中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

初夏游張園原文翻譯及賞析

時(shí)間:2023-06-09 14:18:53 古籍 我要投稿

初夏游張園原文翻譯及賞析(2篇)

初夏游張園原文翻譯及賞析1

  初夏游張園

  朝代:宋代

  作者:戴敏

  原文:

  乳鴨池塘水淺深,熟梅天氣半陰晴。

  東園載酒西園醉,摘盡枇杷一樹金。

  譯文:

  小鴨在池塘中或淺或深的水里嬉戲,梅子已經(jīng)成熟了,天氣半晴半陰。在這宜人的天氣里,邀約一些朋友,載酒宴游了東園又游西園。風(fēng)景如畫,心情格外舒暢,盡情豪飲,有人已經(jīng)醉醺醺了。園子里的枇杷果實(shí)累累,像金子一樣垂掛在樹上,正好都摘下來(lái)供酒后品嘗。

  注釋:

  1、題原作“初夏”,作者原作“戴石屏”,據(jù)《宋詩(shī)鈔·東皋集》改。2、乳鴨:剛孵出不久的小鴨。3、枇杷:植物名,果實(shí)球形,成熟時(shí)呈金黃色。味甜,可食。

  賞析:

  這是一首寫初夏載酒游園的詩(shī)。這種事情,是封建時(shí)代文人常有的,他們?cè)陲L(fēng)日晴和時(shí)節(jié),載酒遨游,酣醉而歸,這固然是賞心樂事,但沒有什么社會(huì)意義。詩(shī)的'首句寫園中小鴨戲水,第二句寫天氣時(shí)雨時(shí)晴。后兩句說(shuō)載酒到東園,后來(lái)又到西園醉了一場(chǎng),把那一樹金黃色的枇杷也摘下來(lái)下酒了。語(yǔ)言通俗明暢,形象生動(dòng)。

初夏游張園原文翻譯及賞析2

  原文

  乳鴨池塘水淺深,熟梅天氣半陰晴。

  東園載酒西園醉,摘盡枇杷一樹金。

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  《初夏游張園》是宋朝詩(shī)人戴復(fù)古所作的一首七言絕句。這首詩(shī)寫初夏黃梅時(shí)節(jié),詩(shī)人載酒游園,那種愉悅盡興,陶然忘形的情狀被刻畫出來(lái)。

  翻譯/譯文

  小鴨在池塘中或淺或深的水里嬉戲,梅子已經(jīng)成熟了,天氣半晴半陰。在這宜人的天氣里,邀約一些朋友,載酒宴游了東園又游西園。風(fēng)景如畫,心情格外舒暢,盡情豪飲,有人已經(jīng)醉醺醺了。園子里的枇杷果實(shí)累累,像金子一樣垂掛在樹上,正好都摘下來(lái)供酒后品嘗。

  注釋

 、?gòu)垐@:張姓主人的園林。

 、谌轼啠簞偝錾男▲啞

 、鬯疁\深:池水或淺或深。

 、苁烀诽鞖猓好纷右呀(jīng)成熟的時(shí)節(jié),為五、六月。

  ⑤東園載酒西園醉:互文見義,說(shuō)載酒游園,酣暢盡興。

  ⑥枇杷:一種水果,成熟后成淡黃色或橙黃色。

  創(chuàng)作背景

  在南宋后期,戴復(fù)古與大多數(shù)江湖詩(shī)人一樣,他浪跡江湖,足跡遍布東吳、浙西、襄漢、北淮及南越,幾乎跑遍南宋全境。詩(shī)人于初夏之際,攜酒游于張園。面對(duì)張園美麗的景色,因而創(chuàng)作此詞。

  賞析/鑒賞

  《初夏游張園》屬于田園詩(shī),色調(diào)明麗,氣氛熱烈,意境優(yōu)美,生活氣息濃郁。這首詩(shī)寫的是江南初夏時(shí)人們宴飲園林的生活情景。

  題日“游”字,自然點(diǎn)出了詩(shī)人賞心悅目、情致勃勃的感受。張園的風(fēng)光奪目生輝,引人入勝。“乳鴨”在時(shí)深時(shí)淺的水中戲游,“熟梅天氣”似陰似晴,在詩(shī)人的眼里都是那樣的富有情趣,增添了無(wú)限的游興。詩(shī)中“半”字用得精妙,狀寫天氣忽陰忽晴、變幻莫測(cè)的特點(diǎn),至為準(zhǔn)確;同時(shí)也傳達(dá)了詩(shī)人的內(nèi)心感受,迷離恍惚,朦朦朧朧。一樹一樹的梅子,熟透了,紅褐色,碩大果.樣子很是令人垂涎。

  春末夏初,梅雨季節(jié),江南的天氣似陰還晴,變幻不定,那些機(jī)靈活潑的.小鴨,成群結(jié)隊(duì),爭(zhēng)先恐后地跳下水塘,不管水深水淺,自由自在游樂。池塘清波粼粼之上,游動(dòng)著一個(gè)個(gè)淘氣調(diào)皮的小精靈,池塘似陰似晴的上空回蕩著嘎嘎歡叫的聲音,好一派歡快、熱鬧的景象。詩(shī)人被張園的風(fēng)光陶醉了。

  詩(shī)歌前兩句里,通過(guò)“乳鴨”、“熟梅”等景物,逼真地描繪了初夏的景致,讀后使人感到真實(shí)生動(dòng)。

  一個(gè)“醉”字不僅狀寫果農(nóng)歡飲至醉的情態(tài),更折射出人們幸福快樂的心情。他們熱愛生活,熱愛家鄉(xiāng),他們勤勞能干,經(jīng)營(yíng)自己的生活,有滋有味,有聲有色。焉能不醉?同時(shí)從讀者、詩(shī)人這個(gè)角度來(lái)看,這個(gè)“醉”字,其實(shí)也流露出詩(shī)人、讀者深深地被果園的氣氛所感染,滿心歡喜、無(wú)比幸福的感覺。“一樹金”這種表達(dá)屬于超常搭配,本來(lái)是一樹枇杷,顆顆飽滿,金黃燦爛,耀眼生輝,令人垂涎,詩(shī)人形象描繪為“一樹金”,給人的感覺就是一樹金子,一樹豐收,一樹歡悅?鞓窞⒃阼凌藰渖希瑲g笑回蕩在果園上空,果農(nóng)們歡天喜地,心花怒放啊!他們用最樸素的方式來(lái)表達(dá)自己的滿足和幸福。

  詩(shī)歌三、四兩句就描寫了果農(nóng)豐收歡樂的生活情景。每一座果園都在慶賀豐收,那滿樹金黃色的枇杷,帶給果農(nóng)無(wú)限歡樂。年成好,果園豐收,理當(dāng)慶賀,偌大園子,到處是歡笑的聲音,到處是陶醉的笑容。

  豐收的喜悅、生活的富足是詩(shī)歌要表現(xiàn)的主題,這首《初夏游張園》,詩(shī)人用心用情,用歡樂、用幸福感染和陶醉讀者。

【初夏游張園原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

初夏游張園原文,翻譯,賞析03-01

初夏游張園原文翻譯及賞析03-29

《初夏游張園》原文及翻譯賞析05-15

初夏游張園原文翻譯及賞析04-09

《初夏游張園》原文、翻譯及賞析05-26

《初夏游張園》翻譯及賞析05-30

初夏游張園原文、翻譯注釋及賞析08-16

初夏游張園原文,翻譯,賞析(5篇)03-01

初夏游張園原文,翻譯,賞析5篇03-01

初夏游張園原文翻譯及賞析2篇06-25