中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

酹江月·驛中言別原文翻譯及賞析

時間:2023-05-05 10:55:55 古籍 我要投稿

酹江月·驛中言別原文翻譯及賞析3篇

酹江月·驛中言別原文翻譯及賞析1

  《酹江月·驛中言別》作者是宋朝文學(xué)家文天祥。其古詩全文如下:

  水天空闊,恨東風(fēng)不借、世間英物。蜀鳥吳花殘照里,忍見荒城頹壁。銅雀春情,金人秋淚,此恨憑誰雪。堂堂劍氣,斗?照J奇杰。

  那信江海余生,南行萬里,屬扁舟齊發(fā)。正為鷗盟留醉眼,細看濤生云滅。睨柱吞嬴,回旗走懿,千古沖冠發(fā)。伴人無寐,秦淮應(yīng)是孤月。

  【注釋】

  ①恨東風(fēng)句:三國時吳將周瑜聯(lián)合劉備大戰(zhàn)曹操于赤壁,因東風(fēng)有利火攻,取得了完全勝利,后人于是有孔明借東風(fēng)的傳說。英物,英雄人物。

 、谑聒B吳花:蜀鳥指杜鵑鳥,鳴聲凄厲,能動旅客愁思。吳花,指江南的花。

 、坫~雀句:銅雀,臺名,曹操所造,舊址在今河南臨漳縣西南;杜牧《赤壁》詩:“東風(fēng)不與周郎便,銅雀春深鎖二喬”,說赤壁之戰(zhàn)如果不是東風(fēng)幫忙,曹操打了勝仗,就會把大喬、二喬姊妹倆擄往銅雀臺了(大喬嫁孫策,小喬嫁周瑜);這里指南宋亡后,皇后嬪妃都被元兵擄往北方。金人,銅人,傳說東漢亡后,魏明帝把長安建章宮前的銅人運往洛陽,在遷運時,銅人眼里流出淚水,這里借比南宋亡國之慘。

 、軇饩洌汗糯鷤髡f好的寶劍有劍氣直沖斗、牛(星名),觀望斗、牛之間的劍氣,能夠根據(jù)方位推測寶劍的所在。奇杰,指寶劍。

 、菽闲芯洌褐缸髡邚脑娛种刑用摮撕4刂莺透V莸氖隆,囑托。

 、搡t盟句:鷗盟,隱居水鄉(xiāng),象和鷗鳥結(jié)盟做朋友,這里指戰(zhàn)友。濤生云滅,比喻時勢的變幻莫測,此起彼伏。

 、唔洌喉藤柑A相如完璧歸趙的故事。睨是斜視。嬴即秦昭王嬴稷。

 、嗷仄熳哕,指蜀漢諸葛亮死后。當(dāng)?shù)匕傩找娛駠吮透嬖V司馬懿,司馬懿斷定諸葛亮已經(jīng)死了,便率兵追殺蜀軍,但魏延擅自據(jù)南谷口逆擊楊儀。斷后任務(wù)落到姜維手上,姜維令楊儀返旗鳴鼓,做出回擊的樣子,司馬懿以為中計,急忙收軍退回,不敢逼近。

 、釤o寐句:無寐,睡不著覺。秦淮,河名,在南京。

  【翻譯】

  江水連天一派遼闊,可恨東風(fēng),不肯幫助人間的杰出英雄人物。蜀地的子規(guī)金陵的花草都在夕陽斜照里,怎能忍心看到這荒蕪的都城,傾頹的墻壁!銅雀臺的春恨之情,金銅仙人的'秋日眼淚,這個亡國恥辱要靠誰來洗雪!光芒四射的劍氣上沖云霄,辜負了它把自己作為特出的豪杰。

  想不到前回脫險越過江海得到余生,歷盡艱辛往南行程萬里,把生命交托給小舟一齊出發(fā)。為的是與海鷗結(jié)成盟友才留下這雙醉眼,仔細觀察浪濤起伏煙云幻滅。要象藺相如持壁睨柱的壯氣壓倒秦嬴,像姜維令楊儀反旗鳴鼓驚走司馬懿,千古流傳的上沖冠的怒發(fā)。陪伴人們沒有入寐,應(yīng)是秦淮河上孤零零的明月。

