中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

題都城南莊原文翻譯及賞析

時(shí)間:2022-04-11 09:21:06 古籍 我要投稿

題都城南莊原文翻譯及賞析5篇

題都城南莊原文翻譯及賞析1

  題都城南莊

  去年今日此門(mén)中,人面桃花相映紅。

  人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)。

  翻譯

  去年春天,在這戶人家里,我看見(jiàn)那美麗的臉龐和桃花互相襯托,顯得分外紅潤(rùn)。

  今日再來(lái)此地,姑娘不知去向何處,只有桃花依舊,含笑怒放春風(fēng)之中。

  注釋

  人面:指姑娘的臉。第三句中“人面”指代姑娘。

  不知:一作“秖(zhǐ)今”。

  去:一作“在”。

  笑:形容桃花盛開(kāi)的樣子。

  創(chuàng)作背景

  此詩(shī)的具體創(chuàng)作時(shí)間不詳。唐人孟棨《本事詩(shī)》和宋代《太平廣記》中記載:崔護(hù)到長(zhǎng)安參加進(jìn)士考試落第后,在長(zhǎng)安南郊偶遇一美麗少女,次年清明節(jié)重訪此女不遇,于是題寫(xiě)此詩(shī)。這段記載頗具傳奇小說(shuō)色彩,其真實(shí)性難以得到其他史料的印證。

  賞析

  全詩(shī)四句,這四句詩(shī)包含著一前一后兩個(gè)場(chǎng)景相同、相互映照的場(chǎng)面。

  詩(shī)的開(kāi)頭兩句是追憶!叭ツ杲袢沾碎T(mén)中”,點(diǎn)出時(shí)間和地點(diǎn),寫(xiě)得非常具體,足見(jiàn)這個(gè)時(shí)間和地點(diǎn),在詩(shī)人心中留下了多么深刻難忘的記憶。第二句是寫(xiě)人,詩(shī)人拈出一個(gè)人們猶知的形象——桃花,春風(fēng)中的桃花人人都知道是何等的艷麗,而“人面”竟能“映”得桃花分外紅艷,則“人面”之美可以想見(jiàn);再者,本來(lái)已經(jīng)很美的“人面”,在紅艷艷的桃花映照之下定是顯得更加青春美貌,風(fēng)韻襲人。一個(gè)耀眼的“紅”字,正是強(qiáng)烈地渲染出這種相映生色的景象和氣氛。面對(duì)著這一幅色彩濃麗、青春煥發(fā)、兩美相輝的人面桃花圖,不用說(shuō)姑娘的神采美貌如在目前,就是她的情態(tài),詩(shī)人的心事,彼此藏在心中的歡愛(ài)和興奮,也都是可以“思而得之”的。

  下片則是說(shuō)還是春光爛漫、百花吐艷的季節(jié),還是花木扶疏、桃樹(shù)掩映的門(mén)戶,然而,使這一切都增光添彩的“人面”卻不知何處去,只剩下門(mén)前一樹(shù)桃花仍舊在春風(fēng)中凝情含笑。桃花在春風(fēng)中含笑的聯(lián)想,本從“人面桃花相映紅”得來(lái)。去年今日,佇立桃樹(shù)下的那位不期而遇的少女,想必是凝睇含笑,脈脈含情的;而今,人面杳然,依舊含笑的桃花只能引動(dòng)對(duì)往事的美好回憶和好景不常的感慨了!耙琅f”二字,正含有無(wú)限悵惘。

  整首詩(shī)其實(shí)就是用“人面”、“桃花”作為貫串線索,通過(guò)“去年”和“今日”同時(shí)同地同景而“人不同”的映照對(duì)比,把詩(shī)人因這兩次不同的遇合而產(chǎn)生的感慨,回環(huán)往復(fù)、曲折盡致地表達(dá)了出來(lái)。對(duì)比映照,在這首詩(shī)中起著極重要的作用。因?yàn)槭窃诨貞浿袑?xiě)已經(jīng)失去的美好事物,所以回憶便特別珍貴、美好,充滿感情,這才有“人面桃花相映紅”的傳神描繪;正因?yàn)橛心菢用篮玫挠洃洠盘貏e感到失去美好事物的悵惘,因而有“人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)”的感慨。

