- 相關(guān)推薦
江間作四首·其三原文、翻譯及賞析
《江間作·其三》在思想內(nèi)容方面,慨嘆歲月易逝并懷念遠(yuǎn)謫的好友,緬懷古時(shí)的英雄而結(jié)以歸隱之志,具有較深的情感內(nèi)蘊(yùn)。下面是江間作·其三原文、翻譯及賞析,歡迎參考!
江間作·其三原文、翻譯及賞析 1
西山通虎穴,赤壁隱龍宮。
形勝三分國,波流萬世功。
沙明拳宿鷺,天闊退飛鴻。
最羨漁竿客,歸船雨打篷。
翻譯
西山崇山峻嶺,連綿不絕,似與虎穴相連,赤壁下臨深淵,那直插云霄的巨石,似乎是龍宮的天然屏障。
這三國必爭的要沖之地,當(dāng)年英雄所建的功業(yè)也隨著東逝的流水而去。
俯視沙灘,一片明亮,原來是一群白鷺棲息于此;仰望天空,天空如此遼闊,一支高飛的鴻雁似乎步步后退。
最羨慕江邊的漁者,悠閑的聽著雨打船篷的聲音。
注釋
西山:在湖北鄂州西,山幽僻深邃。
拳宿鷺:指白鷺?biāo)邥r(shí)一腿蜷縮的樣子。
鑒賞
黃州瀕臨大江,赤鼻磯的石壁直插入江,地勢(shì)險(xiǎn)要,人們傳說這兒就是三國時(shí)周瑜打敗曹操大軍的赤壁古戰(zhàn)場(chǎng)(真正的赤壁位于湖北蒲圻),蘇軾于此處曾有“大江東去,浪淘盡,千古風(fēng)流人物”的千古絕唱。潘大臨曾伴隨蘇軾在此瀏覽,說不定還親耳聆聽過東坡的豪放歌聲。
如今他獨(dú)自來到這古代英雄馳騁爭雄的地方,不禁浮想聯(lián)翩。西山重嶺疊嶂,連綿不絕,定有猛虎藏于其間。赤壁下臨不測(cè)深淵,那直插江中的嶙峋巨石,正是龍宮的天然屏障。這虎踞龍盤的形勝處所,是三國鼎立時(shí)兵家必爭之地,歷史上的英雄叱咤風(fēng)云,建立了蓋世功業(yè),就象這滾滾東去的萬疊波浪一樣流之無窮。詩人從思古的`幽情中省悟過來,把目光重新投向眼前的實(shí)景:俯視沙灘,覺得一片明亮,那是因?yàn)樵S多白鷺本棲息在那里。仰望天空,天空是如此的開闊,以至高飛云端的鴻雁似乎不是在向前移動(dòng)。俱往矣,群雄爭渡的時(shí)代已經(jīng)一去不復(fù)返了。我現(xiàn)在最羨慕的是江上的垂釣者,釣罷駕著一葉輕舟在煙雨中歸去,悠閑地聽著雨打船篷的聲音。
潘大臨是屬江西詩派,他的作品原有《柯山集》二卷,已佚。現(xiàn)在尚存的作品只有二十多首詩和那句膾炙人口的“滿城風(fēng)雨近重陽”。當(dāng)時(shí)人們對(duì)他的詩歌評(píng)價(jià)甚高,黃庭堅(jiān)稱他“早得詩律于東坡,蓋天下奇才也”(《書倦殼軒詩后》,后來陸游也說他“詩妙絕世”(《 跋潘邠分老帖》。從上面所舉的兩首詩來看,他的確是出手不凡,本詩在思想內(nèi)容方面比較充實(shí)。緬懷古時(shí)的英雄而結(jié)以歸隱之志。具有較深的情感內(nèi)蘊(yùn)雖說嘆是地思引,情調(diào)比較低沉,但這是詩人無可奈何的處境中,所發(fā)出的不平之聲。只要看“形勝三分國,波流萬世功”這樣的詩句便可體會(huì)到。詩人對(duì)于歷史上建立的豐功偉績的人物是多么景仰,他何嘗不希望能有一番作為?可是由于時(shí)代和社會(huì)的限制,他只能終老于江湖之上。盡管詩人故作平淡之語。