  【賞析】

  這首詞在藝術(shù)表現(xiàn)上,為了把復(fù)雜的思想感情濃縮在精煉的語言之中,文天祥較多地借用了典故和前人詩歌的意境。

  開頭三句回憶抗元斗爭的失敗。這里借用了三國周瑜在赤壁之戰(zhàn)中火燒曹操船隊的典故。據(jù)說那次正好碰上東南風(fēng),仿佛老天有意幫助周瑜成功一般。可是南宋軍隊?wèi){借長江天險卻未能抵擋住元軍,又仿佛老天不肯幫忙似的!八炜臻煛睂戦L江水面寬闊,本來正是阻擋敵人的有利條件!安唤琛,不肯幫助。“英物”,英雄人物,這里指抗元將士。

  “蜀鳥吳花殘照里”到“此恨憑誰雪”,寫這次途經(jīng)金陵時所見!笆聒B”指子規(guī),也就是杜鵑鳥,相傳它是蜀國望帝死后變化成的,啼聲凄厲。“吳花”指吳地的花草,三國時金陵是吳的國都!皻堈铡敝赶﹃柕恼丈!般~雀春情”是化用唐人杜牧的兩句詩:“東風(fēng)不與周郎便,銅雀春深鎖二喬!币馑际浅啾谥畱(zhàn)要不是東南風(fēng)幫了周瑜的忙,那么曹操的軍隊早就打過了長江,把喬家兩姊妹(孫策及周瑜的妻子)擄去關(guān)在曹操造的有名的銅雀臺里了。杜牧的詩只是一種假設(shè)。但南宋滅亡時宮中嬪妃確實遭到元軍擄掠,所以文天祥用“銅雀春情”來指這件史實。“金人秋淚”,漢武帝曾在長安的宮中用銅鑄造了一個重千斤的仙人,也叫金人,漢亡以后魏明帝曾派人到長安去搬取這個銅人,據(jù)說銅人不愿離開故土,竟流下眼淚來。這里借指南宋滅亡后珍貴文物被元軍劫掠一空?傊,文天祥這次經(jīng)過金陵,滿眼都是金人破壞后的殘破景象,使他心中充滿了仇恨。但他又痛苦地想到:自己已經(jīng)被俘,很難再重整旗鼓,仇恨和恥辱無法被洗刷。

  “堂堂劍氣”兩句是懊恨自己的失敗。古人傳說好的寶劍,有精氣上通于天!岸放!敝副倍沸呛蜖颗P!翱照J奇杰”,白白地認我為英雄。這兩句是說自己所佩的寶劍倒是把好劍,劍氣上沖斗牛,可惜自己已經(jīng)落入敵手,辜負了這口把自己當(dāng)作英杰的好劍。

  詞的下片回顧抗元斗爭的艱苦經(jīng)歷并向友人表示誓不屈服的決心。

  “那信江海余生”以下三句,是記一二七六年他從鎮(zhèn)江擺脫元兵監(jiān)視,經(jīng)海路南逃的事!敖S嗌闲腥f里”,是說他那次先逃到通州(今江蘇南通市),然后乘小船(扁舟)出海繼續(xù)南行。“余生”等于說幸存的生命。“鷗盟”原指與海鷗交朋友,這里借指抗元戰(zhàn)友!白硌邸痹负茸砭瓶礀|西,“留醉眼”是深情地看的意思!皾茰纭敝笐(zhàn)局的風(fēng)云變幻。這兩句說明他之所以南行萬里是為了尋找戰(zhàn)友共舉抗元大業(yè)。“睨柱吞嬴”以下三句用了兩個典故!绊藤庇锰A相如的故事。戰(zhàn)國時代,秦王提出用十五個城池換取趙國的美玉和氏璧,藺相如奉趙王之命送璧到秦國,看到秦王沒有用十五城來換璧的誠意,就拿著和氏璧怒發(fā)沖冠地倚柱而立,警告秦王說:如要奪璧,寧可將璧在柱子上擊碎!秦王不敢強奪!绊本褪茄劬π倍⒆≈涌吹囊馑。“吞嬴”是說藺相如怒氣沖天象要吞掉秦王似的!盎仄熳哕病保怯萌龂嘘P(guān)諸葛亮的故事。諸葛亮死于軍中,司馬懿領(lǐng)軍來追,蜀軍突然回師(回旗),竟把司馬懿嚇退。文天祥用這兩個典故表示自己大義凜然,不畏強敵,就是死了也決不放過敵人!扒Ч艣_冠發(fā)”,是講千百年前,藺相如怒發(fā)沖冠警告秦王的事。

