《贈(zèng)錢征君少陽(yáng)》原文及賞析
贈(zèng)錢征君少陽(yáng)
朝代:唐代
作者:李白
原文:
白玉一杯酒,綠楊三月時(shí)。
春風(fēng)余幾日,兩鬢各成絲。
秉燭唯須飲,投竿也未遲。
如逢渭水獵,猶可帝王師。
譯文
端起白玉做的杯子,在暮春的季節(jié)獨(dú)自飲酒行樂。
春光將盡余日無多,你我已經(jīng)鬢發(fā)斑白風(fēng)燭殘年。
把燭飲酒獨(dú)自尋歡,遇明君賞識(shí)出仕還為時(shí)不晚。
像呂尚一樣被重用,也可成為帝王之師建立功勛。
賞析
此詩(shī)大致是作者晚年的作品。征君,指曾被朝廷征聘而不肯受職的隱士。錢少陽(yáng)其時(shí)年已八十余,李白在另一首詩(shī)《贈(zèng)潘侍御論錢少陽(yáng)》中說他是“眉如松雪齊四皓”,對(duì)他很推重。
“白玉一杯酒,綠楊三月時(shí)!痹(shī)一上來就寫“酒”,然后再交待時(shí)間,起勢(shì)突兀。兩句詩(shī),畫出主人公在風(fēng)光明媚、景色秀麗的暮春季節(jié)獨(dú)自飲酒的圖景,設(shè)置了一個(gè)恬淡閑靜的隱居氛圍,緊扣住錢的征君身份!叭隆蹦捍,點(diǎn)明季節(jié),為頷聯(lián)寫感慨作伏筆。
“春風(fēng)余幾日,兩鬢各成絲!贝寺(lián)上承第二句。前句詞意雙關(guān),既說春光將盡,余日無多;又暗示錢已風(fēng)燭殘年,這樣,后面的嗟老感慨就一點(diǎn)不使人感到意外。第四句的“各成絲”,和杜甫《贈(zèng)衛(wèi)八處士》“少壯能幾時(shí),鬢發(fā)各已蒼”的“各已蒼”詞意相似,是說錢和自己的鬢發(fā)都已斑白,一個(gè)“各”字,不動(dòng)聲色地把兩者聯(lián)系起來。自此而下,詩(shī)意既是寫人之志,又是述己之懷,渾然而不可分了。三、四二句抒發(fā)了由暮春和暮年觸發(fā)的無限感慨,而感慨之余又怎么辦呢?于是引出下面兩句!氨鼱T唯須飲,投竿也未遲!钡谖寰浣蓄h聯(lián),遠(yuǎn)接首句,詩(shī)意由古詩(shī)“晝短苦夜長(zhǎng),何不秉燭游”演化而來,帶有更多的無可奈何、不得已飲酒避世的味道,這是欲揚(yáng)先抑的寫法,為后面寫錢的抱負(fù)作鋪墊。第六句和第五句相對(duì),句意也相似,都是寫典型的隱居生活,渲染及時(shí)尋求閑適之樂。更重要的是后句寫水邊釣魚,牽引出詩(shī)末有關(guān)呂尚的典故,為詩(shī)歌最后出現(xiàn)高潮蓄勢(shì),這說明作者寫詩(shī)是很重視呼應(yīng)轉(zhuǎn)折之法的。
尾聯(lián)“如逢渭水獵,猶可帝王師”。如果錢少陽(yáng)也像呂尚一樣,在垂釣的水邊碰到思賢若渴的明君,也還能成為帝王之師,輔助國(guó)政,建立功勛。此處的“如”字和“猶”字很重要,說明收竿而起,從政立功還不是事實(shí),而是一種設(shè)想愿望,是虛寫,不是實(shí)指。唯其虛寫,才合錢的'征君身份,又表現(xiàn)出頌錢的詩(shī)旨。而在這背后,則隱藏著詩(shī)人暮年的雄心壯志。全詩(shī)款款寫來,以暮春暮年蓄勢(shì),至此題旨全出,收得雄奇跌宕,令人回味不盡。
這首五律,不拘格律,頷聯(lián)不對(duì),首聯(lián)卻對(duì)仗。李白是不愿讓自己豪放不羈的情思為嚴(yán)密的格律所束縛。正如清代趙翼所說:“蓋才氣豪邁,全以神運(yùn),自不屑束縛于格律對(duì)偶,與雕繪者爭(zhēng)長(zhǎng)。然有對(duì)仗處仍自工麗,且工麗中別有一種英爽之氣,溢出行墨之外。”(《甌北詩(shī)話》)此詩(shī)任情而寫,自然流暢,毫無滯澀之感;同時(shí)又含蓄蘊(yùn)藉,余意深長(zhǎng),沒有淺露平直的弊病,可以說在思致綿邈、音情頓挫之中透出豪放雄奇的氣勢(shì),兼有古詩(shī)和律詩(shī)兩方面的長(zhǎng)處,是一首別具風(fēng)格的好詩(shī)。
【《贈(zèng)錢征君少陽(yáng)》原文及賞析】相關(guān)文章:
贈(zèng)錢征君少陽(yáng)原文翻譯及賞析2篇02-01
贈(zèng)孟浩然原文及賞析01-12
君馬黃原文翻譯及賞析01-06
君馬黃原文翻譯及賞析3篇01-06
贈(zèng)去婢原文翻譯及賞析(3篇)01-24
贈(zèng)去婢原文翻譯及賞析3篇01-24
信陵君竊符救趙原文及賞析11-17
贈(zèng)梁任父同年原文翻譯及賞析01-14
李花贈(zèng)張十一署原文翻譯及賞析12-31