中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

醉贈(zèng)劉二十八使君原文及賞析

時(shí)間:2022-03-14 16:59:08 古籍 我要投稿

醉贈(zèng)劉二十八使君原文及賞析

  《醉贈(zèng)劉二十八使君》是唐代詩(shī)人白居易創(chuàng)作的一首七言律詩(shī)。以下是小編收集整理的醉贈(zèng)劉二十八使君原文及賞析,希望對(duì)大家有所幫助。

  醉贈(zèng)劉二十八使君原文及賞析1

  原文

  為我引杯添酒飲,與君把箸擊盤(pán)歌。

  詩(shī)稱(chēng)國(guó)手徒為爾,命壓人頭不奈何。

  舉眼風(fēng)光長(zhǎng)寂寞,滿(mǎn)朝官職獨(dú)蹉跎。

  亦知合被才名折,二十三年折太多。

  翻譯

  譯文

  你為我熱情拿過(guò)酒杯添滿(mǎn)酒同飲共醉,我們一起拿筷子擊打盤(pán)兒吟唱詩(shī)歌。

  雖然你詩(shī)才一流堪稱(chēng)國(guó)手也只是如此,但命中注定你不能出人頭地也沒(méi)有辦法。

  抬眼看到的人都榮耀體面而你卻長(zhǎng)守寂寞,滿(mǎn)朝官員都有了自己滿(mǎn)意的位置而你卻虛渡光陰。

  也知道你應(yīng)該被才高名顯所累,但這二十三年的損失也太多了。

  注釋

 、艅⒍耸咕杭磩⒂礤a。

  ⑵引:本意為用力拉開(kāi)弓。這里形容詩(shī)人用力拿過(guò)朋友的酒杯,不容拒絕。說(shuō)明詩(shī)人的熱情、真誠(chéng)和豪爽。

 、求纾▃hù):筷子。

  ⑷舉:抬。

  ⑸蹉跎(cuō tuó):不順利,虛渡光陰。

  ⑹合被:應(yīng)該被。合,應(yīng)該。是與命中注定相符合的應(yīng)該。例:《說(shuō)唐全傳》:合當(dāng)歸位。

  ⑺才名:才氣與名望。

  ⑻二十三年:劉禹錫于公元805年(唐順宗永貞元年)舊歷九月被貶連州刺史,赴任途中再貶朗州司馬。十年后,奉詔入京,又復(fù)貶任連州刺史,轉(zhuǎn)夔、和二州刺史。直至公元827年(唐文宗大和元年),方得回京,預(yù)計(jì)回到京城時(shí),已達(dá)二十三年之久。

  賞析

  表達(dá)詩(shī)人對(duì)劉禹錫的深深理解和真誠(chéng)勸慰,同時(shí)也對(duì)其遭遇深表同情和不平。

  這首詩(shī),對(duì)劉禹錫二十三年的坎坷遭遇,表示了無(wú)限感慨和不平。詩(shī)人說(shuō):你遠(yuǎn)在邊遠(yuǎn)之地,過(guò)著寂寞的生活,滿(mǎn)朝那么多官員,唯獨(dú)你多次被貶外任;我深知你才高名重,卻偏偏遭逢不公的對(duì)待,這二十三年,你失去的太多了。怨憤與對(duì)友人的同情溢于言表,見(jiàn)其直率與坦誠(chéng),亦見(jiàn)其與劉禹錫友情之深厚。為此,劉禹錫作了一首酬答詩(shī),即著名的`《酬樂(lè)天揚(yáng)州初逢席上見(jiàn)贈(zèng)》。

  "詩(shī)稱(chēng)國(guó)手徒為爾,命壓人頭不奈何。"這句是抱怨劉禹錫的懷才不遇。雖然寫(xiě)詩(shī)才華橫溢,但命運(yùn)始終讓人無(wú)可奈何。表達(dá)的應(yīng)該是樂(lè)天對(duì)劉禹錫悲慘遭遇的同情和憤恨。雖然說(shuō)命運(yùn)不可逆轉(zhuǎn),但實(shí)際上是把矛頭指向滿(mǎn)朝的官吏和當(dāng)權(quán)者的,抱怨他們不珍惜人才。

  醉贈(zèng)劉二十八使君原文及賞析2

  [唐]白居易

  為我引杯2添酒飲,與君把筯3擊盤(pán)歌。

  詩(shī)稱(chēng)國(guó)手徒為爾4,命壓人頭不奈何5。

  舉眼風(fēng)光長(zhǎng)寂寞,滿(mǎn)朝官職獨(dú)蹉跎6。

  亦知合被才名折7,二十三年8折太多。

  注釋?zhuān)?/strong>

  1、劉二十八使君:劉禹錫,排行二十八。

  2、引杯:舉杯。

  3、筯(zhù):同“箸”,筷子。

  4、國(guó)手:此處指國(guó)家最優(yōu)秀的人才。徒為爾:白白努力。

  5、不奈何:無(wú)可奈何。

  6、蹉跎:光陰虛度。

  7、折:折損,傷害。

  8、二十三年:劉禹錫從順宗永貞元年(805年)至寶歷二年(826年,此詩(shī)作時(shí)),幾乎一直外放,先因參與王叔文政治革新,被貶連州刺史、朗州司馬,在元和十年(815年)短暫召還后,又因惹怒當(dāng)權(quán)者左遷,此年才從和州刺史任上召還。前后約二十二年,此稱(chēng)“二十三年”,是律詩(shī)協(xié)調(diào)平仄之需。

  賞析:

  詩(shī)名卓著,滿(mǎn)身才華,卻只能眼見(jiàn)他人風(fēng)光無(wú)限,獨(dú)自無(wú)可奈何地等待。白居易對(duì)劉禹錫的人生如是觀。其實(shí)何止友人,詩(shī)人也是如此遭遇,他憤懣不平,遂作此詩(shī)。全詩(shī)先寫(xiě)同情和不滿(mǎn),繼而想要寬解,卻無(wú)從下筆,只好將不幸的原因歸結(jié)為盛名所累,歸結(jié)為“文章憎命達(dá)”(杜甫《天末懷李白》),末句“二十三年折太多”又極盡詩(shī)人對(duì)友人遭遇的憤恨!懊鼔喝祟^”和“滿(mǎn)朝官職”二句尤令人扼腕嘆息。劉禹錫和作為《酬樂(lè)天揚(yáng)州初逢席上見(jiàn)贈(zèng)》,“沉舟側(cè)畔千帆過(guò),病樹(shù)前頭萬(wàn)木春”,以積極向上的態(tài)度勸說(shuō)著自己和白居易,或許能緩解白居易的憤恨。

【醉贈(zèng)劉二十八使君原文及賞析】相關(guān)文章:

白居易《醉贈(zèng)劉二十八使君》閱讀附答案11-20

蘇軾贈(zèng)劉景文原文及賞析05-14

蘇軾《贈(zèng)劉景文》原文及賞析07-13

贈(zèng)劉司戶(hù)蕡?jiān)姆g及賞析03-09

贈(zèng)劉景文冬景原文翻譯及賞析02-08

醉桃源原文及賞析08-16

贈(zèng)劉司戶(hù)蕡?jiān)姆g及賞析3篇03-09

水調(diào)歌頭·呈漢陽(yáng)使君原文及賞析05-06

《贈(zèng)李白》原文及賞析08-16

贈(zèng)李白原文及賞析07-16