中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

隴西行·其二原文及賞析

時(shí)間:2023-08-01 14:32:01 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

隴西行四首·其二原文及賞析[精品]

  原文:

  誓掃匈奴不顧身,五千貂錦喪胡塵。

  可憐無定河邊骨,猶是春閨夢(mèng)里人!

  譯文

  唐軍將士誓死橫掃匈奴奮不顧身,

  五千身穿錦袍的精兵戰(zhàn)死在胡塵。

  真可憐呵那無定河邊成堆的白骨,

  還是少婦們夢(mèng)中相依相伴的丈夫。

  注釋

 、脔蹂\:這里指戰(zhàn)士,指裝備精良的精銳之師。

 、跓o定河:在陜西北部。

 、鄞洪|:這里指戰(zhàn)死者的妻子。

 、苄倥褐肝鞅边吘巢孔。

  賞析:

  《隴西行》是樂府《相和歌·瑟調(diào)曲》舊題,內(nèi)容寫邊塞戰(zhàn)爭(zhēng)。隴西,即今甘肅寧夏隴山以西的地方。這首《隴西行》詩(shī)反映了唐代長(zhǎng)期的邊塞戰(zhàn)爭(zhēng)給人民帶來的痛苦和災(zāi)難。虛實(shí)相對(duì),宛若電影中的蒙太奇,用意工妙。詩(shī)情凄楚,吟來潸然淚下

  首二句以精煉概括的語(yǔ)言,敘述了一個(gè)慷慨悲壯的激戰(zhàn)場(chǎng)面。唐軍誓死殺敵,奮不顧身,但結(jié)果五千將士全部喪身“胡塵”!笆膾摺薄ⅰ安活櫋,表現(xiàn)了唐軍將士忠勇敢戰(zhàn)的氣概和獻(xiàn)身精神。漢代羽林軍穿錦衣貂裘,這里借指精銳部隊(duì)。部隊(duì)如此精良,戰(zhàn)死者達(dá)五千之眾,足見戰(zhàn)斗之激烈和傷亡之慘重。

  接著,筆鋒一轉(zhuǎn),逼出正意:“可憐無定河邊骨,猶是春閨夢(mèng)里人。”這里沒有直寫戰(zhàn)爭(zhēng)帶來的悲慘景象,也沒有渲染家人的悲傷情緒,而是匠心獨(dú)運(yùn),把“河邊骨”和“春閨夢(mèng)”聯(lián)系起來,寫閨中妻子不知征人戰(zhàn)死,仍然在夢(mèng)中想見已成白骨的丈夫,使全詩(shī)產(chǎn)生震撼心靈的悲劇力量。知道親人死去,固然會(huì)引起悲傷,但確知親人的下落,畢竟是一種告慰。而這里,長(zhǎng)年音訊杳然,人早已變成無定河邊的枯骨,妻子卻還在夢(mèng)境之中盼他早日歸來團(tuán)聚。災(zāi)難和不幸降臨到身上,不但毫不覺察,反而滿懷著熱切美好的希望,這才是真正的悲劇。

  明代楊慎《升庵詩(shī)話》認(rèn)為,此詩(shī)化用了漢代賈捐之《議罷珠崖疏》“父戰(zhàn)死于前,子斗傷于后,女子乘亭鄣,孤兒號(hào)于道,老母、寡妻飲泣巷哭,遙設(shè)虛祭,想魂乎萬里之外”的文意,稱它“一變而妙,真奪胎換骨矣”。賈文著力渲染孤兒寡母遙祭追魂,痛哭于道的悲哀氣氛,寫得沉痛而富有情致。文中寫家人“設(shè)祭”、“想魂”,已知征人戰(zhàn)死。而陳陶詩(shī)中的少婦則深信丈夫還活著,絲毫不疑其已經(jīng)死去,幾番夢(mèng)中相逢。詩(shī)意更深摯,情景更凄慘,因而也更能使人一灑同情之淚。

  這詩(shī)的跌宕處全在三、四兩句!翱蓱z”句緊承前句,為題中之義;“猶是”句蕩開一筆,另辟新境!盁o定河邊骨”和“春閨夢(mèng)里人”,一邊是現(xiàn)實(shí),一邊是夢(mèng)境;一邊是悲哀凄涼的枯骨,一邊是年輕英俊的戰(zhàn)士,虛實(shí)相對(duì),榮枯迥異,造成強(qiáng)烈的藝術(shù)效果。一個(gè)“可憐”,一個(gè)“猶是”,包含著多么深沉的感慨,凝聚了詩(shī)人對(duì)戰(zhàn)死者及其家人的無限同情。

  明王世貞《藝苑卮言》贊賞此詩(shī)后二句“用意工妙”,但指責(zé)前二句“筋骨畢露”,后二句為其所累。其實(shí),首句寫唐軍將士奮不顧身“誓掃匈奴”,給人留下了深刻的印象。而次句寫五千精良之兵,一旦之間喪身于“胡塵”,確實(shí)令人痛惜。征人戰(zhàn)死得悲壯,少婦的命運(yùn)就更值得同情。所以這些描寫正是為后二句表現(xiàn)少婦思念征人張本?梢哉f,若無前二句明白暢達(dá)的敘述描寫作鋪墊,想亦難見后二句“用意”之“工妙”。

【隴西行·其二原文及賞析】相關(guān)文章:

隴西行四首·其二原文及賞析12-09

隴西行四首·其二原文及賞析02-14

隴西行四首·其二原文,注釋,賞析08-20

《隴西行》原文及賞析10-15

隴西行原文及賞析08-25

隴首原文翻譯及賞析05-08

梅花絕句·其二原文及賞析09-23

《贈(zèng)從弟·其二》原文及賞析09-02

月下獨(dú)酌·其二原文及賞析08-20