中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

蘭陵王 春恨原文及賞析

時間:2021-11-19 12:16:07 古籍 我要投稿

蘭陵王 春恨原文及賞析

  原文:

  卷珠箔,朝雨輕陰乍閣。

  闌干外、煙柳弄晴,芳草侵階映紅藥。

  東風(fēng)妒花惡,吹落梢頭嫩萼。

  屏山掩、沉水倦熏,中酒心情怯杯勺。

  尋思舊京洛,正年少疏狂,歌笑迷著。

  障泥油壁催梳掠,曾馳道同載,上林?jǐn)y手,燈夜初過早共約,又爭信飄泊。

  寂寞,念行樂。

  甚粉淡衣襟,音斷弦索,瓊枝璧月春如昨。

  悵別后華表,那回雙鶴。

  相思除是,向醉里、暫忘卻。

  譯文

  輕雨綿綿,柳條隨風(fēng)輕拂,仿佛在迎接春天。芳草的碧色映著新開的芍藥花,襯托得更加鮮紅?蓯旱臇|風(fēng)嫉妒花朵,一陣無情的風(fēng)將梢頭上嬌嫩花葉吹落。我把屏風(fēng)緊掩,沉水香也懶得再熏。因喝酒會醉,總是怕看見酒盅。

  回想從前在汴京,正是少年時代,時?v情歡樂,也曾迷戀于歌舞表演者。常常準(zhǔn)備好華麗的車馬,催促美人快些出發(fā)游玩。曾經(jīng)同乘一輛車奔馳在寬廣的大街上,也曾攜手在上林苑里一起開懷。剛剛玩完熱鬧的元宵佳節(jié),又早早約定佳期再見。不想會有今日,到處漂泊孤單如浮萍?

  寂寞啊寂寞,更加思念當(dāng)日相依相伴的情人?峙滤律系南惴垡呀(jīng)消淡,琴弦上也久不彈奏。自從和她分別之后,至今沒有音信,也不知她的面容,是否還和以前一樣冠壓群芳。悵恨分別之后,一切都在變化,萬事如過眼煙云,不知何時能化作一只仙鶴,飛回到日思夜想的故鄉(xiāng)。我的相思之情無法忘卻,只能在酒醉的時候,才能暫時忘卻。

  注釋

  箔(bó):竹簾。

  輕陰:天稍微有些陰。

  乍閣(zhà ɡé):初停。閣:同“擱”,停止。

  闌干(lán gān):同上文“箔”,竹簾。

  煙柳:像煙一樣的柳樹。

  侵(qīn)階:指草長上了臺階。

  東風(fēng)妒花惡:東風(fēng)因為妒忌花而變得壞惡。

  嫩萼(è):花瓣下部的一圈葉狀綠色小片。

  沉水倦熏(xūn):沉香因為疲倦而懶得再熏。沉香,香料名。

  中酒:醉酒。

  杯勺:盛酒之器,這里代指酒。

  1舊京洛:洛陽,這里指北宋皇城汴京。

  迷著(zhù):非常迷人。著,非常。

  障泥:掛在馬腹兩邊,用來庶擋塵土的馬具,這里指代馬。油壁:原指車上油飾之壁,這里代指車。

  催梳掠:催著梳子略過頭發(fā)。

  馳道:秦代專供帝王行駛車馬的道路。這里指代表京城的大道。

  上林:秦、漢時苑名,專供帝王行獵的場所,這里泛指京都園林。

  燈夜:元宵夜。

  爭信飄泊(bó):不想會有今日,到處漂泊孤單。

  念:思念。

  衣襟(jīn):衣服打開的地方。

  弦索:泛指弦樂器。

  瓊枝璧月:喻美好生活。

  華表:古代設(shè)在宮殿、城垣或陵墓等前作為標(biāo)志和裝飾用的大柱。

  賞析:

