中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

清江引·相思原文翻譯及賞析

時(shí)間:2021-12-06 16:40:51 古籍 我要投稿

清江引·相思原文翻譯及賞析

清江引·相思原文翻譯及賞析1

  原文:

  相思有如少債的,每日相催逼。常挑著一擔(dān)愁,準(zhǔn)不了三分利。這本錢見(jiàn)他時(shí)才算得。

  譯文

  相思就像欠人債的債主,每日天都去逼迫催促。經(jīng)常擔(dān)負(fù)著一擔(dān)憂愁的債務(wù),卻抵不了三分利,這本帳只有見(jiàn)到他時(shí)才算得。

  注釋

  清江引:俗稱(江兒水),也偶稱(岷江綠)或(臨江仙),本為元代小令,至今尚不見(jiàn)元代之前對(duì)此詞牌的有關(guān)著錄!澳锨⑹杖胂蓞螌m與雙調(diào);北曲屬雙調(diào)。字?jǐn)?shù)定格為七、五、五、五、七,共五句。可單用作散曲小令。

  少債的:欠債的。

  一擔(dān)愁:形容愁思沉重,一擔(dān):元時(shí)市語(yǔ),形容重。

  準(zhǔn)不了:折不了,抵不得。

  賞析

  相思和借債給別人有一定的相似點(diǎn),即都是出本錢的一方,共同點(diǎn)都是需要對(duì)方償還,如果不償還則一定不斷地追;如果不追到手這賠就太大了,有時(shí)是本利全無(wú)。但放債的人目的就是追求利潤(rùn),追求三分利,而相思的則只要把對(duì)方追求到自己手里則萬(wàn)事大吉,則是高傲的勝利者,根本就不計(jì)較利錢。這就是這篇小令比喻的基礎(chǔ)。

  “相思有如少債的”這句活的`關(guān)鍵是“少債”二字,即誰(shuí)是債權(quán)人,誰(shuí)是債務(wù)人,誰(shuí)少誰(shuí)的債,誰(shuí)是追債的人,這確實(shí)需要思索一下方可以理清。如果從付出的角度來(lái)看,當(dāng)然相思者本人是債權(quán)主體,以下的抒情都是她的內(nèi)心活動(dòng)。

  “每日相催逼”意謂每日都催逼對(duì)方還債,實(shí)際是每天都在催促對(duì)方表態(tài),催促對(duì)方趕快答應(yīng)自己的求愛(ài)。這句也可以理解成相思之苦日日催人逼人折磨人,令人無(wú)法躲避,這將那時(shí)時(shí)刻刻縈繞于心、無(wú)法逃避的思念之苦,極為真切形象地表現(xiàn)出來(lái)。“常挑著一擔(dān)愁,準(zhǔn)不了三分利”兩句寫(xiě)相思者的精神狀態(tài),也極其形象生動(dòng)。愁,是相思者經(jīng)常擔(dān)負(fù)著相思的憂愁和討不回債務(wù)的雙重憂愁,這憂愁是極其沉重而難以擔(dān)負(fù)的,而且更是不能指望三分利了。因?yàn)橄嗨急緛?lái)是自發(fā)的,對(duì)方是否知道都不敢完全確定,故利錢就更不敢指望了。“常挑著一擔(dān)愁”,把無(wú)形化為有形,抽象化為具體,生動(dòng)地表現(xiàn)出相思之深重,顯示出很高的想象力和語(yǔ)言表現(xiàn)能力。

  最后一句點(diǎn)出這種債務(wù)了斷的的方式就是“這本錢見(jiàn)他時(shí)才算得”,要求實(shí)在是太低了,見(jiàn)面時(shí)才能計(jì)算本錢,人家還不還還不好說(shuō),如果償還算是要回了本餞,利息就不計(jì)較了。曲中把相思者一往情深,不可解脫而又急切之態(tài)描繪得惟妙惟肖。

  小曲比喻新奇,語(yǔ)言爽利,一如小兒女聲吻口氣。用韻斬釘截鐵,不押而葉,不期而遇,可謂百中無(wú)一,難有其匹。至于意味,更堪細(xì)玩。全曲淺中見(jiàn)含蓄,俗中見(jiàn)機(jī)巧,這是其高明之處。

  徐再思

  徐再思引(1320年前后在世),元代散曲作家。字德可,曾任嘉興路吏。因喜食甘飴,故號(hào)甜齋。浙江嘉興人。生卒年不詳,與貫云石為同時(shí)代人,今存所作散曲小令約100首。作品與當(dāng)時(shí)自號(hào)酸齋的貫云石齊名,稱為“酸甜樂(lè)府”。后人任訥又將二人散曲合為一編,世稱《酸甜樂(lè)府》,收有他的小令103首。

清江引·相思原文翻譯及賞析2

  雙調(diào)·清江引·相思

  相思有如少債的,每日相催逼。常挑著一擔(dān)愁,準(zhǔn)不了三分利。這本錢見(jiàn)他時(shí)才算得。

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  《雙調(diào)·清江引·相思》,這首曲子用一個(gè)新穎別致的比喻,將相思比作債務(wù),新奇但卻恰如其分。相思如同債務(wù),不僅僅是放不下,抹不掉,日日糾纏,時(shí)時(shí)縈繞,而且利息日益積累,隱喻出相思之苦的與日俱增。

  翻譯/譯文

  相思就像欠人債,每日里債主緊緊來(lái)催逼。日日挑著一擔(dān)愁,卻抵不了三分利,這本帳只有見(jiàn)到他時(shí)才算得。

  注釋

 、偕賯模呵穫。

 、跍(zhǔn)不了:折不了,抵不得。

  賞析/鑒賞

  末句“這本錢見(jiàn)面時(shí)才算得”,巧妙地寫(xiě)出相思這筆債務(wù)的特殊之處——兩人相見(jiàn),債務(wù)才能了結(jié)。前人對(duì)這首小令的表現(xiàn)手法很贊賞。自古以來(lái),表現(xiàn)相思之情的詞曲作品很多,用以比喻相思的事物也很多,然而以欠債喻相思的卻不多。盡管以欠債喻相思不是徐再思的首創(chuàng),但他用得自然,產(chǎn)生了較大的影響。任半塘在《曲諧》中評(píng)價(jià)這首詞:“以放債喻相思,亦元人沿用之意。特以此詞為著耳!

【清江引·相思原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

1.清江引·相思原文及賞析

2.清江引·秋懷原文及賞析

3.《清江引·托詠》原文及賞析

4.箜篌引原文、翻譯及賞析

5.原文翻譯及賞析

6.長(zhǎng)相思·折花枝原文及賞析

7.柳原文翻譯及賞析

8.出塞原文翻譯及賞析