  從故事情節(jié)來(lái)看,這是一首即興的詩(shī),它給人看到的似乎只是兩個(gè)簡(jiǎn)單的畫(huà)面——桃花相映著的人面,人面去后的桃花。但是,由于人物的活動(dòng)貫串其間,由于畫(huà)面與畫(huà)面、畫(huà)面里(桃花)與畫(huà)面外(詩(shī)人)的對(duì)比、映襯,便巧妙地顯示了人物感情的發(fā)生、發(fā)展和起伏跌宕的變化,諸如初遇的脈脈含情,別后的相思,深情的重訪,未遇的失望等等,都或隱或現(xiàn)地表達(dá)出來(lái)了。全詩(shī)自然渾成,猶如從心底一涌而出的清泉,清澈醇美,令人回味不盡。

  “尋春遇艷”和“重尋不遇”是可以寫(xiě)成敘事詩(shī)的。作者沒(méi)有這樣寫(xiě),正說(shuō)明唐人更習(xí)慣于以抒情詩(shī)人的眼光、感情來(lái)感受生活中的情事。

  后世影響

  此詩(shī)及其本事很有傳奇色彩,歐陽(yáng)予倩先生曾就這個(gè)故事寫(xiě)了一出京劇《人面桃花》。這首詩(shī)流傳甚廣,而且在以后的詩(shī)詞中也累見(jiàn)其痕跡。比如:“落花猶在,香屏空掩,人面知何處?”(晏幾道《御街行》)再如:“縱收香藏鏡,他年重到,人面桃花在否?”(袁去華《瑞鶴仙》)從這些作品也可以看出它對(duì)后世文學(xué)創(chuàng)作的影響。后來(lái)人們用“人面桃花”形容女子的面容與桃花相輝映,后用于泛指所愛(ài)慕而不能再見(jiàn)的女子,也形容由此而產(chǎn)生的悵惘心情。

題都城南莊原文翻譯及賞析2

  題都城南莊原文

  去年今日此門(mén)中,人面桃花相映紅。

  人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)。

  譯文

  去年的今天,正是在長(zhǎng)安南莊的這戶人家門(mén)口,姑娘你那美麗的面龐和盛開(kāi)的桃花交相輝映,顯得分外緋紅。時(shí)隔一年的今天,故地重游,姑娘你那美麗的倩影,已不知去了哪里,只有滿樹(shù)桃花依然笑迎著和煦的春風(fēng)。

  注釋

 、哦迹簢(guó)都,指唐朝京城長(zhǎng)安。⑵人面:一個(gè)姑娘的臉。第三句中“人面”指代姑娘。⑶不知:一作“秖今”。⑷笑:形容桃花盛開(kāi)的樣子。

  題都城南莊創(chuàng)作背景

  此詩(shī)的由來(lái),是因?yàn)橐粋(gè)美麗動(dòng)人的傳奇故事,這個(gè)故事以唐孟棨《本事詩(shī)·情感》所載最早,最詳。原文如下:

  博陵崔護(hù),資質(zhì)甚美,而孤潔寡合,舉進(jìn)士下第。清明日,獨(dú)游都城南,得居人莊。一畝之宮,花木叢草,寂若無(wú)人?坶T(mén)久之,有女子自門(mén)隙窺之,問(wèn)曰:“誰(shuí)耶?”護(hù)以姓字對(duì),曰:“尋春獨(dú)行,酒渴求飲!迸耄员。開(kāi)門(mén),設(shè)床命坐。獨(dú)倚小桃斜柯佇立,而意屬殊厚,妖姿媚態(tài),綽有余妍。崔以言挑之,不對(duì),彼此目注者久之。崔辭去,送至門(mén),如不勝情而入。崔亦睠盻而歸,爾后絕不復(fù)至。及來(lái)歲清明日,忽思之,情不可抑,徑往尋之。門(mén)院如故,而已扃鎖之。崔因題詩(shī)于左扉曰:“去年今日此門(mén)中,人面桃花相映紅。人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)!焙髷(shù)日,偶至都城南,復(fù)往尋之。聞其中有哭聲,扣門(mén)問(wèn)之。有老父出曰:“君非崔護(hù)耶?”曰:“是也!庇挚拊唬骸熬龤⑽崤 贝摅@怛,莫知所答。父曰:“吾女笄年知書(shū),未適人。自去年以來(lái),;秀比粲兴。比日與之出,及歸,見(jiàn)在左扉有字。讀之,入門(mén)而病,遂絕食數(shù)日而死。吾老矣,惟此一女,所以不嫁者,將求君子,以托吾身。今不幸而殞?zhuān)梅蔷龤⒅俊庇殖执薮罂。崔亦感慟,請(qǐng)入哭之,尚儼然在床。崔舉其首枕其股,哭而祝曰:“某在斯!”須臾開(kāi)目。半日復(fù)活,老父大喜,遂以女歸之。