  詞題“春恨”,在宋黃昇《花庵詞選》中為“春游”,實際上是作者親身經(jīng)歷喪亂之痛,借以寄托對國事的憂愁與痛苦。全詞分為三片,意脈貫通。明吳從先《草堂詩余雋》引李攀龍云:“上是酒后見春光,中是約后誤佳期,下是相思如夢中!睆恼~的結(jié)構(gòu)而言,這樣理解是可以的,但還只是表面的理解。

  如果透過含蓄曲折的筆墨,從表面深入到內(nèi)部,就會發(fā)現(xiàn)詞人在南渡以后所渡過的黍離之悲,所以不能僅僅拘泥于“春恨”。

  詞的開頭“卷珠箔”二句,點出了環(huán)境。“乍閣”,即初停。這是化用王維《書事》“輕陰閣小雨”句意。一個春日的清晨,詞人登樓卷起了珠簾,窗外看去綿綿的陰雨剛剛停止,和煦的陽光已照樓臺。外面一片溫暖全詞的情與景由此生發(fā)鋪展!瓣@干外”以下寫從樓上眺望的種種景象:如煙的柳條,在晴光中搖曳;階下綠油油的青草,映襯著芍藥,呈現(xiàn)出一派生機(jī)盎然的春意。好一派詩情畫意“煙柳弄晴”,并非專門詠柳,目的是挑起詞人的情思。折柳送別,

  在漢唐以來已形成了一種社會風(fēng)俗。周邦彥的著名詞篇《蘭陵王》:“柳陰直,煙里絲絲弄碧”,就是借詠柳而抒別情。眼前的柳絲依依有情,似乎又矣筆俱有送別之態(tài)。緊接“東風(fēng)”二句陡轉(zhuǎn),出現(xiàn)另一種物景。強(qiáng)勁的東風(fēng)把剛長出來的花吹落了,烘托出一種凄然傷神的氣氛!捌辽窖凇比,與上文的所見相回應(yīng),由景生情,實寫詞人當(dāng)時的心境!捌辽健奔雌溜L(fēng)。

  “沉水”,即沉香!爸芯啤奔粗。這里寫出詞人怕飲酒的心理狀態(tài),蘊(yùn)含著復(fù)雜的思想感情。

  第二片追憶過去游樂的情景。換頭“尋思舊京洛”,承上轉(zhuǎn)下,從現(xiàn)在的傷春傷別,很自然地回想起過去在汴京的游樂情景!熬┞濉保尻,東周、后漢兩朝皆建都洛陽,故稱“京洛”,這里地是指京師即國都,借指汴京。作者在《次友人寒食書懷韻二首》中寫過:“往昔升平客大梁,新煙燃燭九衢香。車聲馳道內(nèi)家出,春色禁溝宮柳黃。陵邑只今稱虜?shù)兀鹿谡l復(fù)問唐裝。傷心寒食當(dāng)時事,夢想流鶯下苑墻!痹娭兴鶎懰寄罟蕠谋瘋那,與詞作者主旨是一致的。不過詞的寫法較詩而言比較含蓄婉轉(zhuǎn)。一個“舊”字,蘊(yùn)含著多么深刻的時代意念。宋翔鳳在《樂府余論》中說:“南宋詞人系心舊京,凡言歸路,言家山,言故國,皆恨中原隔絕。”這里思念“舊京洛”,正是中原被占的遺恨中引起下文“往昔升平客大梁”的游東情景,更增添離別之悲!罢晟偈杩瘛比洌~人想起當(dāng)年在汴京放蕩不羈的生活。白居易詩:“疏狂屬年少!鄙倌陼r征歌選色,外出游春的車馬已準(zhǔn)備好,只是催促著好趕快梳妝打扮。油壁車,女子所乘;“催梳掠”,其中有女子同行!霸Y道同載”三句,專寫游賞,但不專注一時一事。馳道,即御道,皇帝車馬所經(jīng)過的道路。上林,秦漢時期為皇帝的花園,這里借指汴京的園林。“收燈畢,都人爭先出城探春”(《東京夢華錄》卷六),這是“燈夜初過早共約”的注腳。同載、攜手、共約,情事如見,都是“年少疏狂”的事。至此,一筆寫來,都是熱鬧歡快的氣氛?墒牵o接著“又爭信飄泊”!突然結(jié)束了上面的.回憶,似斷又續(xù),極盡頓挫之妙。這使人仿佛從夢幻意識中回到清醒的現(xiàn)實,感情起伏,跌宕之中透露了作者的真情!盃帯蓖霸酢。詞人怎么能料想到昔日歌舞升平商業(yè)繁華的汴京,如今已落到金兵的手中,而自己又過著逃難的飄泊生活。這種悲哀從上面的歡快和暢的景象中顯露出來,以歡愉的情調(diào)映襯離別后的孤寂,更顯得凄楚難忍。