本詩的三個(gè)特別地方。一是意境闊大,筆力雄健;二,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),對(duì)仗精工;詩句凝煉。
用“拳”字形象的表現(xiàn)出鷺鳥在沙灘上棲息的神態(tài)。用“退”字別致、生動(dòng)地表現(xiàn)出鴻鳥在天空飛行的狀態(tài)。這樣寫構(gòu)成了作者江邊所見的一幅動(dòng)靜結(jié)合的畫面。
江間作·其三原文、翻譯及賞析 2
江間作四首(其三)
潘大臨①
西山通虎穴②,隱龍宮。形勝三分國,波流萬世功。
沙明拳宿鷺③,天闊退飛鴻。最羨漁竿客,歸船雨打篷。
〔注〕
�、倥舜笈R(約1057~1106):字邠老,黃州(今湖北黃岡)人,善詩文。曾隨同游赤壁。
�、谖魃剑涸诤倍踔菸鳎接钠铄�。③拳宿鷺:指白鷺?biāo)邥r(shí)一腿蜷縮的樣子。
譯文
西山崇山峻嶺,連綿不絕,似與虎穴相連,赤壁下臨深淵,那直插云霄的巨石,似乎是龍宮的天然屏障。這三國必爭的要沖,當(dāng)年英雄所建的功業(yè)也隨著東逝的流水而去。 俯視沙灘,一片明亮,原來是一群白鷺棲息于此;仰望天空,天空如此遼闊,一只鴻雁正在振翼高飛,似在后退。最羨慕江邊的漁者,悠閑地聽著雨打船篷的聲音駕船歸來。
內(nèi)容意境
詩的前兩聯(lián) “西山通虎穴,赤壁隱龍宮。形勝三分國,波流萬世功”,描繪了西山與赤壁的地勢(shì)險(xiǎn)要,讓人聯(lián)想到三國時(shí)期的英雄們?cè)诖私⒌呢S功偉績,然而如今都隨著江水東逝,流露出對(duì)歷史的感慨與追思。
后兩聯(lián) “沙明拳宿鷺,天闊退飛鴻。最羨漁竿客,歸船雨打篷”,則將筆觸轉(zhuǎn)向眼前的自然景象,沙灘明亮,白鷺棲息,天空遼闊,鴻雁退飛,構(gòu)成了一幅動(dòng)靜結(jié)合的畫面,展現(xiàn)出自然的寧靜與和諧,最后表達(dá)了詩人對(duì)漁竿客悠閑生活的羨慕之情。
藝術(shù)手法
煉字精妙:“拳” 字形象地表現(xiàn)出鷺鳥棲息時(shí)一腿蜷縮的神態(tài),“退” 字生動(dòng)地描繪出鴻雁在遼闊天空中飛行時(shí)似退非退的狀態(tài),這兩個(gè)字使得詩句更加生動(dòng)形象,富有畫面感。
對(duì)仗工整:如 “西山” 對(duì) “赤壁”,“通虎穴” 對(duì) “隱龍宮”,“沙明” 對(duì) “天闊”,“拳宿鷺” 對(duì) “退飛鴻” 等,對(duì)仗十分工整,使詩歌在形式上更加整齊美觀,增強(qiáng)了詩歌的韻律感和節(jié)奏感。
情景交融:詩人將對(duì)歷史的緬懷、對(duì)現(xiàn)實(shí)的感慨以及對(duì)自然的喜愛之情融為一體,借景抒情,使詩歌的意境更加深遠(yuǎn),情感更加真摯。
主題思想
詩人通過對(duì)赤壁古戰(zhàn)場(chǎng)等歷史遺跡的描繪,緬懷了古時(shí)的英雄人物,表達(dá)了對(duì)他們豐功偉績的景仰之情,同時(shí)也透露出自己在時(shí)代和社會(huì)的限制下,無法施展抱負(fù)的無奈與不平。
詩中對(duì)漁竿客生活的羨慕,也反映了詩人對(duì)寧靜自由生活的向往,蘊(yùn)含著詩人對(duì)人生的思考和對(duì)歸隱生活的渴望。