  題都城南莊鑒賞

  此詩(shī)載于《全唐詩(shī)》卷三百六十八。下面是唐代文學(xué)研究會(huì)常務(wù)理事、李商隱研究會(huì)會(huì)長(zhǎng)劉學(xué)鍇先生對(duì)此詩(shī)的賞析。

  這首詩(shī)有一段頗具傳奇色彩的本事,唐孟棨《本事詩(shī)·情感》有記載。是否真有此“本事”,頗可懷疑。也許竟是先有了詩(shī),然后據(jù)以敷演成上述“本事”的。但有兩點(diǎn)似可肯定:一、這詩(shī)是有情節(jié)性的;二、上述“本事”對(duì)理解這首詩(shī)是有幫助的。

  四句詩(shī)包含著一前一后兩個(gè)場(chǎng)景相同、相互映照的場(chǎng)面。第一個(gè)場(chǎng)面:尋春遇艷──“去年今日此門(mén)中,人面桃花相映紅!比绻覀冋娴南嘈庞心敲匆换厥,就應(yīng)該承認(rèn)詩(shī)人確實(shí)抓住了“尋春遇艷”整個(gè)過(guò)程中最美麗動(dòng)人的一幕!叭嗣嫣一ㄏ嘤臣t”,不僅為艷若桃花的“人面”設(shè)置了美好的背景,襯出了少女光彩照人的面影,而且含蓄地表現(xiàn)出詩(shī)人目注神馳、情搖意奪的情狀,和雙方脈脈含情、未通言語(yǔ)的情景。通過(guò)這最動(dòng)人的一幕,可以激發(fā)起讀者對(duì)前后情事的許多美麗想象。這一點(diǎn),孟棨的《本事詩(shī)》可能正是這樣做的,后來(lái)的戲曲(如《人面桃花》)則作了更多的發(fā)揮。

  第二個(gè)場(chǎng)面:重尋不遇。還是春光爛漫、百花吐艷的季節(jié),還是花木扶疏、桃柯掩映的門(mén)戶,然而,使這一切都增光添彩的“人面”卻不知何處去,只剩下門(mén)前一樹(shù)桃花仍舊在春風(fēng)中凝情含笑。桃花在春風(fēng)中含笑的聯(lián)想,本從“人面桃花相映紅”得來(lái)。去年今日,佇立桃柯下的那位不期而遇的少女,想必是凝睇含笑,脈脈含情的;而今,人面杳然,依舊含笑的桃花除了引動(dòng)對(duì)往事的美好回憶和好景不常的感慨以外,還能有什么呢?“依舊”二字,正含有無(wú)限悵惘。

  整首詩(shī)其實(shí)就是用“人面”、“桃花”作為貫串線索,通過(guò)“去年”和“今日”同時(shí)同地同景而“人不同”的映照對(duì)比,把詩(shī)人因這兩次不同的遇合而產(chǎn)生的感慨,回環(huán)往復(fù)、曲折盡致地表達(dá)了出來(lái)。對(duì)比映照,在這首詩(shī)中起著極重要的作用。因?yàn)槭窃诨貞浿袑?xiě)已經(jīng)失去的美好事物,所以回憶便特別珍貴、美好,充滿感情,這才有“人面桃花相映紅”的傳神描繪;正因?yàn)橛心菢用篮玫挠洃,才特別感到失去美好事物的悵惘,因而有“人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)”的感慨。

  盡管這首詩(shī)有某種情節(jié)性,有富于傳奇色彩的“本事”,甚至帶有戲劇性,但它并不是一首小敘事詩(shī),而是一首抒情詩(shī)!氨臼隆笨赡苡兄谒膹V泛流傳,但它本身所具的典型意義卻在于抒寫(xiě)了某種人生體驗(yàn),而不在于敘述了一個(gè)人們感興趣的故事。讀者不見(jiàn)得有過(guò)類(lèi)似《本事詩(shī)》中所載的遇合故事,但卻可能有過(guò)這種人生體驗(yàn):在偶然、不經(jīng)意的情況下遇到某種美好事物,而當(dāng)自己去有意追求時(shí),卻再也不可復(fù)得。這也許正是這首詩(shī)保持經(jīng)久不衰的藝術(shù)生命力的原因之一吧。