  第三片從回憶轉(zhuǎn)寫別后思念之情,主要抒寫離恨之情!凹拍,念行樂”以下,緊承上文的“疏狂”到“飄泊”而來,注入了對舊人的深切懷念之情!吧醴鄣陆蟆比洌窍胂袼褦[脫了歌女生涯,而美貌依然!碍傊﹁翟麓喝缱颉币痪洌臼悄铣悓m中狎客為贊美張麗華、孔貴嬪等容貌而寫的詩句“璧月夜夜?jié)M,瓊樹朝朝新”,見《陳書·張貴妃傳》。這三句,懷念舊人,同時也是懷念故都,寫得迷離惝恍,而寓意于其中也可尋得。以下轉(zhuǎn)入別恨與相思。“悵別后華表”二句,借用典故,抒發(fā)人間淪桑之變,好景不長的深慨。傳為陶淵明潛作的《搜神后記》載,遼東人丁令威,學(xué)道于靈虛山,后化鶴歸遼,落于城門華表柱上,言曰:“有鳥有鳥丁令威,去家千年今始?xì)w;城郭如故人民非,何不學(xué)仙冢累累?”此二句用“悵”字領(lǐng)起,寄意深刻,語更明了而又委婉含蓄。

  結(jié)末“相思除是”二句,用口語寫情,感情委婉真摯。“除是”,除非是的省略。這里詞人把多少不敢直接說出的別恨,統(tǒng)統(tǒng)傾注在酒杯里,痛飲盡醉忘去那些恩恩怨怨。“向醉里、暫忘卻”,猶如眾流歸海,不僅感情深厚,而且“辭盡意不盡”,言外之意含有眷念故國的無窮隱痛。這與李清照《菩薩蠻》“故鄉(xiāng)何處是?忘了除非醉”的情意相近,有異曲同工之妙。

  這首抒發(fā)愛國思想的詞作,寫得情韻兼勝,委婉真切,代表了作者的另一種風(fēng)格——即婉約的風(fēng)貌。

  在藝術(shù)技巧上充分顯示出組織結(jié)構(gòu)的嚴(yán)謹(jǐn)。全詞上、中、下三片,從眼前傷春到追憶往昔,再轉(zhuǎn)入現(xiàn)實相思,有鋪排,有轉(zhuǎn)折,環(huán)環(huán)相扣,逐層深入,并用“別恨”一氣貫串。尤其是過片處意脈連貫,情致婉轉(zhuǎn)曲折。其次是寓別恨之情于清曠的境界之中,使整首詞的詞境顯得既沉郁又婉麗。

【蘭陵王 春恨原文及賞析】相關(guān)文章:

沁園春·恨原文及賞析08-18

玉樓春·春恨原文-玉樓春·春恨晏殊-翻譯-賞析09-13

恨別原文翻譯及賞析11-12

沁園春·恨原文翻譯及賞析07-16

沁園春·恨原文及賞析2篇09-08

杜甫恨別原文翻譯及賞析05-07

春怨原文及賞析12-22

天凈沙·春原文及賞析07-19

恨別原文翻譯及賞析4篇11-12