《曲游春·禁苑東風(fēng)外》周密宋詞注釋翻譯賞析
作品簡(jiǎn)介
《曲游春·禁苑東風(fēng)外》是南宋詞人周密所作,詞是和施岳“清明湖上”之韻而作。詞描寫(xiě)寒食節(jié)前后西湖游春的盛況,極寫(xiě)當(dāng)年西湖游覽的賞心樂(lè)事。起筆由宮苑春光引出“春思”,接下來(lái)寫(xiě)湖波花叢撩拔人的賞春之情。又以紀(jì)實(shí)之筆,描寫(xiě)出西湖春游的熱鬧景象。下闋寫(xiě)堤上游人,鞍上公子,寶車佳人,更將西湖夜景和盤(pán)托出。但春色是觀賞不盡的,月影入湖,漿動(dòng)水濺,游興不衰,引出末句“怎生去得”,呼應(yīng)開(kāi)頭“春思”,心中無(wú)限惆悵,對(duì)西湖春色的鐘情表露無(wú)遺。全詞意象清麗,用語(yǔ)凝煉,為游記詞中精品。
作品原文
曲游春
禁煙湖上薄游,施中山賦詞甚佳,余因次其韻。蓋平時(shí)游舫,至午后則盡入里湖,抵暮始出,斷橋小駐而歸,非習(xí)于游者不知也。故中山亟擊節(jié)余“閑卻半湖春色”之句。謂能道人之所未云。
禁苑東風(fēng)外,飚暖絲晴絮,春思如織。燕約鶯期,惱芳情偏在,翠深紅隙。漠漠香塵隔,沸十里、亂弦叢笛?串(huà)船、盡入西泠,閑卻半湖春色。
柳陌,新煙凝碧,映簾底宮眉,堤上游勒。輕暝籠寒,怕梨云夢(mèng)冷,杏香愁冪。歌管酬寒食,奈蝶怨、良宵岑寂。正滿湖、碎月?lián)u花,怎生去得?
作品注釋
1、曲游春:詞牌名,雙調(diào)一百二字,前段十句五仄韻,后段十一句七仄韻
2、禁煙:指寒食節(jié)。舊俗寒食節(jié)要禁煙火,故云。
3、薄游:即游歷。薄為句首語(yǔ)氣詞,無(wú)意義。
4、施中山:名岳,字中山。能詞,精音律。
5、游舫:游船。
6、里湖:杭州里西湖或西里湖的省稱。
7、擊節(jié):贊賞之意。
8、禁苑:帝王的園林。指宮廷。
9、飚(yáng):同“揚(yáng)”。
10、春思:春日的思緒;春日的情懷。
11、燕約鶯期:比喻相愛(ài)的男女約會(huì)的時(shí)日。
12、西泠(línɡ):橋名,在西湖白堤上。后也稱西湖為西泠。
13、柳陌:植柳之路
14、簾底宮眉:宮中麗人。這里指樓中麗人。
15、游勒:騎馬的游人。
16、梨云夢(mèng):指夢(mèng)境。用唐王建夢(mèng)見(jiàn)梨花云事典。
17、冪:覆蓋。
18、歌管:唱歌奏樂(lè)。
19、怎生:怎樣,如何。
作品譯文
寒食節(jié)在西湖上泛舟游玩,施中山寫(xiě)下一首妙詞。于是我和了一首。平時(shí)的游船,到午后便全進(jìn)入里湖。黃昏時(shí)才緩緩劃出斷橋,稍微停一會(huì)就各自返回。不是熟習(xí)游湖的人不知道這種情形。所以施中山屢次擊節(jié)盛贊我“閑卻半湖春色”的詞句,說(shuō)是能道出他人所未說(shuō)到的景色。
宮廷外的東風(fēng),在和煦的暖日里吹拂著堤岸上的柳絲飛絮,使人感到春日的情思如織。幽會(huì)的男女,濃情蜜意,全藏在花叢之間,濃蔭深處。漾漾的香塵遮天蔽日,十里西湖人聲沸騰,到處是琴弦管笛?茨钱(huà)船,全都蕩入西泠橋內(nèi),卻讓西湖一半的春色竟被閑置。
垂柳湖堤,被剛剛升起的煙霧凝聚成翠色,映襯出帷簾下的麗人和堤岸上騎馬的游客。淡淡的落日籠罩著寒意,只怕像梨花如云的美夢(mèng)一片凄冷,讓馥郁芬香的杏花覆蓋著一層愁緒。歌聲管樂(lè)齊鳴,酬答這一年一度的寒食節(jié),怎奈蝴蝶還埋怨如此良宵為何太靜寂。整個(gè)西湖,波光粼粼,明月蕩碎,花影搖曳,這樣的美景我怎能舍得離別?