  “尋春遇艷”和“重尋不遇”是可以寫(xiě)成敘事詩(shī)的。作者沒(méi)有這樣寫(xiě),正說(shuō)明唐人更習(xí)慣于以抒情詩(shī)人的眼光、感情來(lái)感受生活中的情事。

  題都城南莊后世影響 此詩(shī)及其本事很有傳奇色彩,歐陽(yáng)予倩先生曾就這個(gè)故事寫(xiě)了一出京劇《人面桃花》。這首詩(shī)流傳甚廣,而且在以后的詩(shī)詞中也累見(jiàn)其痕跡。比如:“落花猶在,香屏空掩,人面知何處?”(晏幾道《御街行》)再如:“縱收香藏鏡,他年重到,人面桃花在否?”(袁去華《瑞鶴仙》)從這些作品也可以看出它對(duì)后世文學(xué)創(chuàng)作的影響。后來(lái)人們用“人面桃花”形容女子的面容與桃花相輝映,后用于泛指所愛(ài)慕而不能再見(jiàn)的女子,也形容由此而產(chǎn)生的悵惘心情。

題都城南莊原文翻譯及賞析3

  去年今日此門(mén)中,人面桃花相映紅。

  人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)。

  譯文

  去年的這個(gè)時(shí)候,我從這扇門(mén)里望去,只見(jiàn)那美麗的臉龐和桃花彼此相互映襯的緋紅。

  今日再來(lái)此地,那麗人已不知所蹤,只有桃花依舊,含笑怒放春風(fēng)之中。

  注釋

  都:國(guó)都,指唐朝京城長(zhǎng)安。

  人面:指姑娘的臉。第三句中“人面”指代姑娘。

  不知:一作“秖(zhǐ)今”。去:一作“在”。

  笑:形容桃花盛開(kāi)的樣子。

  賞析

  此詩(shī)的具體創(chuàng)作時(shí)間不詳。唐人孟棨《本事詩(shī)》和宋代《太平廣記》中記載:崔護(hù)到長(zhǎng)安參加進(jìn)士考試落第后,在長(zhǎng)安南郊偶遇一美麗少女,次年清明節(jié)重訪此女不遇,于是題寫(xiě)此詩(shī)。這段記載頗具傳奇小說(shuō)色彩,其真實(shí)性難以得到其他史料的印證。

  創(chuàng)作背景

  全詩(shī)四句,這四句詩(shī)包含著一前一后兩個(gè)場(chǎng)景相同、相互映照的場(chǎng)面。

  詩(shī)的開(kāi)頭兩句是追憶!叭ツ杲袢沾碎T(mén)中”,點(diǎn)出時(shí)間和地點(diǎn),寫(xiě)得非常具體,足見(jiàn)這個(gè)時(shí)間和地點(diǎn),在詩(shī)人心中留下了多么深刻難忘的記憶。第二句是寫(xiě)人,詩(shī)人拈出一個(gè)人們猶知的形象——桃花,春風(fēng)中的桃花人人都知道是何等的艷麗,而“人面”竟能“映”得桃花分外紅艷,則“人面”之美可以想見(jiàn);再者,本來(lái)已經(jīng)很美的“人面”,在紅艷艷的桃花映照之下定是顯得更加青春美貌,風(fēng)韻襲人。一個(gè)耀眼的“紅”字,正是強(qiáng)烈地渲染出這種相映生色的景象和氣氛。面對(duì)著這一幅色彩濃麗、青春煥發(fā)、兩美相輝的人面桃花圖,不用說(shuō)姑娘的神采美貌如在目前,就是她的情態(tài),詩(shī)人的心事,彼此藏在心中的歡愛(ài)和興奮,也都是可以“思而得之”的。