  最后兩句回到現(xiàn)實,意思是說上面講的那一切都已成為過去,眼前他被拘留在金陵的驛館,只有秦淮河上的孤月伴著他這個無法入眠的人。秦淮河,是流經(jīng)金陵的一條河。這兩句表明,現(xiàn)實雖然是如此殘酷,但頑強的斗爭的精神卻仍使作者激動不已。

酹江月·驛中言別原文翻譯及賞析2

  宋代:文天祥

  乾坤能大,算蛟龍元不是池中物。風(fēng)雨牢愁無著處,那更寒蛩四壁。橫槊題詩,登樓作賦,萬事空中雪。江流如此,方來還有英杰。(寒蛩 一作:寒蟲)

  堪笑一葉漂零,重來淮水,正涼風(fēng)新發(fā)。鏡里朱顏都變盡,只有丹心難滅。去去龍沙,江山回首,一線青如發(fā)。故人應(yīng)念,杜鵑枝上殘月。

  譯文

  大地如此廣闊,你我都是胸懷大志的英雄豪杰,現(xiàn)在雖然如同蛟龍被困禁在池中,但是蛟龍終當(dāng)脫離小池,飛騰于廣闊天地。秋風(fēng)秋雨煞人,再加上牢房的蟋蟀叫個不停,我心煩意亂愁腸百結(jié),你我像曹操、槊題詩那樣的英雄氣概,王粲登樓作岍那樣的名士風(fēng)流,都成了空中花一般的往事,眼前長江滾滾,后浪推前浪,將來肯定還有英雄豪杰起來完成未競的事業(yè)。

  現(xiàn)在,你我在落葉隨風(fēng)飄雪,又來到秦淮河畔,正是涼風(fēng)吹來的那一刻,鏡中的你我已兩鬢白發(fā),只是我們的英雄之心不會改變。我就要離開故都,放逐到沙漠之地,回望故國的江山一片青色,謙遜我越來越遠,去只有一死,希望老朋友以后懷念我的時候,就聽聽樹枝上杜鵑的悲啼吧!那是我的靈魂歸來看望我的祖國。

  注釋

 、捧拢涸~牌名,即“念奴嬌”。友:指鄧剡,文天祥的同鄉(xiāng)好友。

  ⑵寒蛩(qióng):深秋的蟋蟀。

  ⑶橫槊題詩:用曹操典故。

  ⑷登樓作賦:用王粲典故。

 、升埳常褐副狈缴衬!逗鬂h書·班超傳贊》:“定遠慷慨,專功西遐。坦步蔥雪,咫尺龍沙。”李賢注:“蔥嶺、雪山,白龍堆沙漠也!

  ⑹一線青如發(fā):語出蘇軾《澄邁驛通潮閣》詩:“青山一發(fā)是中原!

  參考資料:

  1、 陸堅 等 .唐宋詞鑒賞辭典(南宋·遼·金卷) .上海 :上海辭書出版社 ,1988 :2179-2180 .

  創(chuàng)作背景

  此詞作于公元1279年(南宋祥興二年)八月。公元1278年(祥興元年)十二月,文天祥率兵繼續(xù)與元軍作戰(zhàn),兵敗,文天祥與鄧剡先后被俘,一起押往大都(今北京)。在途經(jīng)金陵(今南京)時,鄧剡因病暫留天慶觀,文天祥繼續(xù)被解北上。此時鄧剡寫了一首《酹江月·驛中言別》贈行訣別,文天祥寫此詞酬答鄧剡。二詞均用蘇軾《念奴嬌·赤壁懷古》原韻。...

