中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《豐年》原文、翻譯及賞析

時(shí)間:2024-10-23 21:20:18 志彬 古籍 我要投稿

《豐年》原文、翻譯及賞析

  在日常學(xué)習(xí)、工作或生活中,許多人都接觸過一些比較經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)包括唐律形成以前所有體式的詩(shī),也包括唐朝及唐以后仍按古式創(chuàng)作的詩(shī)。那什么樣的古詩(shī)才是好的古詩(shī)呢?下面是小編為大家收集的《豐年》原文、翻譯及賞析,歡迎大家分享。

  原文:

  豐年多黍多稌,亦有高廩,萬億及秭。

  為酒為醴,烝畀祖妣。以洽百禮,降?捉。

  譯文

  豐收年景谷物多,高大糧倉(cāng)一座座。儲(chǔ)存億萬新稻糧,釀成美酒甜又香,獻(xiàn)給祖先來品嘗。配合祭典很適當(dāng),普降福祿多吉祥。

  注釋

  豐年:豐收之年。

  黍(shǔ):小米。稌(tú):稻子。

  高廩(lǐn):高大的糧倉(cāng)。

  萬億及秭(zǐ):周代以十千為萬,十萬為億,十億為秭。

  醴(lǐ):甜酒。此處是指用收獲的稻黍釀造成清酒和甜酒。

  烝(zhēng):獻(xiàn)。畀(bì):給予。祖妣(bǐ):指男女祖先。

  洽(qià):配合。百禮:指各種祭祀禮儀。

  孔:很,甚。皆:普遍。

  賞析:

  我國(guó)古代稱國(guó)家為社稷,社是土神,稷是谷神,可見當(dāng)時(shí)農(nóng)業(yè)的重要地位。人民的生存依賴農(nóng)業(yè)生產(chǎn),政權(quán)的穩(wěn)固也要以農(nóng)業(yè)生產(chǎn)為保障。上古的西周,絕對(duì)是以農(nóng)業(yè)為基礎(chǔ)的社會(huì),農(nóng)業(yè)的收成在當(dāng)時(shí)必然是朝野上下最為關(guān)注的頭等大事。由于生產(chǎn)力發(fā)展的限制,當(dāng)時(shí)農(nóng)業(yè)基本上還是靠天收,《小雅·大田》所述“雨我公田,遂及我私”的喜悅以及《甫田》描寫“琴瑟擊鼓,以御田祖,以祈甘雨,以介我稷黍,以谷我士女”的迫切心情,便是最好不過的證明。并非每年都能獲得豐收,因此,遇上好年成,自然要大肆慶祝歌頌!敦S年》應(yīng)當(dāng)是遇上好年成舉行慶祝祭祀的頌歌。

  詩(shī)序云:“《豐年》,秋冬報(bào)也!眻(bào),據(jù)鄭玄的箋釋,就是嘗(秋祭)和烝(冬祭)。豐收在秋天,秋后至冬天舉行一系列的慶祝活動(dòng)(“以洽百禮”),是很自然的。不過,這種活動(dòng)(慶祝祭祀)恐怕不會(huì)是定于每年秋冬舉行的,前面已經(jīng)說過,當(dāng)時(shí)不可能每年都獲豐收,而此詩(shī)題為《豐年》,若在歉收乃至災(zāi)荒之年大唱頌歌,則成了滑稽的自我嘲弄。

  詩(shī)的開頭很有特色。它描寫豐收,純以靜態(tài):許許多多的糧食谷物(黍、稌),貯藏糧食的高大倉(cāng)廩,再加上抽象的難以計(jì)算的數(shù)字(萬、億、秭)。這些靜態(tài)匯成一片壯觀的豐收景象,自然是為顯示西周王朝國(guó)勢(shì)的強(qiáng)盛,而通過靜態(tài),讀者不難想像靜觀后面億萬農(nóng)夫長(zhǎng)年辛勞的動(dòng)態(tài)。寓動(dòng)于靜之中,寫來筆墨十分經(jīng)濟(jì),又給讀者留下思想馳騁的廣闊天地。不過,在周王室看來,來之不易的豐收既是人事,更是天意,所謂“謀事在人,成事在天”,豐收歸根結(jié)底是上天的恩賜,所以詩(shī)的后半部分就是感謝上天。

  因豐收而致謝,以豐收的果實(shí)祭祀最為恰當(dāng),故而詩(shī)中寫道:“為酒為醴(用豐收的糧食制成),烝畀祖妣!奔老怼白驽,是通過先祖之靈實(shí)現(xiàn)天人之溝通。也由于豐收,祭品豐盛,能夠“以洽百禮”,面面俱到!敖蹈?捉浴奔仁菍(duì)神靈已賜恩澤的贊頌,也是對(duì)神靈進(jìn)一步普遍賜福的祈求。身處難以駕馭大自然、難以主宰自己命運(yùn)的時(shí)代,人們祈求神靈保佑的愿望尤其強(qiáng)烈,《豐年》既著眼于現(xiàn)在,更著眼于未來,與其說是周人善于深謀遠(yuǎn)慮,不如說是他們深感缺乏主宰自己命運(yùn)能力的無奈。