作品鑒賞
該詞是和施岳“清明湖上”之韻而作。寫(xiě)的是南宋末期尚未危之時(shí)西湖春游的盛況。詞中盡情刻畫(huà)都人士女春游西湖的情致,在一派歌舞升平的景色中,也寫(xiě)出了詞人自己的情趣和心情,施岳十分欣賞該詞中“閑卻半湖春色”一句,所以周密在詞前小序中特將之拈出,并說(shuō)明所以如此寫(xiě)的根據(jù)。
詞首三句,“禁苑東風(fēng)外”是說(shuō)春風(fēng)由宮苑吹到西湖:“飏暖絲晴絮”,柳絮如游絲般飄揚(yáng),起讓人感到一絲暖意——絲和思,絮和緒,是諧音雙關(guān)語(yǔ),即惹起人們春日的思緒,同時(shí)絲和絮又是可以紡織之物,因而說(shuō)“春思如織”用法巧妙令人擊節(jié)。歐陽(yáng)修《春日西湖寄謝法曹歌》:“西湖(此是許州西湖)春色歸,春水綠于染。……參軍春思亂如云,白發(fā)題詩(shī)愁送春”,意思與之相同。“織”千絲萬(wàn)緒交織一起,難以名狀!把嗉s鶯期,惱芳情、偏在翠深紅隙”,“惱”,撩撥之義,承接春思一句。看樹(shù)底花間,鶯燕婉轉(zhuǎn),撩起自己對(duì)春之愛(ài)憐,這正是詞人的游春之愿。以上幾句融情于景,幾寫(xiě)盡清明時(shí)節(jié)西湖春色。下面轉(zhuǎn)入寫(xiě)游人特別是游船。
“漠漠香塵隔”,是寫(xiě)紅塵帶著香氣籠罩著西湖。韋莊《河傳》:“香塵隱映,遙望翠檻紅樓!睆埾取吨x池春慢》:“塵香拂馬,逢謝女城南道!倍(shī)詞可作參證。詩(shī)詞中慣以香塵指代士女出游景象。“隔”,言香塵之盛,幾以隔障。“沸十里亂弦絲笛”,“歌歡簫鼓之聲,振動(dòng)遠(yuǎn)近”,卻是入耳如沸。兩句反映出南宋都城節(jié)日的歡慶熱鬧的.場(chǎng)面。在極熱極鬧之時(shí),詞人卻筆鋒突轉(zhuǎn),寫(xiě)出“看畫(huà)船盡入西泠,閑卻半湖春色”的極冷極清之句。依《武林舊事》所述,此時(shí)日已至午。以上之熱鬧,是午前情事。至午后畫(huà)船盡入里西湖,外西湖“幾無(wú)一舸”!伴e卻半湖春色”,是詞人極得意之句。此句是“紀(jì)實(shí)”,詞人自己的審美情趣也盡在其中表露。此“半湖春色”之“閑卻”,不是為游春的如云士女而惜,卻是為自己的得以從容賞析湖邊春色而慶幸,包含詞人真正的愛(ài)惜春天之情。
隨后轉(zhuǎn)筆寫(xiě)湖堤上情景。上結(jié)既已說(shuō)了畫(huà)船盡入里湖,湖面閑卻,湖堤上游上便突現(xiàn)出來(lái),寫(xiě)他們,既是時(shí)游湖場(chǎng)面的補(bǔ)寫(xiě),又是對(duì)湖上畫(huà)船的襯筆。堤上楊柳成陰,煙靄籠罩,一片新碧。游賞的士女們香車寶馬,極盡情致,柳如煙車簾里的女子宮眉和馬背上的少年身影,時(shí)隱時(shí)現(xiàn),景色朦朧而清晰,畫(huà)圖別致。接下突然轉(zhuǎn)寫(xiě)日暮:“輕暝籠寒,怕梨云冷,杏香愁冪!庇稳藵u散,暮煙生于湖上,西湖寂寞,春亦寂寞,只恐梨花之美如夢(mèng)一般消逝,杏花之香被將射之愁所籠罩!陡啐S詩(shī)話》認(rèn)為梨花云一語(yǔ)出于王昌齡“夢(mèng)中喚作梨花云”詩(shī)句,詞人多用梨云代表梨花,梨云夢(mèng),指梨花或人的香美的夢(mèng)。蘇軾《西江月》:“高情已逐曉云空,不與梨花同夢(mèng)。”劉學(xué)箕《賀親郎》:“回首春空梨花夢(mèng)”,也是指梨花由盛由衰,“梨云夢(mèng)冷”可茲參證。周密另有《浣溪沙》詞云“梨云如雪冷清明”,也反映這種季節(jié)景色。這幾句寫(xiě)春殘的用語(yǔ)冷峭動(dòng)人。
