相悲各罷酒,何時同促膝?
注釋:
[1]稔:年。
[2]群匹:眾友。
[3]促膝:促膝相談。促,靠近。
鑒賞
此篇《藝文類聚》卷二十九、《文苑英華》卷二百八十六均題作《從鎮(zhèn)江州與游故別》,余冠英選注《漢魏六朝詩選》、朱東潤主編《中國歷代文學(xué)作品選》、北京大學(xué)中國文學(xué)史教研室選注《魏晉南北朝文學(xué)史參考資料》等,均誤作《從政江州與故游別》。
考何遜從鎮(zhèn)江州,共有兩次:第一次在公元510年(天監(jiān)九年)舊歷六月,建安王蕭偉出為都督江州諸軍事、鎮(zhèn)南將軍、江州(今江西九江)刺史,何遜仍從掌書記。第二次在公元517年(天監(jiān)十六年)舊歷六月,廬陵王蕭續(xù)出為江州剌史,何遜以記室復(fù)隨府江州。不久即去世。
據(jù)詩意推測,此詩當作于第一次從鎮(zhèn)江州時。全詩極力渲染與朋友離別時依戀難舍的情景,深婉動人。
建安王蕭偉禮賢下士,“由是四方游士、當世知名者,莫不畢至!眰ビ执╄張@林,窮極雕麗,“每與賓客游其中”(《梁書·蕭偉傳》)。公元507年(天監(jiān)六年),何遜遷建安王水曹行參軍,兼任記室,深得蕭偉信任,日與游宴。今從鎮(zhèn)江州,將與故游離別,自然無限惆悵。故開頭兩句便說:“歷稔共追隨,一旦辭群匹。”“歷稔”,多年也!叭浩ァ,即指故游諸人。共事多年,追隨左右,情好誼篤,不忍遽別。
時蕭偉任揚州刺史(治所在今南京),何遜亦在刺史幕中。南京瀕臨長江。長江之水西天來,奔流到海不復(fù)回。正如古樂府《長歌行》所吟詠的那樣:“百川東到海,何時復(fù)西歸。”詩人不禁睹物起興,發(fā)出深沉的喟嘆:“復(fù)如東注水,未有西歸日”。這尚是虛擬。
而眼前實景更是傷人懷抱:室外夜色深沉,雨聲淅瀝?釤岬南囊梗绻麃硪魂囦桡┯,帶來些許涼意,或許可以沖刷掉離人的愁思,減輕一點人們的痛苦。卻偏偏不是!這纏綿夜雨,點點滴滴,打在人蹤寂寥的.空階之上,“這次第,怎一個愁字了得!”一個“空”字,增加了無限凄涼。而室內(nèi)燈光朦朧,離筵草草,三杯兩盞淡酒,怎抵它離恨別愁!促膝話別,徹夜不眠,完全忘記了時間,曙光暗淡了燈光,方知東方之既白。
一個“曉”字,潛藏著無限離別深情。葉矯然說:“何仲言體物寫景,造微入妙,佳句實開唐人三昧!保ā洱埿蕴迷娫挕烦跫┒耙褂辍眱删,正是這樣的佳句。茫茫夜色,點點細雨,淡淡燈光,給這故游夜別的場面籠罩上一片濃重的感傷色彩。難怪陸時雍評此二句曰:“慘甚!閑閑兩語,景色自成!庇衷唬骸啊置軕羯躁帲葑烫τ怠,細寫得幽;‘薄云巖際出,殘月波中上’,輕寫得妙;‘解纜及朝風,落帆依暝浦’,平寫得帖;‘夜雨滴空階,曉燈暗離室’,深寫得苦。此皆直繪物情,不煩妝點!保ā豆旁婄R》卷二十二)故游不堪離恨苦,更何況酒入愁腸化作相思淚。離別在即,于是面面相覷,悲不自勝,不禁為之罷席。
“相悲各罷酒,何時同促膝?”“同”字照應(yīng)首句的“共”字,纏綿悱惻。而以設(shè)問作結(jié),進一步抒發(fā)了“盛會難再”的深沉感慨,使人產(chǎn)生無限遐想。
何遜的詩,題材比較狹窄,多為贈答酬唱、送別傷離之作。而他的可貴之處,是很少無病呻吟。像這首詩寫離別,將尋常情事,眼前景物,信手拈來,自然清新,且情景交融,頗為動人,前后照應(yīng),耐人尋味。特別是“夜雨”兩句,更是膾炙人口。唐人鄭谷《文昌寓直》詩云:“何遜空階夜雨平,朝來交直雨新晴!庇诖丝梢娖溆绊懼。
【臨行與故游夜別原文及賞析】相關(guān)文章:
夜別韋司士原文翻譯及賞析01-15
南浦別原文翻譯及賞析01-15
別董大原文翻譯及賞析12-27
別云間原文翻譯及賞析01-12
杜甫恨別原文翻譯及賞析05-07
村夜原文賞析及翻譯01-20
春夜喜雨原文及賞析07-19
永遇樂·長憶別時 原文及賞析12-25
永遇樂·長憶別時原文及賞析01-18
南浦別原文翻譯及賞析3篇01-15