  鑒賞

  文天祥此詞起勢頗為雄壯。起首四句以不凡的氣勢寫出天地乾坤的'遼闊,英雄豪杰決不會低頭屈服,一旦時機成熟,就會像蛟龍出池,騰飛云間。“乾坤能大”,“能”,同恁,如許、這樣之意。雖身陷囚籠,但壯士未更,深信人民反抗意志并沒消沉,光復(fù)大業(yè)終會來臨!八泸札垺⒃皇浅刂形铩,出自《三國志·吳書·周瑜傳》:“恐蛟龍得云雨,終非池中物也。”寫出自己信心,還與友人共勉。期冀他早脫牢籠,再干一番宏圖偉業(yè)!帮L(fēng)雨”二句借寫眼前景象,烘托囚徒的凄苦生活,抒發(fā)沉痛情懷,民族浩劫,所到之處皆已江山易手,長夜難寐,令人愁腸百結(jié)。他感嘆自己身陷牢籠,無法收拾河山,重振乾坤。“橫槊”五句,筆鋒一轉(zhuǎn),雖然像曹操橫槊題詩氣吞萬里,王粲登樓作賦風(fēng)流千古的人物都已逝去,但眼前滾滾長江,后浪推前浪的壯闊氣勢,卻使他重振精神,他相信,肯定有英雄繼起,完成復(fù)國大業(yè),詞人情緒由悲轉(zhuǎn)壯,對國家民族的前途充滿信心。

  下片言別。“堪笑”三句嘲笑自己和鄧剡身不由己,隨秋風(fēng)流落在秦淮河畔,既點明時間、地點,又寫出自己身陷囹圄的悲哀。宋德祐二年(1276),文天祥出使元營,因痛斥敵帥伯顏,被拘押至鎮(zhèn)江,伺機脫逃,在淮水之間和敵騎數(shù)次相遇,歷盡艱難才得南歸。這次,又抵金陵一帶,故稱“重來淮水”!扮R里”二句以自己矢志不渝、堅貞不屈的決心回答鄧剡贈詞中堅持操守的勉勵。“去去”三句,寫他設(shè)想此去北國,在沙漠中依依回首中原的情景。收尾兩句,更表達了詞人的一腔忠憤:即使為國捐軀,也要化作杜鵑歸來,生為民族奮斗,死后魂依故國,他把自己的赤子之心和滿腔血淚都凝聚在這結(jié)句之中。

  此詞作于被俘北解途中,不僅沒有絕望、悲哀的嘆息,反而表現(xiàn)了激昂慷慨的氣概,忠義之氣,凜然紙上,熾熱的愛國情懷,令人肅然起敬。文天祥的詞是宋詞最后的光輝。在詞壇充滿哀嘆和悲觀氣氛的時候,他的詞宛如沉沉夜幕中的一道閃電和一聲驚雷,讓人們在絕望中看到一絲希望之光。此詞歡暢淋漓,不假修飾,無齊蓬之痕,絕無無病呻吟之態(tài),直抒胸臆,蒼涼悲壯。王國維《人間詞話》曰:“文山詞,風(fēng)骨甚高,亦有境界!蔽奶煜橛蒙王r血為“燃料”照亮了宋末詞壇,可謂當(dāng)時詞壇中一顆耀眼的星辰,給人們留下了無比壯烈和崇高的最后印象。

酹江月·驛中言別原文翻譯及賞析3

  原文:

  水天空闊,恨東風(fēng)不惜世間英物。蜀鳥吳花殘照里,忍見荒城頹壁。銅雀春情,金人秋淚,此恨憑誰雪?堂堂劍氣,斗牛空認奇杰。

  那信江海余生,南行萬里,屬扁舟齊發(fā)。正為鷗盟留醉眼,細看濤生云滅。睨柱吞嬴,回旗走懿,千古沖冠發(fā)。伴人無寐,秦淮應(yīng)是孤月。

  譯文

  面對水天相連的長江,我真恨老天不肯幫忙,竟讓元軍打敗了我們。春天來了,杜鵑鳥在哀啼,夕陽斜照著花朵,可是我怎么忍心去看被元軍摧毀了的南京城呵。想到我們的婦女和珍貴文物被敵人擄掠一空,連我自己也當(dāng)了俘虜,真不知道靠誰才能報仇。我是多么的痛悔,可惜了我的那把寶劍,它還以為我是個豪杰呢。

