中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

定情詩(shī)原文及賞析

時(shí)間:2021-11-05 09:48:40 古籍 我要投稿

定情詩(shī)原文及賞析

  原文

  我出東門游,邂逅承清塵。

  思君即幽房,侍寢執(zhí)衣巾。

  時(shí)無桑中契,迫此路側(cè)人。

  我既媚君姿,君亦悅我顏。

  何以致拳拳?綰臂雙金環(huán)。

  何以道殷勤?約指一雙銀。

  何以致區(qū)區(qū)?耳中雙明珠。

  何以致叩叩?香囊系肘后。

  何以致契闊?繞腕雙跳脫。

  何以結(jié)恩情?美玉綴羅纓。

  何以結(jié)中心?素縷連雙針。

  何以結(jié)相于?金薄畫搔頭。

  何以慰別離?耳后玳瑁釵。

  何以答歡忻?紈素三條裙。

  何以結(jié)愁悲?白絹雙中衣。

  與我期何所?乃期東山隅。

  日旰兮不來,谷風(fēng)吹我襦。

  遠(yuǎn)望無所見,涕泣起踟躕。

  與我期何所?乃期山南陽。

  日中兮不來,飄風(fēng)吹我裳。

  逍遙莫誰睹,望君愁我腸。

  與我期何所?乃期西山側(cè)。

  日夕兮不來,躑躅長(zhǎng)嘆息。

  遠(yuǎn)望涼風(fēng)至,俯仰正衣服。

  與我期何所?乃期山北岑。

  日暮兮不來,凄風(fēng)吹我襟。

  望君不能坐,悲苦愁我心。

  愛身以何為,惜我華色時(shí)。

  中情既款款,然后克密期。

  褰衣躡茂草,謂君不我欺。

  廁此丑陋質(zhì),徙倚無所之。

  自傷失所欲,淚下如連絲。

  譯文

  我從東門出去游玩,不經(jīng)意間遇到了你。我對(duì)你一見傾心,心中一下子就有了以身相許的念頭。我愿意在你入室就寢時(shí)在一旁手持衣巾,伺候你更衣入睡。當(dāng)時(shí)我們沒有約會(huì),因?yàn)槲遗伦屄放匀丝匆。我愛慕你,你也喜歡我。用什么表達(dá)我的眷戀之意呢?纏繞在我臂上的一雙金環(huán)。用什么表達(dá)我對(duì)你的殷勤?套在我指上的一雙銀戒指。用什么表達(dá)我的真誠(chéng)呢?戴在我耳上的一對(duì)明珠。用什么表達(dá)我的摯誠(chéng)呢?系在我肘后的香囊。用什么表達(dá)我們之間的親密呢?套在我腕上的一對(duì)手鐲。用什么連接我們的感情呢?綴有羅纓的佩玉。用什么讓我們的心連在一起呢?用白色的絲絨雙針縫貫。用什么表達(dá)我們的交好呢?用金箔裝飾的搔頭。用什么慰藉我們的`別離之情呢?用我耳后的玳瑁釵。用什么報(bào)答你對(duì)我的歡悅呢?用有三條絳絲帶的衣袍。用什么連接我們的悲愁呢?用縫在內(nèi)衣里的白絹。但是,我們約定在東山一個(gè)角落相會(huì),到很晚了你還沒有來,山谷中的涼風(fēng)吹著我的衣衫,我是那么無助。遠(yuǎn)遠(yuǎn)地望去,還看不到你的蹤影,我的眼淚不禁掉了下來。我們約定在山南相見,但我從清晨等到中午,你還沒有來,只有飄風(fēng)吹動(dòng)著我的衣裳。與我相約在西山之側(cè),日暮還看不到你的身影,我不禁躑躅嘆息。與我相約在山北的一個(gè)小丘上,你又一次沒來,只有凄風(fēng)吹著憔悴的我。每次盼望等待,你都令我失望傷心。我自己愛惜自己,只因?yàn)橄朐谖夷耆A正好時(shí),找到自己如意的郎君,與他約定終生。我挽起衣服,在花草間踟躕,告訴自己你是不會(huì)欺騙我的。如今自己已經(jīng)老了,容顏已變得丑陋,自己傷心地獨(dú)自徘徊,不知應(yīng)到哪里去。只為自己失去了自己想要的愛情而感到無限悲傷,想到這兒不禁淚下如雨,泣涕不已。

  注釋

  ①清塵:車馬揚(yáng)起的灰塵。這里是用以指代對(duì)方。

 、凇八季眱删洌号颖硎驹敢庠趯(duì)方入室就寢時(shí)手持衣巾侍候。

 、凵V衅酰褐改信s會(huì)之事。契,約會(huì)的意思。

 、苊模簮鄣囊馑。

  ⑤拳拳:眷戀不忘的意思。

  ⑥綰:纏繞。

 、呒s指:套在手指上的一雙銀戒指。

 、鄥^(qū)區(qū):誠(chéng)摯的心意。

 、徇颠担赫嬲\(chéng)的心意。

 、馄蹰煟哼@里是偏義詞,指契,指兩人的親密之意。契,指聚合;闊,指分別。佩玉綴羅纓:佩玉上裝有絲制的帶子。連雙針:用雙針連貫,象征同心相連。搔頭:指一種首飾。用金箔裝飾的搔頭,形容十分珍貴。旰:晚?羁睿褐艺\(chéng)。褰衣:挽起衣服。徙倚:徘徊遲疑。

  賞析

  《定情詩(shī)》,最初見于《玉臺(tái)新詠》,《樂府詩(shī)集》收錄其到《雜曲歌辭》中。此詩(shī)是寫女子私下愛上一個(gè)男子,拿下自己的飾物來致意,但男子卻失約了,女子于是感到懊喪悔恨。

【定情詩(shī)原文及賞析】相關(guān)文章:

水調(diào)歌頭·定王臺(tái) 原文及賞析10-15

水調(diào)歌頭·定王臺(tái)原文及賞析08-17

水調(diào)歌頭 定王臺(tái)原文及賞析08-16

水調(diào)歌頭 定王臺(tái)原文翻譯及賞析12-11

水調(diào)歌頭·定王臺(tái)原文翻譯及賞析08-20

水調(diào)歌頭·定王臺(tái)原文、注釋及賞析08-16

水調(diào)歌頭·定王臺(tái)原文及賞析(2篇)11-12

水調(diào)歌頭·定王臺(tái)原文及賞析2篇10-10

水調(diào)歌頭·定王臺(tái)原文、賞析10-13

水調(diào)歌頭·定王臺(tái)原文賞析10-12