“歌管酬寒食”一句總結(jié)全天的賞游活動(dòng)。寒食、清明時(shí)節(jié)連近,游事亦相接,界限不必截然分開(kāi)。節(jié)日在歌管聲中漸漸消逝,無(wú)限追之情“奈蝶怨良宵岑寂”來(lái)表現(xiàn)。此處是借蝶怨寫(xiě)人所感到的熱鬧后的凄清,飛繞花叢,翩翩而舞的蝴蝶也怨這樣好的夜晚卻太寂寞了。這里拓開(kāi)一筆,似乎減輕了游人散后句人心情的寂聊無(wú)奈。最后用清雅飄逸的筆寫(xiě)他對(duì)人靜后西湖夜色的留戀,說(shuō):“正滿湖碎月?lián)u花,怎生去得!”滿湖風(fēng)動(dòng)漣漪,碎月層疊,似花簇?fù)u風(fēng),——怎能在這西湖最美的時(shí)刻離去呢?詞人的審美情趣是深愛(ài)寧?kù)o的西湖春色的,并不喜歡游人的喧器熱鬧,而且珍惜將要過(guò)去的春天。這兩句正和上片“看畫(huà)船盡入西泠,閑卻半湖春色”遙相照應(yīng)。
周密寫(xiě)西湖之春,實(shí)在處、熱鬧處盡顯美麗,而寫(xiě)虛靜空靈處更稱美絕。閑卻的半湖春色和“碎月?lián)u花”的寧?kù)o夜景更使人神往。也只有日暮游人散盡,才使詞人得以體會(huì)到“輕暝籠寒,梨云夢(mèng)冷,杏香愁冪”境界。極熱鬧與極清冷,相反相成,兩相襯映,是這首詞的寫(xiě)作上的一大特點(diǎn)。歐陽(yáng)修《采桑子》寫(xiě)潁州西湖暮春:“笙歌散盡游人去,始覺(jué)春空。垂下簾櫳,雙燕歸來(lái)細(xì)雨中”,寫(xiě)春空寫(xiě)得比較明顯,這首詞卻含蓄雋永,顯示出南北宋詞的不同之處。
周密用字甚精,“飏暖絲晴絮”、“亂弦叢笛”、“輕暝籠寒”、“碎月?lián)u花”,寫(xiě)景色細(xì)致入微,也反映了詞人心理上的不同感受。但由于是和韻的關(guān)系,所以“翠深紅隙”、“杏香愁冪”,用字雖新奇,卻稍顯湊合趨就。
這首詞全是從詞人心目中寫(xiě)同的。首先是寫(xiě)眼中整個(gè)清明景色與自己的春思情愫,其次就是十里湖面畫(huà)船笙歌繁華喧鬧景象,詞人自己的特殊感受和遐思也融匯其中。逐漸寫(xiě)出游人散去,“暝色赴春愁”,又著重寫(xiě)寂靜清幽的西湖夜色,前后映照,層次分明,時(shí)間、空間在不斷移換,這種多彩多變的寫(xiě)法令人耳目一新,擊案叫絕。
作者簡(jiǎn)介
周密(1232—約1298),宋末文學(xué)家。字公謹(jǐn),號(hào)草窗,又號(hào)四水潛夫、弁陽(yáng)老人、華不注山人等。原籍濟(jì)南,后為吳興(今浙江湖州)人。曾任義烏(今屬浙江)令等職。宋亡隱居不仕。其詞講求格律,風(fēng)格在姜夔、吳文英兩家之間,與吳文英(夢(mèng)窗)并稱“二窗”。也曾寫(xiě)過(guò)一些慨嘆宋室覆亡之作。并能詩(shī)文書(shū)畫(huà),諳熟宋代掌故。著有《草窗詞》、《草窗韻語(yǔ)》、《齊東野語(yǔ)》、《武林舊事》、《癸辛雜識(shí)》、《志雅堂雜鈔》、《云煙過(guò)眼錄》、《浩然齋雅談》等數(shù)十種。編有《絕妙好詞》。存詞150余首。
【《曲游春·禁苑東風(fēng)外》周密宋詞注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:
秦觀《浣溪沙》宋詞賞析以及原文注釋翻譯10-17
柳永《曲玉管》注釋翻譯及賞析07-27
白居易《殘春曲禁苑殘鶯三四聲》詩(shī)詞翻譯及鑒賞09-03
《望海潮·洛陽(yáng)懷古》秦觀宋詞注釋翻譯賞析07-19
秦觀《江城子》宋詞精選賞析及注釋翻譯11-02
宜春苑外溫庭筠11-25
采蓮曲王昌齡翻譯賞析10-16