  回想不久以前,為了抗擊元軍,我曾經(jīng)擺脫敵人嚴密的監(jiān)視坐了小船,經(jīng)過海路,到南方舉起抗元的大旗。雖然后來失敗被俘,但我決心要象藺相如痛斥秦王、諸葛亮嚇退司馬懿那樣,英勇頑強地同敵人斗爭到底,保持崇高的民族氣節(jié)。這樣想著,我再也難以入睡。周圍是那么寂靜,只有秦淮何上的孤月,在默默地陪伴著我啊。

  注釋

  金人:謂魏明帝遷銅人、承露盤等漢時舊物,銅人潸然淚下之事。

  堂堂劍氣:指靈劍奇氣,上沖斗牛,得水化龍事。

  斗牛:二十八宿之斗、牛二宿也。斗音抖,南斗,非北斗七星之謂也。二十八宿,亦稱“二十八舍”、“二十八星”。古天象家以黃道帶與赤道帶兩側(cè)繞天一周,選二十八星為觀測所用標(biāo)志,即“二十八宿”。二十八宿均分為四組,每組七宿,東西南北四方及蒼龍、 * 、朱雀、玄武四獸配之,謂“四象”。二十八宿自北斗斗柄所指之角宿始,自西向東分列如下,東方蒼龍者,角、亢、氏、房、心、尾、箕也;北方玄武者,斗、牛、女、虛、危、室、壁也;西方者,奎、婁、胃、昴、畢、觜、參也;南方朱雀者,井、鬼、柳、星、張、翼、軫也。玄武,龜蛇也。

  睨柱吞嬴:謂戰(zhàn)國藺相如使秦完璧歸趙故事。

  回旗走懿:謂諸葛亮遺計嚇退司馬懿事。

  賞析:

  (文天祥創(chuàng)作說)

  這首詞在藝術(shù)表現(xiàn)上,為了把復(fù)雜的思想感情濃縮在精煉的語言之中,文天祥較多地借用了典故和前人詩歌的意境。

  開頭三句回憶抗元斗爭的失敗。這里借用了三國周瑜在赤壁之戰(zhàn)中火燒曹操船隊的典故。據(jù)說那次正好碰上東南風(fēng),仿佛老天有意幫助周瑜成功一般?墒悄纤诬婈?wèi){借長江天險卻未能抵擋住元軍,又仿佛老天不肯幫忙似的。“水天空闊”寫長江水面寬闊,本來正是阻擋敵人的有利條件!安唤琛,不肯幫助!坝⑽铩保⑿廴宋,這里指抗元將士。

  “蜀鳥吳花殘照里”到“此恨憑誰雪”,寫這次途經(jīng)金陵時所見!笆聒B”指子規(guī),也就是杜鵑鳥,相傳它是蜀國望帝死后變化成的,啼聲凄厲。“吳花”指吳地的花草,三國時金陵是吳的國都!皻堈铡敝赶﹃柕恼丈洹!般~雀春情”是化用唐人杜牧的兩句詩:“東風(fēng)不與周郎便,銅雀春深鎖二喬!币馑际浅啾谥畱(zhàn)要不是東南風(fēng)幫了周瑜的忙,那么曹操的軍隊早就打過了長江,把喬家兩姊妹(孫策及周瑜的妻子)擄去關(guān)在曹操造的有名的銅雀臺里了。杜牧的詩只是一種假設(shè)。但南宋滅亡時宮中嬪妃確實遭到元軍擄掠,所以文天祥用“銅雀春情”來指這件史實。“金人秋淚”,漢武帝曾在長安的宮中用銅鑄造了一個重千斤的仙人,也叫金人,漢亡以后魏明帝曾派人到長安去搬取這個銅人,據(jù)說銅人不愿離開故土,竟流下眼淚來。這里借指南宋滅亡后珍貴文物被元軍劫掠一空?傊奶煜檫@次經(jīng)過金陵,滿眼都是金人破壞后的殘破景象,使他心中充滿了仇恨。但他又痛苦地想到:自己已經(jīng)被俘,很難再重整旗鼓,仇恨和恥辱無法被洗刷。

