中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

水龍吟·載學(xué)士院有之原文及賞析

時(shí)間:2021-09-23 17:29:35 古籍 我要投稿

水龍吟·載學(xué)士院有之原文及賞析

  原文

  倚欄看碧成朱,等閑褪了香袍粉。上林高選,匆匆又換,紫云衣潤(rùn)。幾許春風(fēng),朝薰暮染,為花忙損。笑舊家桃李,東涂西抹,有多少、凄涼恨。

  擬倩流鶯說與,記榮華、易消難整。人間得意,千紅百紫,轉(zhuǎn)頭春盡。白發(fā)憐君,儒冠曾誤,平生官冷。算風(fēng)流未減,年年醉里,把花枝問。

  翻譯

  身倚欄桿,看碧綠的山色轉(zhuǎn)為丹紅,在悠然之間就褪卻了香袍的脂粉而成熟起來。上林苑選美一樣選上的,忙匆匆的又換掉了由紫云潤(rùn)色的衣裳。枉費(fèi)了多少個(gè)春天啊,從早到晚的又是薰又是染,花兒都為此凋零了。可笑那些庸常的桃花李花,盡管亂涂亂抹地打扮自己,最后還是留下無限的凄涼。且與那些流鶯說去吧,切記世間的榮華與富貴,最容易消散而難以保全完整。人世間的得意,就像那自然界的花兒,盡管也有千紅百紫的時(shí)候,可是轉(zhuǎn)眼之間就到了盡頭。白頭老人的時(shí)候回想平生,是年輕時(shí)的少年意氣耽誤了自己,官場(chǎng)冷酷與無情。如果風(fēng)流的稟性還沒有磨滅,那么就盡情地歡娛在酒中吧,要問人生的意義,那就去看那一年又一年的花枝吧。

  賞析

  這是一首詠物詞,是詠范南伯家文官花的。文官花,又名錦帶花、海仙花。

  詞的上片主要寫文官花的顏色多變及其原因。王僧孺《夜愁示諸賓》詩說:“誰知心眼亂,看朱忽成碧!薄耙袡凇倍浞从闷湟猓詰{倚畫欄觀賞文官花,初看碧綠,轉(zhuǎn)眼變?yōu)橹旒t色,而白色花苞也不經(jīng)意地褪了色。兩句之中,寫出了該花由粉(白)變碧(綠)再變?yōu)橹欤t)的'變化,且造語自然,可謂健筆!吧狭帧比鋵懫溆杉t變紫。上林,這里指翰林院。“紫云衣潤(rùn)”,言其變?yōu)樽仙H绻f前兩句寫了白、綠、紅三色,意象很密;而“上林”三句則用三句詞寫了一種紫色,而意象極疏,一疏一密,相得益彰,可知此詞深得疏密相間之旨。“幾許”三句另辟一境,探尋其顏色多變的原因!按猴L(fēng)”,一語雙關(guān),既指春風(fēng),又可指人。言文官花之所以粉、碧、緋(紅)、紫見于一日之間,變態(tài)尤異于腰金紫,是春風(fēng)“朝薰暮染”的結(jié)果,也是種花者精心培育的結(jié)果,這種解釋雖然還沒揭示出此花“變態(tài)”的真正原因,但在當(dāng)時(shí)的科學(xué)還欠發(fā)達(dá)的條件下,也許只能如此解釋!度紓渥妗肪矶咭踉逗O苫ㄙx序》說:“予視其花”,未開如海棠,既開如文瓜,而繁麗裊弱過之。”又說“好事者作花譜,以海棠為花中神仙,予視此花不在海棠下,宜以仙為號(hào)”,因名海仙花。故“笑舊家”三句,指出桃李雖“東涂西抹”,強(qiáng)作艷麗,也不及文官花“繁麗裊弱”之風(fēng)韻,為其在花譜中爭(zhēng)得一席之地。

  詞的下片寫對(duì)文官花的告誡和對(duì)范南伯的同情。其中前五句寫告誡之意!皵M倩”二句言花之榮華“易消難整”,而借流鶯之口“說與”,用筆極婉。朱熹《春日》說:“等閑識(shí)得東風(fēng)面,萬紫千紅總是春。”而“人間”三句則反用朱詩,言萬紫千紅雖然給人帶來了春天的氣息,猶如“人間得意”之事,然而“轉(zhuǎn)頭春盡”,“人間得意”也將隨著“春盡”而消失。這既是對(duì)文官花的忠告,又巧妙地引出了對(duì)范南伯“官冷”的惋惜之意。“白發(fā)”六句向范南伯致意。杜甫《奉贈(zèng)韋左丞丈》詩云:“紈绔不餓死,儒冠多誤身。”范南伯曾賦詩謂:“伊人固可笑,歷落復(fù)奇嶔。略無資身策,而有憂世心”,可知南伯確為儒者。劉宰《范大夫行述》說:“公治官猶家,撫民若子,人思之至今”,僅做了兩任縣令,便不得不棄官家居,故作者以“儒冠曾誤,平生官冷”惜之。據(jù)劉宰說:“公歲晚居貧而好客,客至輒飭家人趣治具,無則典衣繼之,須盡乃白”,仍保持中原豪杰的本色,所以作者在結(jié)尾三句中謂其“風(fēng)流未減”,但“年年醉里,把花枝問”,這雖然表示出他對(duì)花的愛戀,但晚景之凄涼,心緒之愁苦,也就可想而知。這幾句詞語極婉而情極痛,確實(shí)感人之至。

【水龍吟·載學(xué)士院有之原文及賞析】相關(guān)文章:

載馳原文翻譯及賞析01-14

詩經(jīng)載見原文及賞析08-25

菩薩蠻·彩舟載得離愁動(dòng)原文及賞析01-15

浣溪沙·十里湖光載酒游原文及賞析08-18

★辛棄疾《水龍吟·登建康賞心亭》原文及賞析01-05

辛棄疾《水龍吟·登建康賞心亭》原文及賞析01-05

一剪梅·襄樊四載弄干戈原文及賞析08-16

水龍吟·次韻章質(zhì)夫楊花詞原文、翻譯及賞析12-27

杜甫《柏學(xué)士茅屋》鑒賞及賞析11-02

柳宗元巽公院五詠原文翻譯及賞析08-25