  下片則是說(shuō)還是春光爛漫、百花吐艷的季節(jié),還是花木扶疏、桃樹(shù)掩映的門(mén)戶,然而,使這一切都增光添彩的“人面”卻不知何處去,只剩下門(mén)前一樹(shù)桃花仍舊在春風(fēng)中凝情含笑。桃花在春風(fēng)中含笑的聯(lián)想,本從“人面桃花相映紅”得來(lái)。去年今日,佇立桃樹(shù)下的那位不期而遇的少女,想必是凝睇含笑,脈脈含情的;而今,人面杳然,依舊含笑的桃花只能引動(dòng)對(duì)往事的美好回憶和好景不常的感慨了。“依舊”二字,正含有無(wú)限悵惘。

  整首詩(shī)其實(shí)就是用“人面”、“桃花”作為貫串線索,通過(guò)“去年”和“今日”同時(shí)同地同景而“人不同”的映照對(duì)比,把詩(shī)人因這兩次不同的遇合而產(chǎn)生的感慨,回環(huán)往復(fù)、曲折盡致地表達(dá)了出來(lái)。對(duì)比映照,在這首詩(shī)中起著極重要的作用。因?yàn)槭窃诨貞浿袑?xiě)已經(jīng)失去的美好事物,所以回憶便特別珍貴、美好,充滿感情,這才有“人面桃花相映紅”的'傳神描繪;正因?yàn)橛心菢用篮玫挠洃,才特別感到失去美好事物的悵惘,因而有“人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)”的感慨。

  從故事情節(jié)來(lái)看,這是一首即興的詩(shī),它給人看到的似乎只是兩個(gè)簡(jiǎn)單的畫(huà)面——桃花相映著的人面,人面去后的桃花。但是,由于人物的活動(dòng)貫串其間,由于畫(huà)面與畫(huà)面、畫(huà)面里(桃花)與畫(huà)面外(詩(shī)人)的對(duì)比、映襯,便巧妙地顯示了人物感情的發(fā)生、發(fā)展和起伏跌宕的變化,諸如初遇的脈脈含情,別后的相思,深情的重訪,未遇的失望等等,都或隱或現(xiàn)地表達(dá)出來(lái)了。全詩(shī)自然渾成,猶如從心底一涌而出的清泉,清澈醇美,令人回味不盡。

  “尋春遇艷”和“重尋不遇”是可以寫(xiě)成敘事詩(shī)的。作者沒(méi)有這樣寫(xiě),正說(shuō)明唐人更習(xí)慣于以抒情詩(shī)人的眼光、感情來(lái)感受生活中的情事。

  崔護(hù)

  崔護(hù)(772年—846年),字殷功,唐代博陵(今河北定州)人,生平事跡不詳,唐代詩(shī)人。公元796年(貞元十二年)登第(進(jìn)士及第)。公元829年(太和三年)為京兆尹,同年為御史大夫、廣南節(jié)度使。其詩(shī)詩(shī)風(fēng)精練婉麗,語(yǔ)極清新!度圃(shī)》存詩(shī)六首,皆是佳作,尤以《題都城南莊》流傳最廣,膾炙人口,有目共賞。該詩(shī)以“人面桃花,物是人非”這樣一個(gè)看似簡(jiǎn)單的人生經(jīng)歷,道出了千萬(wàn)人都似曾有過(guò)的共同生活體驗(yàn),為詩(shī)人贏得了不朽的詩(shī)名。

題都城南莊原文翻譯及賞析4

  題都城南莊

  作者:唐, 崔護(hù)

  題都城南莊原文

  題都城南莊

  作者:崔護(hù)

  去年今日此門(mén)中,人面桃花相映紅。

  人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)。

  【注釋】

  1)都:唐朝的都城長(zhǎng)安。(2)人面:指姑娘的臉。第三句中“人面”指代姑娘。(3)笑:形容桃花盛開(kāi)的樣子。

  題都城南莊拼音解讀

  qù nián jīn rì cǐ mén zhōng ,rén miàn táo huā xiàng yìng hóng 。

  rén miàn bú zhī hé chù qù ,táo huā yī jiù xiào chūn fēng 。

  相關(guān)翻譯

  去年的今天,就在這里長(zhǎng)安城南莊的一戶人家門(mén)口, 我看見(jiàn)那美麗的面孔和盛開(kāi)的桃花互相映襯,顯得分外緋紅。

  時(shí)隔一年的今天,故地重游,那含羞的面孔不知道去處,只有那滿樹(shù)桃花依然是舊樣,笑對(duì)著盛開(kāi)在這和煦春風(fēng)中!

