競(jìng)渡詩(shī)原文翻譯及賞析
在日常的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家都收藏過(guò)令自己印象深刻的古詩(shī)吧,古詩(shī)的格律限制較少。那么問(wèn)題來(lái)了,到底什么樣的古詩(shī)才經(jīng)典呢?下面是小編幫大家整理的競(jìng)渡詩(shī)原文翻譯及賞析,希望能夠幫助到大家。
原文:
競(jìng)渡詩(shī)/及第后江寧觀競(jìng)渡寄袁州剌史成應(yīng)元
朝代:唐朝
作者:盧肇
石溪久住思端午,館驛樓前看發(fā)機(jī)。
鼙鼓動(dòng)時(shí)雷隱隱,獸頭凌處雪微微。
沖波突出人齊譀,躍浪爭(zhēng)先鳥(niǎo)退飛。
向道是龍剛不信,果然奪得錦標(biāo)歸。
翻譯
在石溪住久了開(kāi)始思念端午時(shí)節(jié)的場(chǎng)景,在驛館樓前觀看開(kāi)始行動(dòng)的時(shí)機(jī)。
鼙鼓初擊時(shí)似雷聲,獸頭吐威。
萬(wàn)人沖破齊聲呼喊,跳躍著的浪花與飛鳥(niǎo)爭(zhēng)先恐后。
多條船像龍一樣的向前沖去,果然獲得了錦標(biāo)歸來(lái)。
注釋:
發(fā)機(jī):開(kāi)始行動(dòng)的`時(shí)機(jī)。
鼙(pí)鼓動(dòng)時(shí)雷隱隱,獸頭凌處雪微微。
鼙:古代軍中所用的一種小鼓,漢以后亦名騎鼓。
沖波突出人齊譀(hàn),躍浪爭(zhēng)先鳥(niǎo)退飛。
譀:吼叫;叫喊。
向道是龍剛不信,果然奪得錦標(biāo)歸。
錦標(biāo):競(jìng)渡(賽龍舟)的取勝標(biāo)志。
賞析:
《競(jìng)渡詩(shī)》描繪了端午時(shí)節(jié)龍舟賽上,鼙鼓初擊,獸頭吐威,萬(wàn)人助喊,多船競(jìng)發(fā)的動(dòng)人場(chǎng)景。
頷聯(lián)采用“鼙鼓、獸頭”渲染龍舟待賽的競(jìng)渡氛圍,畫(huà)龍點(diǎn)睛,以點(diǎn)帶面;頸聯(lián)采用“沖波、鳥(niǎo)退”襯托龍舟比賽的競(jìng)渡速度,視野開(kāi)闊,以景襯人。
詩(shī)中表面描繪龍舟競(jìng)渡的場(chǎng)面,實(shí)則諷刺阿諛?lè)畛械男∪恕Hf(wàn)事都有改變的可能,開(kāi)始風(fēng)光的不一定始終風(fēng)光,做人不能見(jiàn)風(fēng)使舵,而要腳踏實(shí)地。
【競(jìng)渡詩(shī)原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:
競(jìng)渡詩(shī)原文翻譯及賞析(匯編3篇)05-22
競(jìng)渡歌原文翻譯07-07