寒塘原文及賞析
原文:
曉發(fā)梳臨水,寒塘坐見秋。
鄉(xiāng)心正無限,一雁度南樓。
翻譯:
早上起來,照著池塘里的水梳妝。池塘的`水很寒冷,梳妝完畢之后,他坐在池塘旁邊,看到樹葉漸漸黃而落,秋天來了。
想念著家人,一片思鄉(xiāng)之心如偏偏黃葉飄落,一只孤雁,飛過樓頂,向南而去。
賞析:
前二句謂早起臨水梳發(fā),因此(“坐”)在塘邊看到寒秋景色。但如此道來,便無深意。這里兩句句法倒裝,則至少包含三層意思:一是點(diǎn)明時(shí)序,深秋是容易觸動(dòng)離情的季節(jié),與后文“鄉(xiāng)心”關(guān)合;二是暗示羈旅困頓,到塘邊梳洗,以水為鏡;三是由句式倒裝形成“梳發(fā)見秋”意,令人聯(lián)想到“羞將白發(fā)照淥水”、“不知明鏡里,何處得秋霜”(李白)的名句,這就暗含非但歲華將暮,而人生也進(jìn)入遲暮。十字三層,言淺意深。
上言秋暮人老境困,三句更加一層,點(diǎn)出身在客中。而“鄉(xiāng)心”字面又由次句“見秋”引出,故自然而不見有意加“碼”?妥有闹刑N(yùn)積的愁情,因秋一觸即發(fā),化作無邊鄉(xiāng)愁!盁o限”二字,頗有分量,決非浮泛之辭。鄉(xiāng)愁已自如許,然而末句還要更加一“碼”:“一雁度南樓”。初看是寫景,意關(guān)“見秋”,言外其實(shí)有“雁歸人未歸”意。寫人在難堪時(shí)又添新的刺激,是絕句常用的加倍手法。韋應(yīng)物《聞雁》云:“故園渺何處?歸思方悠哉;茨锨镉暌梗啐S聞雁來!本拖喈(dāng)于此詩末二句的意境!皻w思后說聞雁,其情自深。一倒轉(zhuǎn)說,則近人能之矣!保ā短圃妱e裁》)“一雁”的“一”字,極可人意,表現(xiàn)出清冷孤獨(dú)的意境,如寫“群雁”便乏味了。前三句多用齒舌聲:“曉”、“梳”、“水”、“見秋”、“鄉(xiāng)心”、“限”,讀來和諧且有切切自語之感,有助表現(xiàn)凄迷心情,末句則不復(fù)用之,更覺調(diào)響驚心。此詩末句膾炙人口,宋詞“漸一聲雁過南樓也,更細(xì)雨,時(shí)飄灑”(陳允平《塞垣春》),即從此句化出。
此詩兼層深與渾成,主要還是作者生活感受深切,又工吟詠,“初非措意,直如化工生物,筍未生而苞節(jié)已具,非寸寸為之也。若先措意,便刻畫愈深,愈墮惡境矣!保仁妫┐死碛植豢刹恢
【寒塘原文及賞析】相關(guān)文章:
寒塘原文翻譯及賞析11-14
寒塘原文翻譯及賞析3篇11-15
鎖窗寒/瑣寒窗原文及賞析08-17
寒閨怨_白居易的詩原文賞析及翻譯08-03
《浣溪沙·漠漠輕寒上小樓》原文及賞析08-16
浣溪沙·漠漠輕寒上小樓原文及賞析07-20
蝶戀花·欲減羅衣寒未去原文及賞析07-16
浣溪沙·細(xì)雨斜風(fēng)作曉寒原文及賞析08-18
浣溪沙·伏雨朝寒愁不勝原文及賞析08-16
蝶戀花·欲減羅衣寒未去原文賞析及翻譯08-28