  “堂堂劍氣”兩句是懊恨自己的失敗。古人傳說好的寶劍,有精氣上通于天。“斗!敝副倍沸呛蜖颗P。“空認奇杰”,白白地認我為英雄。這兩句是說自己所佩的寶劍倒是把好劍,劍氣上沖斗牛,可惜自己已經(jīng)落入敵手,辜負了這口把自己當(dāng)作英杰的好劍。

  詞的下片回顧抗元斗爭的艱苦經(jīng)歷并向友人表示誓不屈服的決心。

  “那信江海余生”以下三句,是記一二七六年他從鎮(zhèn)江擺脫元兵監(jiān)視,經(jīng)海路南逃的事!敖S嗌,南行萬里”,是說他那次先逃到通州(今江蘇南通市),然后乘小船(扁舟)出海繼續(xù)南行!坝嗌钡扔谡f幸存的生命!苞t盟”原指與海鷗交朋友,這里借指抗元戰(zhàn)友!白硌邸痹负茸砭瓶礀|西,“留醉眼”是深情地看的意思!皾茰纭敝笐(zhàn)局的風(fēng)云變幻。這兩句說明他之所以南行萬里是為了尋找戰(zhàn)友共舉抗元大業(yè)。“睨柱吞嬴”以下三句用了兩個典故。“睨柱吞嬴”用藺相如的故事。戰(zhàn)國時代,秦王提出用十五個城池換取趙國的美玉和氏璧,藺相如奉趙王之命送璧到秦國,看到秦王沒有用十五城來換璧的誠意,就拿著和氏璧怒發(fā)沖冠地倚柱而立,警告秦王說:如要奪璧,寧可將璧在柱子上擊碎!秦王不敢強奪!绊本褪茄劬π倍⒆≈涌吹囊馑肌!巴藤笔钦f藺相如怒氣沖天象要吞掉秦王似的!盎仄熳哕病,是用三國有關(guān)諸葛亮的故事。諸葛亮死于軍中,司馬懿領(lǐng)軍來追,蜀軍突然回師(回旗),竟把司馬懿嚇退。文天祥用這兩個典故表示自己大義凜然,不畏強敵,就是死了也決不放過敵人!扒Ч艣_冠發(fā)”,是講千百年前,藺相如怒發(fā)沖冠警告秦王的事。

  最后兩句回到現(xiàn)實,意思是說上面講的那一切都已成為過去,眼前他被拘留在金陵的驛館,只有秦淮河上的孤月伴著他這個無法入眠的人。秦淮河,是流經(jīng)金陵的一條河。這兩句表明,現(xiàn)實雖然是如此殘酷,但頑強的斗爭的精神卻仍使作者激動不已。

 。ㄠ囏邉(chuàng)作說)

  亡國之痛是此詞上片的主旋律,“水天空闊,恨東風(fēng)不惜世間英物”,感嘆金陵的水闊天空。“世間英物”,指的是文天祥。面對長江,不禁令人心思神往:長江險阻,能拒曹兵,為何不能拒元兵。英雄沒有天的幫助,只能遭人憐惜!皷|風(fēng)”如此不公平,可恨之極。這兩句,凌空而來,磅礴的氣勢之中,蘊含著無限悲痛。隨即引出許多感嘆。“蜀鳥吳花殘照里,忍見荒城頹壁”,寫金陵城中殘垣斷壁的慘象!笆聒B”,指產(chǎn)于四川的杜鵑鳥,相傳為蜀亡國之君杜宇的靈魂托身。在殘陽夕照中聽到這種鳥的叫聲,令人頓覺特別感到凄切!皡腔ā,即曾生長在吳國宮中的花,現(xiàn)在在殘陽中開放,有過亡國之苦,好像也蒙上了一層慘淡的色彩。凄慘的景象,使人不忍目睹;蜀鳥的叫聲,更叫人耳不忍聞。

