- 摽有梅原文、翻譯及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
摽有梅原文、翻譯及賞析
摽有梅原文、翻譯及賞析1
摽有梅,其實(shí)七兮。求我庶士,迨其吉兮。
摽有梅,其實(shí)三兮。求我庶士,迨其今兮。
摽有梅,頃筐塈之。求我庶士,迨其謂之。
譯文及注釋
譯文
梅子落地紛紛,樹上還留七成。
想要求娶我的兒郎,請(qǐng)不要耽誤良辰。
梅子落地紛紛,枝頭只剩三成。
想要求娶我的兒郎,到今兒切莫再等。
梅子紛紛落地,收拾要用簸箕。
想要求娶我的兒郎,快開口莫再遲疑。
注釋
摽(biào):一說墜落,一說擲、拋。有:語助詞。
七:一說非實(shí)數(shù),古人以七到十表示多,三以下表示少;蚱叱桑礃渖衔绰涞拿纷舆有七成。
庶:眾多。士:未婚男子。
迨(dài):及,趁。吉:好日子。
今:現(xiàn)在。
頃筐:斜口淺筐,猶今之簸箕。塈(jì或qì):一說取,一說給。
謂:一說聚會(huì);一說開口說話;一說歸,嫁。
賞析
這是一首委婉而大膽的求愛詩!稉坑忻贰纷鳛橄让竦氖壮,質(zhì)樸而清新,明朗而深情。
此篇的詩旨、詩藝和風(fēng)俗背景,前人基本約言點(diǎn)出!睹娦颉吩唬骸啊稉坑忻贰罚信皶r(shí)也。召南之國(guó),被文王之化,男女得以及時(shí)也!薄澳信皶r(shí)”四字,已申明詩旨;后數(shù)語乃經(jīng)師附會(huì),應(yīng)當(dāng)略去。《周禮·媒氏》曰:“仲春之月,令會(huì)男女。于是時(shí)也,奔者不禁。若無故而不用令者,罰之。司男女之無夫家者而會(huì)之!泵靼琢讼让竦倪@一婚戀習(xí)俗,對(duì)這首情急大膽的求愛詩,就不難理解了。陳奐則對(duì)此篇巧妙的興比之意作了簡(jiǎn)明的闡釋:“梅由盛而衰,猶男女之年齒也。梅、媒聲同,故詩人見梅而起興”(《詩毛氏傳疏》)。龔橙《詩本義》說“《摽有梅》,急婿也!币粋(gè)“急”字,抓住了此篇的情感基調(diào),也揭示了全詩的'旋律節(jié)奏。
全詩三章,“庶士”三見。“庶”者,眾多之意;“庶士”,意謂眾多的小伙子?梢娺@位姑娘尚無意中人。她是在向整個(gè)男性世界尋覓、催促,呼喚愛情。青春無價(jià),然流光易逝!罢嬲那啻海憹嵉拿铨g的青春,周身充滿了新鮮的血液、體態(tài)輕盈而不可侵犯的青春,這個(gè)時(shí)期只有幾個(gè)月”(《羅丹藝術(shù)論·女性美》)。如今梅子黃熟,嫁期將盡,仍夫婿無覓,不能不令人情急意迫。青春流逝,以落梅為比!捌鋵(shí)七兮”、“其實(shí)三兮”、“頃筐塈之”,由繁茂而衰落;這也正一遍遍在提醒“庶士”:“花枝堪折直須折,莫待無花空折枝。”唐無名氏《金縷曲》之憂心“無花空折枝”,似乎深有《摽有梅》之遺意。
從抒情主人公的主觀心態(tài)看,“急”就急在青春流逝而夫婿無覓。從詩篇的藝術(shù)結(jié)構(gòu)看,“急”就急在三章復(fù)唱而一步緊逼一步。重章復(fù)唱,是《詩經(jīng)》基本結(jié)構(gòu)。但從詩意的表達(dá)看,有兩種不同的形態(tài),即重章之易辭申意和重章之循序漸進(jìn)!稉坑忻贰穼儆谥卣轮驖u進(jìn)。三章重唱,卻一層緊逼一層,生動(dòng)有力地表現(xiàn)了主人公情急意迫的心理過程。首章“迨其吉兮”,尚有從容相待之意;次章“迨其今兮”,已見敦促的焦急之情;至末章“迨其謂之”,可謂真情畢露,迫不及待了。三復(fù)之下,聞聲如見人。
創(chuàng)作背景
根據(jù)《周禮媒式》記載,先秦時(shí)代,在召南地區(qū),每逢仲春之時(shí),當(dāng)?shù)氐拿焦俦阕屛唇Y(jié)婚的大齡青年去幽會(huì)。本詩應(yīng)當(dāng)是青年女子在類似三月三這樣的男女自由相會(huì)的集體狂歡中吟唱的歌曲,目的是為了吸引異性的注意,以尋覓幽會(huì)的伴侶。
摽有梅原文、翻譯及賞析2
原文:
摽有梅,其實(shí)七兮。求我庶士,迨其吉兮。
摽有梅,其實(shí)三兮。求我庶士,迨其今兮。
摽有梅,頃筐塈之。求我庶士,迨其謂之。
注釋:
⑴摽:一說墜落,一說擲、拋。有:語助詞。
、破撸阂徽f非實(shí)數(shù),古人以七到十表示多,三以下表示少;蚱叱桑礃渖衔绰涞拿纷舆有七成。
、鞘罕姸唷J浚何椿槟凶。