  相關(guān)賞析

  的開(kāi)頭兩句是追憶!叭ツ杲袢沾碎T(mén)中”,點(diǎn)出時(shí)間和地點(diǎn),寫(xiě)得非常具體,足見(jiàn)這個(gè)時(shí)間和地點(diǎn),在詩(shī)人心中留下了多么深刻難忘的記憶。第二句是寫(xiě)人,詩(shī)人拈出一個(gè)人們猶知的形象——桃花,春風(fēng)中的桃花人人都知道是何等的艷麗,而“人面”竟能“映”得桃花分外紅艷,則“人面”之美可以想見(jiàn);再者,本來(lái)已經(jīng)很美的“人面”,在紅艷艷的桃花映照之下定是顯得更加青春美貌,風(fēng)韻襲人。一個(gè)耀眼的“紅”字,正是強(qiáng)烈地渲染出這種相映生色的景象和氣氛。面對(duì)著這一幅色彩濃麗、青春煥發(fā)、兩美相輝的人面桃花圖,不用說(shuō)姑娘的神采美貌如在目前,就是她的情態(tài),詩(shī)人的心事,彼此藏在心中的歡愛(ài)和興奮,也都是可以“思而得之”的。三、四兩句寫(xiě)今年今日。去年今天,有同有異,有續(xù)有斷。同者、續(xù)者,桃花依舊;異者斷者,人面不見(jiàn)。這就產(chǎn)生了愈見(jiàn)其同,愈感其異,愈覺(jué)其續(xù),愈傷其斷。正是這種相互交織、相互影響的心情,越發(fā)加劇了眼前的惆悵與寂寞。

  作者介紹

  崔護(hù)崔護(hù)(772年—846年),字殷功,唐代博陵(今河北定州)人,生平事跡不詳,唐代詩(shī)人。公元796年(貞元十二年)登第(進(jìn)士及第)。公元829年(太和三年)為京兆尹,同年為御史大夫、廣南節(jié)度使。其詩(shī)詩(shī)風(fēng)精練婉麗,語(yǔ)極清新!度圃(shī)》存詩(shī)六首,皆是佳作,尤以《題都城南莊》流傳最廣,膾炙人口,有目共賞。該詩(shī)以“人面桃花,物是人非”這樣一個(gè)看似簡(jiǎn)單的人生經(jīng)歷,道出了千萬(wàn)人都似曾有過(guò)的共同生活體驗(yàn),為詩(shī)人贏得了不朽的詩(shī)名。

題都城南莊原文翻譯及賞析5

  去年今日此門(mén)中,人面桃花相映紅。

  人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)。

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  《題都城南莊》是唐代詩(shī)人崔護(hù)的作品,載于《全唐詩(shī)》卷三百六十八。這首詩(shī)設(shè)置了兩個(gè)場(chǎng)景,“尋春遇艷”與“重尋不遇”,雖然場(chǎng)景相同,卻是物是人非。開(kāi)頭兩句追憶“去年今日”的情景,先點(diǎn)出時(shí)間和地點(diǎn),接著描寫(xiě)佳人,以“桃花”的紅艷烘托“人面”之美;結(jié)尾兩句寫(xiě)“今年今日”此時(shí),與“去年今日”有同有異,有續(xù)有斷,桃花依舊,人面不見(jiàn)。兩個(gè)場(chǎng)景的映照,曲折地表達(dá)出詩(shī)人的無(wú)限悵惘之情。此詩(shī)膾炙人口,尤其以“人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)”二句流傳甚廣。

  翻譯

  去年冬天,就在這扇門(mén)里,姑娘臉龐,相映鮮艷桃花。

  今日再來(lái)此地,姑娘不知去向何處,只有桃花依舊,含笑怒放春風(fēng)之中。

  注釋

 、哦迹簢(guó)都,指唐朝京城長(zhǎng)安。

  ⑵人面:指姑娘的臉。第三句中“人面”指代姑娘。

 、遣恢阂蛔鳌岸q(zhǐ)今”。去:一作“在”。

 、刃Γ盒稳萏一ㄊ㈤_(kāi)的樣子。

  賞析

  此詩(shī)的創(chuàng)作時(shí)間,史籍沒(méi)有明確記載。而唐人孟棨《本事詩(shī)》和宋代《太平廣記》則記載了此詩(shī)“本事”:崔護(hù)到長(zhǎng)安參加進(jìn)士考試落第后,在長(zhǎng)安南郊偶遇一美麗少女,次年清明節(jié)重訪此女不遇,于是題寫(xiě)此詩(shī)。這段記載頗具傳奇小說(shuō)色彩,其真實(shí)性難以得到其他史料的印證。