  “銅雀春情,金人秋淚,此恨憑誰雪?”,杜牧曾寫有“東風(fēng)不與周郎便,銅雀春深鎖二喬”的詩句,這本是一個大膽的歷史的假設(shè),現(xiàn)在居然成了現(xiàn)實。借歷史故事,描寫江山易主的悲哀。三年前元軍已把謝、全二太后擄去。“金人秋淚”典出自魏明帝時,曾派人到長安把漢朝建章宮前的銅人搬至洛陽,傳說銅人在被拆卸時流下了眼淚。但宋朝亡國,國亡數(shù)被遷移,此恨難消。“堂堂劍氣,斗牛空認奇杰”,寶劍是力量的象征,奇杰是膽略的化身,所向披靡?扇缃,卻空有精氣上沖斗牛的寶劍和文天祥這樣的人物。對文天祥的失敗,惋惜之情,溢于言表。

  詞的上片情景交融。金陵風(fēng)物是歷代詞人詠嘆頗多的。但此詞把其作為感情的附著物融入感情之中,別有一番風(fēng)韻。蜀鳥、吳花、殘垣斷壁,是一種慘象,但表現(xiàn)了作者復(fù)雜的情感。

  下片主要寫情,表達對文天祥的傾慕、期望和惜別之情。“那信江海余生,南行萬里,屬扁舟齊發(fā)!表灀P文天祥與元人作斗爭的膽略與勇氣。幾年前文天祥被元軍扣留,乘機逃脫,繞道海上,歷盡千辛萬苦回到南方。正為“鷗盟留醉眼,細看濤生云滅”。

  鄧剡前面跳海未死,這次又病而求醫(yī),為的是“留醉眼”,等文天祥東山再起,再起復(fù)宋大業(yè)。“睨柱吞嬴,回旗走懿,千古沖冠發(fā)”,“睨柱吞嬴”,趙國丞相藺相如身立秦庭,持璧睨柱,氣吞秦王的那種氣魄:“回旗走懿”指的是蜀國丞相諸葛亮死了以后還能把司馬懿嚇退的那種威嚴。用典故寫出對文天祥的期望之情。這自然是贊許,也是期望。“伴人無寐,秦淮應(yīng)是孤月!弊詈笤俎D(zhuǎn)到惜別上來,孤月意喻好友的分離、各人將形單影只了。作者雖然因病不能隨之北上,但將在一個又一個的不眠之夜中為友人祈盼。這句話雖然普遍,但朋友之情,家國之悲深蘊其中。

  這詞在藝術(shù)上的特色除了寫情寫景較為融洽之外,還用典頗多。借歷史人物,抒發(fā)自己胸臆。各種歷史人物都已出現(xiàn),較好地完成了形象塑造。這闋詞用東坡居士詞原韻,難度極大,但仍寫得氣沖斗牛,感人肺腑,是因為這其中蘊含著真情。

  鄧剡和文天祥是同鄉(xiāng)好友 。1278 年,文天祥抗元兵敗,被俘為虜。次年鄧剡拘押在一地,又一同被押解北上元都。到金陵時,鄧剡因病留下,文天祥繼續(xù)北上。臨別之際,感觸良多。鄧剡作詞贈天祥,為好友壯行。詞中融匯亡國之痛和別友之情,如一首慷慨悲涼的歌,氣貫長虹,將歷史的一瞬,定格在這樣一種鏡頭。

  亡國之痛是此詞上片的主旋律 ,“水天空闊,恨東風(fēng)不惜世間英物”,感嘆金陵的水闊天空!笆篱g英物”,指的是文天祥。面對長江,不禁令人心思神往:長江險阻,能拒曹兵,為何不能拒元兵。英雄沒有天的`幫助 ,只能遭人憐惜!皷|風(fēng)”如此不公平,可恨之極。這兩句,凌空而來,磅礴的氣勢之中,蘊含著無限悲痛 。隨即引出許多感嘆 。“蜀鳥吳花殘照里,忍見荒城頹壁 ”,寫金陵城中殘垣斷壁的慘象 !笆聒B”,指產(chǎn)于四川的杜鵑鳥 ,相傳為蜀亡國之君杜宇的靈魂托身。在殘陽夕照中聽到這種鳥的叫聲,令人頓覺特別感到凄切。“吳花”,即曾生長在吳國宮中的花,現(xiàn)在在殘陽中開放,有過亡國之苦,好象也蒙上了一層慘淡的色彩。