  “萬億及秭。為酒為醴,烝畀祖妣,以洽百禮”四句,在周頌的另一篇作品《載芟》中也一字不易地出現(xiàn),其情況與頌詩(shī)中某些重復(fù)出現(xiàn)的套話有所不同。在《豐年》中,前兩句是實(shí)寫豐收與祭品(用豐收果實(shí)制成),后兩句則是祭祀的實(shí)寫;《載芟》中用此四句,卻是對(duì)于豐年的祈求和向往?磥,《載芟》是把《豐年》中所寫的現(xiàn)實(shí)移植為理想,這恰恰可以反映當(dāng)時(shí)豐年的難逢。

  創(chuàng)作背景:

  《豐年》是中國(guó)古代第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》中的一首詩(shī)。關(guān)于其具體的創(chuàng)作背景,應(yīng)置于西周時(shí)期的社會(huì)環(huán)境下來理解。在當(dāng)時(shí),農(nóng)業(yè)是國(guó)家的基礎(chǔ)和支柱,人民的生存以及政權(quán)的穩(wěn)固都高度依賴農(nóng)業(yè)生產(chǎn)。然而,由于生產(chǎn)力發(fā)展水平的限制,農(nóng)業(yè)基本上靠天吃飯,并非每年都能獲得豐收。所以,當(dāng)遇到豐收的好年景時(shí),人們便會(huì)舉行慶;顒(dòng)并祭祀神靈,一方面是為了表達(dá)對(duì)豐收的喜悅和對(duì)祖先、神靈庇佑的感恩,另一方面也是祈求未來能夠繼續(xù)獲得好收成。這首詩(shī)便是在這樣的背景下創(chuàng)作的,是周人在豐年時(shí)祭祀祖先、感恩上天的頌歌。

  作者簡(jiǎn)介:

  《詩(shī)經(jīng)》的作者并非一人,它是由眾多佚名的作者共同創(chuàng)作而成。這些作者來自不同的階層和地域,包括貴族、平民、樂師等。他們?cè)诓煌臅r(shí)間和場(chǎng)合下創(chuàng)作了這些詩(shī)歌,然后經(jīng)過長(zhǎng)期的收集、整理和編輯,才形成了我們現(xiàn)在看到的《詩(shī)經(jīng)》。由于年代久遠(yuǎn),關(guān)于《豐年》這首詩(shī)的具體作者已無法考證。

  古詩(shī)特色:

  語(yǔ)言簡(jiǎn)潔質(zhì)樸:全詩(shī)篇幅短小,僅一章七句,但卻生動(dòng)地描繪了豐收的景象以及祭祀的場(chǎng)景。語(yǔ)言簡(jiǎn)潔明了,沒有過多的修飾和華麗的辭藻,卻能準(zhǔn)確地傳達(dá)出作者的情感和意圖。

  表現(xiàn)手法獨(dú)特:

  寓動(dòng)于靜:詩(shī)的開頭描寫豐收,用“多黍多稌”“高廩”“萬億及秭”等靜態(tài)的事物,匯聚成一片壯觀的豐收景象,讓讀者透過這些靜態(tài)的描寫,能夠想象到農(nóng)夫們長(zhǎng)年辛勤勞作的動(dòng)態(tài)。這種寓動(dòng)于靜的表現(xiàn)手法,不僅筆墨經(jīng)濟(jì),還為讀者留下了廣闊的想象空間。

  先實(shí)后虛:前半部分實(shí)寫豐收的場(chǎng)景,如糧食的豐盛、糧倉(cāng)的高大等;后半部分則寫用豐收的果實(shí)釀酒祭祀祖先,祈求神靈降福,帶有一定的宗教和神秘色彩,體現(xiàn)了當(dāng)時(shí)人們對(duì)祖先和神靈的敬畏。

  主題明確:圍繞豐收和祭祀這兩個(gè)主題展開,層次清晰。先是展現(xiàn)豐收的喜悅,接著表達(dá)對(duì)祖先的感恩和對(duì)神靈的祈求,反映了當(dāng)時(shí)人們的思想觀念和價(jià)值取向,具有較高的歷史文化價(jià)值。

【《豐年》原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

豐年原文翻譯及賞析04-04

周頌·豐年原文翻譯及賞析11-25

豐年原文翻譯及賞析3篇04-04

周頌·豐年原文翻譯及賞析12-17

《豐年》原文及賞析06-11

原文翻譯及賞析03-18

對(duì)雪原文翻譯及賞析11-01

氓原文翻譯及賞析11-28

蜉蝣原文翻譯及賞析11-02

暮春原文翻譯及賞析03-26