  全詩(shī)四句,這四句詩(shī)包含著一前一后兩個(gè)場(chǎng)景相同、相互映照的場(chǎng)面。

  第一個(gè)場(chǎng)面:尋春遇艷——“去年今日此門(mén)中,人面桃花相映紅!痹(shī)人抓住了“尋春遇艷”整個(gè)過(guò)程中最美麗動(dòng)人的一幕!叭嗣嫣一ㄏ嘤臣t”,不僅為艷若桃花的“人面”設(shè)置了美好的背景,襯出了少女光彩照人的面影,而且含蓄地表現(xiàn)出詩(shī)人目注神馳、情搖意奪的情狀,和雙方脈脈含情、未通言語(yǔ)的情景。

  第二個(gè)場(chǎng)面:重尋不遇。還是春光爛漫、百花吐艷的季節(jié),還是花木扶疏、桃樹(shù)掩映的門(mén)戶,然而,使這一切都增光添彩的“人面”卻不知何處去,只剩下門(mén)前一樹(shù)桃花仍舊在春風(fēng)中凝情含笑。桃花在春風(fēng)中含笑的聯(lián)想,本從“人面桃花相映紅”得來(lái)。去年今日,佇立桃樹(shù)下的那位不期而遇的少女,想必是凝睇含笑,脈脈含情的;而今,人面杳然,依舊含笑的桃花只能引動(dòng)對(duì)往事的美好回憶和好景不常的感慨了。“依舊”二字,正含有無(wú)限悵惘。

  整首詩(shī)其實(shí)就是用“人面”、“桃花”作為貫串線索,通過(guò)“去年”和“今日”同時(shí)同地同景而“人不同”的映照對(duì)比,把詩(shī)人因這兩次不同的遇合而產(chǎn)生的感慨,回環(huán)往復(fù)、曲折盡致地表達(dá)了出來(lái)。對(duì)比映照,在這首詩(shī)中起著極重要的作用。因?yàn)槭窃诨貞浿袑?xiě)已經(jīng)失去的美好事物,所以回憶便特別珍貴、美好,充滿感情,這才有“人面桃花相映紅”的傳神描繪;正因?yàn)橛心菢用篮玫挠洃,才特別感到失去美好事物的悵惘,因而有“人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)”的感慨。

  盡管這首詩(shī)有某種情節(jié)性,有富于傳奇色彩的“本事”,甚至帶有戲劇性,但它并不是一首小敘事詩(shī),而是一首抒情詩(shī)!氨臼隆笨赡苡兄谒膹V泛流傳,但它本身所具的典型意義卻在于抒寫(xiě)了某種人生體驗(yàn),而不在于敘述了一個(gè)人們感興趣的故事。它詮釋了一種普遍性的人生體驗(yàn):在偶然、不經(jīng)意的情況下遇到某種美好事物,而當(dāng)自己去有意追求時(shí),卻再也不可復(fù)得。這也許正是這首詩(shī)保持經(jīng)久不衰的藝術(shù)生命力的原因之一。

  “尋春遇艷”和“重尋不遇”是可以寫(xiě)成敘事詩(shī)的。作者沒(méi)有這樣寫(xiě),正說(shuō)明唐人更習(xí)慣于以抒情詩(shī)人的眼光、感情來(lái)感受生活中的情事。

【題都城南莊原文翻譯及賞析5篇】相關(guān)文章:

題都城南莊原文翻譯及賞析04-02

題都城南莊原文翻譯及賞析4篇04-03

題菊花原文翻譯及賞析03-26

闕題原文翻譯及賞析03-17

題紅葉原文翻譯及賞析03-28

題木蘭廟原文、翻譯及賞析03-23

《題西林壁》原文及翻譯賞析02-08

題西林壁原文翻譯及賞析02-23

題紅葉原文翻譯及賞析3篇03-28

題菊花原文翻譯及賞析3篇03-26