第一首詩開頭兩句寫乘船入江:船逆風(fēng)行進(jìn),白色水鳥向遠(yuǎn)處飛去,隱入一片霧靄之中。頷聯(lián)兩句寫沿江行進(jìn)時(shí)所看到的景色:黃州這個(gè)地方,江山秀麗。頸聯(lián)兩句抒發(fā)感慨。對(duì)這兩句要結(jié)合詩人的生平來理解,他曾應(yīng)試不第。其摯友張耒稱他為“有志之狷士”(《潘大臨文集序》),可見他并不是完全忘卻世事的人。他面對(duì)滔滔東去的江水,慨嘆時(shí)光易逝,肯定包含著“功業(yè)未及建,夕陽忽西流”的悵惋。末聯(lián)兩句懷舊。詩人曾伴隨蘇軾在這一帶徜徉嘯傲,睹景生情,懷舊之心油然而生。這兩句委婉地表達(dá)了詩人對(duì)蘇軾、黃庭堅(jiān)的深情厚誼。
黃州瀕臨大江,赤鼻磯的'石壁直插入江,地勢(shì)險(xiǎn)要,人們傳說這兒就是三國時(shí)瑜打敗曹操大軍的赤壁古戰(zhàn)場(chǎng)(真正的赤壁位于湖北蒲圻),蘇軾于此處曾有“大江東去,浪淘盡,千古風(fēng)流人物”的千古絕唱。潘大臨曾伴隨蘇軾在此瀏覽,說不定還親耳聆聽過東坡的豪放歌聲。此時(shí)他獨(dú)自來到這古代英雄馳騁爭雄的地方,不禁浮想聯(lián)翩。西山重嶺疊嶂,連綿不絕,定有猛虎藏于其間。赤壁下臨不測(cè)深淵,那直插江中的嶙峋巨石,正是龍宮的天然屏障。這虎踞龍盤的形勝處所,是三國鼎立時(shí)兵家必爭之地,歷史上的英雄叱咤風(fēng)云,建立了蓋世功業(yè),就像這滾滾東去的萬疊波浪一樣流之無窮。詩人從思古的幽情中省悟過來,把目光重新投向眼前的實(shí)景:俯視沙灘,覺得一片明亮,那是因?yàn)樵S多白鷺本棲息在那里。仰望天空,天空是如此的開闊,以至高飛云端的鴻雁似乎不是在向前移動(dòng)。俱往矣,群雄爭渡的時(shí)代已經(jīng)一去不復(fù)返了。此刻他最羨慕的是江上的垂釣者,釣罷駕著一葉輕舟在煙雨中歸去,悠閑地聽著雨打船篷的聲音。
潘大臨是屬江西詩派,他的作品原有《柯山集》二卷,已佚�,F(xiàn)在尚存的作品只有二十多首詩和那句膾炙人口的“滿城風(fēng)雨近重陽”。當(dāng)時(shí)人們對(duì)他的詩歌評(píng)價(jià)甚高,黃庭堅(jiān)稱他“早得詩律于東坡,蓋天下奇才也”(《書倦殼軒詩后》),后來陸游也說他“詩妙絕世”(《跋潘邠分老帖》)。從這組詩來看,他的確是出手不凡。首先,這組詩在思想內(nèi)容方面比較充實(shí)。第一首慨嘆歲月易逝并懷念遠(yuǎn)謫的好友;第三首緬懷古時(shí)的英雄而結(jié)以歸隱之志,具有較深的情感內(nèi)蘊(yùn)。雖說嘆時(shí)思隱,情調(diào)比較低沉,但這是詩人無可奈何的處境中,所發(fā)出的不平之聲。只要看“形勝三分國,波流萬世功”這樣的詩句便可體會(huì)到。詩人對(duì)于歷史上建立的豐功偉績的人物是非常景仰的,他希望能有一番作為�?墒怯捎跁r(shí)代和社會(huì)的限制,他只能終老于江湖之上。盡管詩人故作平淡之語,讀者卻不難看出隱藏在平淡下面的一顆不甘寂寞的心。這使得全詩感情沉郁,得杜詩五律之妙處。
