雜詩(shī)三首·其三_沈佺期的詩(shī)原文賞析及翻譯
雜詩(shī)三首·其三
唐代沈佺期
聞道黃龍戍,頻年不解兵。
可憐閨里月,長(zhǎng)在漢家營(yíng)。
少婦今春意,良人昨夜情。
誰(shuí)能將旗鼓,一為取龍城。
譯文
早就聽(tīng)說(shuō)黃龍城有戰(zhàn)爭(zhēng),連續(xù)多年不見(jiàn)雙方撤兵。
可憐閨中寂寞獨(dú)自看月,她們思念之心長(zhǎng)在漢營(yíng)。
今晚上少婦的相思情意,正是昨夜征夫想家之情。
何時(shí)高舉戰(zhàn)旗擂鼓進(jìn)軍,但愿一鼓作氣取龍城。
注釋
聞道:聽(tīng)說(shuō)。黃龍戍:即黃龍,在今遼寧開(kāi)原縣西北,此指邊地。解兵:放下兵器。
良人:古代妻子對(duì)丈夫的稱(chēng)呼。
龍城:在今蒙古境內(nèi),這里借指敵方要地。
鑒賞
自漢魏以來(lái),詩(shī)人常以“雜詩(shī)”為題寫(xiě)詩(shī),類(lèi)似“無(wú)題”詩(shī),內(nèi)容多是慨嘆人生或離別相思的。沈佺期寫(xiě)有《雜詩(shī)三首》,都寫(xiě)閨中怨情,流露出明顯的反戰(zhàn)情緒。這里選的是第三首,首聯(lián)“聞道黃龍戍,頻年不解兵”,語(yǔ)言平易似娓娓道來(lái),給人以鮮明突出的印象。黃龍戍戰(zhàn)火連年,可以想見(jiàn)征人久戍之苦,強(qiáng)烈的怨戰(zhàn)之情溢于字里行間,“不解”與“頻年”連用,增強(qiáng)語(yǔ)勢(shì),引起人們的聯(lián)想與深思。
頷聯(lián)“可憐閨里月,長(zhǎng)在漢家營(yíng)”,是借月抒懷。說(shuō)今夜閨中和營(yíng)中同在這一輪明月的照耀下,有多少對(duì)征夫思婦兩地對(duì)月相思。在征夫眼里,這個(gè)昔日和妻子在閨中共同賞玩的明月,不斷地到營(yíng)里照著他,好像懷著無(wú)限深情;而在閨中思婦眼里,似乎這眼前明月,再不如往昔美好,因?yàn)槟窍笳髦羧辗蚱廾篮蒙畹膱A月,早已離開(kāi)深閨,隨著良人遠(yuǎn)去漢家營(yíng)了。這一聯(lián)明明是寫(xiě)情,卻偏要處處說(shuō)月;字字是寫(xiě)月,卻又筆筆見(jiàn)人。短短十個(gè)字,內(nèi)涵極為豐富,既寫(xiě)出了夫婦分離的現(xiàn)在,也觸及到了夫婦團(tuán)聚的過(guò)去;既輪廓鮮明地畫(huà)出了異地同視一輪明月的一幅月下相思圖,也使人聯(lián)想起夫婦相處時(shí)的月下雙照的動(dòng)人景象。通過(guò)暗寓著對(duì)比的畫(huà)面,詩(shī)人不露聲色地寫(xiě)出閨中人和征夫相互思念的綿邈深情。見(jiàn)月懷人是我國(guó)古典詩(shī)歌的傳統(tǒng)表現(xiàn)手法,而這里只寫(xiě)月不寫(xiě)人,意象反而更豐富生動(dòng)。這“閨里月”既是思婦的眼中月,又是征人的眼中月,既有千里共嬋娟之意,又有思婦心神飛度,想見(jiàn)征人之意。詩(shī)意雙關(guān),征夫、思婦相思之情之景俱在其中,顯得清新別致。
頸聯(lián)“少婦今春意,良人昨夜情”,緊承上聯(lián)進(jìn)一步抒寫(xiě)離人相思!按骸倍帧敖瘛,“夜”而又“昨”,分別寫(xiě)出少婦“意”和良人“情”,其妙無(wú)比。四季之中最撩人情思的.無(wú)過(guò)于春,而今春的大好光陰虛度,少婦不禁倍覺(jué)惆悵。萬(wàn)籟無(wú)聲的長(zhǎng)夜最為牽愁惹恨,那昨夜夫妻惜別的情景,仿佛此刻仍在征夫面前浮現(xiàn)!敖翊阂狻迸c“昨夜情”雖是互文對(duì)舉,卻可以作為“夜夜”來(lái)讀?墒羌(xì)味“今春意”卻有著獨(dú)特的表現(xiàn)力!白蛞骨椤保矊(duì)得十分工巧,不僅表現(xiàn)出良人對(duì)妻子的一往情深,而且還表現(xiàn)出思念之切。他回憶往日夫妻的恩愛(ài),覺(jué)得恍如昨夜事一般,不因經(jīng)久分離而淡薄?梢(jiàn)他們的情意是多么美好、真摯、深厚而動(dòng)人。
尾聯(lián)“誰(shuí)能將旗鼓,一為取龍城”,抒寫(xiě)出了征夫、思婦的愿望。他們希望能有良將出馬,克敵致勝,結(jié)束他們長(zhǎng)期分離的痛苦。但詩(shī)以問(wèn)句的形式,倍增感慨深沉的意味。這里照應(yīng)首聯(lián)回答了“頻年不解兵”的問(wèn)題,表明是將領(lǐng)無(wú)能,指揮不得力以致連年征戰(zhàn),這是寫(xiě)透夫婦別離的痛苦以后自然生出的意思。
這首詩(shī)構(gòu)思新穎精巧,特別是中間四句,在“情”、“意”二字上著力,翻出新意,更為前人所未道。詩(shī)中所抒之情與所傳之意彼此關(guān)聯(lián),由情生意,由意足情,勢(shì)若轉(zhuǎn)圜,極為自然。從文氣上看,一二聯(lián)都是十字句,自然渾成,一氣貫通,語(yǔ)勢(shì)較和緩;第三聯(lián)是對(duì)偶工巧的兩個(gè)短句,有如急管繁弦,顯得氣勢(shì)促迫;末聯(lián)采用散行的句子,文氣重新變得和緩起來(lái)。
【雜詩(shī)三首·其三_沈佺期的詩(shī)原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:
雜詩(shī)三首·其三原文及賞析12-14
雜詩(shī)_陶淵明的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03
《雜詩(shī)三首其三》唐詩(shī)原文及鑒賞11-06
山中雜詩(shī)原文翻譯及賞析(3篇)12-27
山中雜詩(shī)原文翻譯及賞析3篇12-27
雜詩(shī)十二首·其二_陶淵明的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03
擬挽歌辭·其三_陶淵明的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03