、儒剩杭埃。吉:好日子。
⑸今:現(xiàn)在。
、蕛A筐:斜口淺筐,猶今之簸箕。塈(jì既或qì氣):一說取,一說給。
、酥^:一說聚會(huì);一說開口說話;一說歸,嫁。
翻譯:
梅子落地紛紛,樹上還留七成。有心求我的小伙子,請(qǐng)不要耽誤良辰。
梅子落地紛紛,枝頭只剩三成。有心求我的小伙子,到今兒切莫再等。
梅子紛紛落地,收拾要用簸箕。有心求我的小伙子,快開口莫再遲疑。
賞析:
這是一首委婉而大膽的求愛詩。
暮春,梅子黃熟,紛紛墜落。一位姑娘見此情景,敏銳地感到時(shí)光無情,拋人而去,而自己青春流逝,卻嫁娶無期,便不禁以梅子興比,情意急迫地唱出了這首憐惜青春、渴求愛情的詩歌。
此篇的詩旨、詩藝和風(fēng)俗背景,前人基本約言點(diǎn)出!睹娦颉吩唬骸啊稉坑忻贰,男女及時(shí)也。召南之國(guó),被文王之化,男女得以及時(shí)也!薄澳信皶r(shí)”四字,已申明詩旨;后數(shù)語乃經(jīng)師附會(huì),應(yīng)當(dāng)略去。《周禮·媒氏》曰:“仲春之月,令會(huì)男女。于是時(shí)也,奔者不禁。若無故而不用令者,罰之。司男女之無夫家者而會(huì)之!泵靼琢讼让竦倪@一婚戀習(xí)俗,對(duì)這首情急大膽的求愛詩,就不難理解了。陳奐則對(duì)此篇巧妙的興比之意作了簡(jiǎn)明的闡釋:“梅由盛而衰,猶男女之年齒也。梅、媒聲同,故詩人見梅而起興”(《詩毛氏傳疏》)。
龔橙《詩本義》說“《摽有梅》,急婿也。”一個(gè)“急”字,抓住了此篇的情感基調(diào),也揭示了全詩的旋律節(jié)奏。
從抒情主人公的主觀心態(tài)看,“急”就急在青春流逝而夫婿無覓。全詩三章,“庶士”三見!笆闭,眾多之意;“庶士”,意謂眾多的小伙子。可見這位姑娘尚無意中人。她是在向整個(gè)男性世界尋覓、催促,呼喚愛情。青春無價(jià),然流光易逝!罢嬲腵青春,貞潔的妙齡的青春,周身充滿了新鮮的血液、體態(tài)輕盈而不可侵犯的青春,這個(gè)時(shí)期只有幾個(gè)月”(《羅丹藝術(shù)論·女性美》)。如今梅子黃熟,嫁期將盡,仍夫婿無覓,不能不令人情急意迫。青春流逝,以落梅為比!捌鋵(shí)七兮”、“其實(shí)三兮”、“頃筐塈之”,由繁茂而衰落;這也正一遍遍在提醒“庶士”:“花枝堪折直須折,莫待無花空折枝!碧茻o名氏《金縷曲》之憂心“無花空折枝”,似乎深有《摽有梅》之遺意。
從詩篇的藝術(shù)結(jié)構(gòu)看,“急”就急在三章復(fù)唱而一步緊逼一步。重章復(fù)唱,是《詩經(jīng)》基本結(jié)構(gòu)。但從詩意的表達(dá)看,有兩種不同的形態(tài),即重章之易辭申意和重章之循序漸進(jìn)!墩倌稀げ菹x》首章末句“我心則降”、次章末句“我心則說”、末章末句“我心則夷”,即為語雖異而情相類的重章之易辭申意!稉坑忻贰穭t屬于重章之循序漸進(jìn)。三章重唱,卻一層緊逼一層,生動(dòng)有力地表現(xiàn)了主人公情急意迫的心理過程。首章“迨其吉兮”,尚有從容相待之意;次章“迨其今兮”,已見敦促的焦急之情;至末章“迨其謂之”,可謂真情畢露,迫不及待了。三復(fù)之下,聞聲如見人。
珍惜青春,渴望愛情,是中國(guó)詩歌的母題之一!稉坑忻贰纷鳛榇核记髳墼娭妫湓鸵饬x在于建構(gòu)了一種抒情模式:以花木盛衰比青春流逝,由感慨青春易逝而追求婚戀及時(shí)。從北朝民歌《折楊柳枝歌》“門前一株棗,歲歲不知老。阿婆不嫁女,那得孫兒抱”,到中唐無名氏的《金縷曲》“花枝堪折直須折,莫待無花空折枝”;從《牡丹亭》中杜麗娘感慨“良辰美景奈何天”,到《紅樓夢(mèng)》里林黛玉嘆惜“花謝花飛飛滿天”;以至聞捷《吐魯番情歌》中的“蘋果樹下”和“葡萄成熟了”這兩首名作,可以說,無不是這一原型模式的藝術(shù)變奏。然而,《摽有梅》作為先民的首唱之作,卻更為質(zhì)樸而清新,明朗而深情。
【摽有梅原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:
摽有梅原文、翻譯及賞析07-17
摽有梅原文及賞析09-30
詩經(jīng)摽有梅全文及翻譯09-10
梅原文翻譯及賞析09-22
《早梅》原文翻譯及賞析11-01
《落梅》原文賞析及翻譯04-14
早梅原文翻譯賞析08-15
梅花梅原文翻譯賞析08-15