菩薩蠻·青巖碧洞經(jīng)朝雨原文翻譯賞析
菩薩蠻·青巖碧洞經(jīng)朝雨原文翻譯賞析1
原文:
菩薩蠻·青巖碧洞經(jīng)朝雨
五代:孫光憲
青巖碧洞經(jīng)朝雨,隔花相喚南溪去。一只木蘭船,波平遠(yuǎn)浸天。
扣舷驚翡翠,嫩玉抬香臂。紅日欲沉西,煙中遙解觽。
譯文:
青巖碧洞經(jīng)朝雨,隔花相喚南溪去。一只木蘭船,波平遠(yuǎn)浸天。
扣舷驚翡翠,嫩玉抬香臂。紅日欲沉西,煙中遙解觽。
注釋:
青巖碧洞經(jīng)朝雨,隔花相喚南溪去。一只木蘭船,波平遠(yuǎn)浸(jìn)天。
浸天:與天相接,即水天一片。
扣舷(xián)驚翡翠,嫩玉抬香臂。紅日欲沉西,煙中遙解觽(xī)。
扣舷:扣,敲打。漁人唱歌時或打魚時?鄞。翡翠:又名翠雀。羽有藍(lán)、綠、赤、棕等色,可為飾品,雄赤曰翡,雌青曰翠。解觽(xī西):解下佩角以贈。觽:古時用骨頭制的解繩結(jié)的錐子。
賞析:
這首詞是寫風(fēng)土人情的。上片寫溪上船家姑娘與其所愛者相招喚的情景!耙恢荒咎m船,波平遠(yuǎn)浸天”,乃是一幅境界開闊的江天圖。下片寫船家姑娘的活潑形象:她也能扣舷唱漁歌,搖船時露出嫩玉般的玉臂。當(dāng)紅日西下時,她與他相愛的人一起,解佩相贈,以表深情。
菩薩蠻·青巖碧洞經(jīng)朝雨原文翻譯賞析2
菩薩蠻·青巖碧洞經(jīng)朝雨
作者:孫光憲
朝代:五代
青巖碧洞經(jīng)朝雨,隔花相喚南溪去。一只木蘭船,波平遠(yuǎn)浸天。
扣舷驚翡翠,嫩玉抬香臂。紅日欲沉西,煙中遙解觽。 ⑴浸天——與天相接,即水天一片。⑵扣舷——扣,敲打。漁人唱歌時或打魚時?鄞稀"囚浯洹置淙。羽有藍(lán)、綠、赤、棕等色,可為飾品,雄赤曰翡,雌青曰翠。⑷解觽(xī西)——解下佩角以贈。觽:古時用骨頭制的解繩結(jié)的.錐子!对娊(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·芄蘭》:“芄蘭之支,童子佩觽!敝祆渥ⅲ骸坝偅F也,以象骨為之,所以解結(jié),成人之佩,非童子之飾也!薄墩f苑》:“知天道者冠缽,知地道者履,能治煩決亂者佩觽!
賞析:
這首詞是寫風(fēng)土人情的。上片寫溪上船家姑娘與其所愛者相招喚的情景!耙恢荒咎m船,波平遠(yuǎn)浸天”,乃是一幅境界開闊的江天圖。下片寫船家姑娘的活潑形象:她也能扣舷唱漁歌,搖船時露出嫩玉般的玉臂。當(dāng)紅日西下時,她與他相愛的人一起,解佩相贈,以表深情。
【菩薩蠻·青巖碧洞經(jīng)朝雨原文翻譯賞析】相關(guān)文章:
菩薩蠻的原文賞析及翻譯04-05
菩薩蠻原文翻譯及賞析10-10
菩薩蠻·回文原文賞析及翻譯01-21
菩薩蠻·回文原文翻譯及賞析06-04
菩薩蠻·春閨原文翻譯及賞析06-03
菩薩蠻原文翻譯03-13
菩薩蠻·霏霏點點回塘雨原文,翻譯,賞析09-23
菩薩蠻·其二原文、翻譯及賞析01-07
菩薩蠻·其二原文、翻譯、賞析02-26
菩薩蠻原文翻譯及賞析15篇10-10