  凄慘的景象,使人不忍目睹;蜀鳥的叫聲,更叫人耳不忍聞。

  “銅雀春情,金人秋淚,此恨憑誰雪”?杜牧曾寫有“東風(fēng)不與周郎便 ,銅雀春深鎖二喬”的詩句,這本是一個大膽的歷史的假設(shè) ,現(xiàn)在居然成了現(xiàn)實。借歷史故事,描寫江山易主的悲哀。三年前元軍不是早把謝、全二太后擄去了么?“金人秋淚”典出自魏明帝時,曾派人到長安把漢朝建章宮前的銅人搬至洛陽,傳說銅人在被拆卸時流下了眼淚 。但宋朝亡國,國亡數(shù)被遷移,此恨怎能消 !疤锰脛,斗?照J奇杰”,寶劍是力量的象征 ,奇杰是膽略的化身,所向披靡。可如今,卻空有精氣上沖斗牛的寶劍和文天祥這樣的奇杰了!對文天祥的失敗,惋惜之情,溢于言表。

  詞的上片情景交融。金陵風(fēng)物是歷代詞人詠嘆頗多的 。但此詞把其作為感情的附著物融入感情之中,別有一番風(fēng)韻 。蜀鳥、吳花、殘垣斷壁 ,是一種慘象,但表現(xiàn)了作者復(fù)雜的情感。

  下片主要寫情,表達對文天祥的傾慕、期望和惜別之情!澳切沤S嗌,南行萬里,屬扁舟齊發(fā)!表灀P文天祥與元人作斗爭的膽略與勇氣。幾年前文天祥被元軍扣留,乘機逃脫,繞道海上,歷盡千辛萬苦回到南方。正為鷗盟留醉眼,細看濤生云滅”。

  鄧剡前面跳海未死 ,這次又病而求醫(yī) ,為的是“留醉眼”,等文天祥東山再起,再起復(fù)宋大業(yè)。“睨柱吞嬴,回旗走懿,千古沖冠發(fā) ”,“睨柱吞嬴”,趙國丞相藺相如身立秦庭,持璧睨柱,氣吞秦王的那種氣魄 ;“回旗走懿”指的是蜀國丞相諸葛亮死了以后還能把司馬懿嚇退的那種威嚴。用典故寫出對文天祥的期望之情 。這自然是贊許,也是期望 ! 伴人無寐,秦淮應(yīng)是孤月。”最后再轉(zhuǎn)到惜別上來 ,孤月意喻好友的分離、各人將形單影只了。我雖然因病不能隨你北上 ,但將在一個又一個的不眠之夜中為你祈盼 。這句話雖然普遍 ,但朋友之情,家國之悲深蘊其中。

  這首詞在藝術(shù)上的特色除了寫情寫景較為融洽之外,還用典頗多。借歷史人物,抒發(fā)自己胸臆。各種歷史人物都已出現(xiàn),較好地完成了形象塑造。這首詞用東坡居士詞原韻。難度極大 ,但仍寫得氣沖斗牛,感人肺腑,蓋因真情在其中耳。

【酹江月·驛中言別原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

《酹江月驛中言別》的原文翻譯及賞析01-12

酹江月·驛中言別原文翻譯及賞析05-08

酹江月《驛中言別》原文及賞析06-12

酹江月·驛中言別原文及賞析05-08

古詩酹江月·驛中言別原文翻譯及賞析06-16

酹江月·驛中言別友人原文、翻譯及賞析03-23

酹江月·驛中言別友人原文翻譯及賞析07-03

《酹江月·和友驛中言別》原文翻譯及賞析06-17

酹江月·驛中言別原文翻譯及賞析6篇07-31

酹江月·驛中言別原文翻譯及賞析(6篇)07-31