當(dāng)然,更值得注意的還是這組詩的藝術(shù)特色,簡單地說,有下面三點(diǎn):第一,意境闊大,筆力雄健。第一首詩一開始就把讀者的目光引向煙斜霧橫的遠(yuǎn)方,三四句用“從”、“自”兩個(gè)虛字斡旋,又用“日月”與“乾坤”作對(duì),筆力遒勁,是學(xué)杜所致。雖然比不上杜詩的千鈞筆力,但也沒有舉鼎絕臏之病。第三首一開始就寫出了龍盤虎踞的險(xiǎn)要地形,然后緬懷古賢功烈。在時(shí)間和空間上都有很大的跨度,寫景抒懷,氣勢(shì)雄大,絕無纖仄之弊。清人姚壎評(píng)為:“大氣鼓蕩,筆力健舉”(《宋詩略》卷九),很準(zhǔn)確地說出了其主要優(yōu)點(diǎn)。第二,結(jié)構(gòu)嚴(yán)整,對(duì)仗精工。第一首四聯(lián)皆對(duì),第三首僅尾聯(lián)不對(duì),有三聯(lián)對(duì)仗,大多屬對(duì)精工。全詩的結(jié)構(gòu)也非常謹(jǐn)嚴(yán),比如,前半首緬懷古代的英雄業(yè)跡,開首兩句就寫了山環(huán)水繞、虎踞龍盤的險(xiǎn)要地形;后半首抒發(fā)自己的歸隱之志,五六兩句就寫了鷺?biāo)奚碁Ⅷ欙w長天的寧靜風(fēng)景。彼此照應(yīng),構(gòu)思極見匠心。第三,詩句凝煉,煉字尤見功力。比如第三首的頸聯(lián),一個(gè)“明”字就寫出了因毛羽皎潔的白鷺棲息于沙灘,從而使人望去覺得白光耀眼的情景,非常傳神。“退”字的用法尤其使人叫絕。“六鹢退飛”本是《春秋》經(jīng)語,但此處僅是字面上的借用,因?yàn)槭聦?shí)上飛鴻并不在往后退。只是由于天空太廣闊了,高飛戾天的鴻雁在那么廣闊的藍(lán)天背景下飛行,使人無法覺察它們是在向前移動(dòng)。如果凝望片刻,還可能誤以為它們是在向后退飛呢。詩人就是這樣巧妙地寫出了在江面上仰望寥廓長天時(shí)所得的印象,使人讀之歷歷如在目前。
總的說來,此詩工整凝煉,詩味深永,頗類杜詩的風(fēng)格。江西詩派本來是奉杜為“祖”的,在藝術(shù)上竭力學(xué)習(xí)杜甫,潘大臨當(dāng)然也不例外。王直方曾說:“邠老作詩,多犯老杜,為之不已,老杜亦難存活。使老杜復(fù)生,則須共潘十廝吵。”(《王直方詩話》)言下之意是潘大臨(邠老)摹擬杜詩過分了一些。由于潘大臨的作品大半已佚,無法斷定王直方此評(píng)是否合乎事實(shí)。如果僅從這首詩來看,他并沒有對(duì)杜詩作生吞活剝的模仿,而是著重于從中得到藝術(shù)手法上的啟迪。這組詩確實(shí)頗得杜詩之妙處。這種借鑒是比較成功的。潘大臨的好友謝蓬贊揚(yáng)他說:“杜陵骨已朽,潘子今似之。”(《讀潘邠老廬山紀(jì)行詩》)并非溢美之言。
【江間作·其三原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:
江間作四首·其三原文及賞析05-06
江村原文翻譯及賞析03-29
江雪原文翻譯及賞析04-05
江村原文翻譯及賞析04-28
《江村》原文翻譯及賞析10-23
江村原文翻譯及賞析12-17
江雪原文翻譯及賞析10-28
《江雪》原文及翻譯賞析03-02
《江宿》原文及翻譯賞析03-24