中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

張仲素秋夜曲全文、注釋、翻譯和賞析_唐代

時間:2024-05-20 16:00:51 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

張仲素秋夜曲全文、注釋、翻譯和賞析_唐代

  秋夜曲朝代:唐代|作者:張仲素|丁丁漏水夜何長,漫漫輕云露月光。

  秋逼暗蟲通夕響,征衣未寄莫飛霜。

  譯文/注釋

  譯文

  計時的漏壺在長夜里響起“丁丁”的滴水聲,天幕上輕云在緩慢地移動,月亮時而被遮住,時而又露了出來。

  暗處的秋蟲一整夜都在鳴叫著,突然想起還沒有給出征作戰(zhàn)的丈夫準備寒衣,此時千萬不要下霜。

  注釋

 、哦《。簲M聲詞,形容漏水的聲音。

 、坪危汉纹,多么。

 、锹盒稳葺p云的形狀變幻。

 、劝迪x:暗處的秋蟲。

 、赏ㄏΓ赫恚ㄏ。

 、薯懀壶Q叫。

 、苏饕拢撼稣鲗⑹恐拢褐杠姺。

 、碳模杭乃,寄達。

 、湍w霜:千萬不要下霜。

  全文賞析

  計時的漏壺在靜夜里響起“丁丁”的滴水聲,一滴滴、一聲聲,仿佛都敲打在她心坎上。她聽著,數(shù)著,心里著急地在想:“夜怎么這么長啊!”她百無聊賴地把目光投向天空,天幕上無邊無際的輕云在緩慢地移動,月亮時而被遮住,時而又露了出來。思婦在失眠時的所見所聞,無不引動并加重著她的凄清孤寂的感情,并且寫出了秋夜十分漫長、寂靜、清冷的特點。

  在失眠的長夜里,暗處的秋蟲通宵都在鳴叫著。聽著聽著,她突然想到該是給丈夫準備寒衣的時候了。詩歌三四兩句瑯瑯上口,照應了詩題,暗示秋蟲鳴叫時間之長,暗示了思婦(作者)對征人的關切和思念。第三句中的“通夕”二字明是寫秋蟲的鳴叫的時間之長,實際是暗示思婦通宵達旦未能成眠。“逼”字用得神妙,既“逼”出秋蟲的叫聲,襯出思婦難耐的寂寞,又“逼”得思婦轉而想到丈夫沒有寒衣,自然地引出了抒情的末一句。第四句“征衣未寄莫飛霜”是思婦內心的獨白。她既是在向老天爺求告,又是在徑直命令上天。無論是求告還是命令,都可以從這天真的出語中窺見她對丈夫的無限深情。

  這首詩采用了畫龍點睛的寫法。前三句雖然是以情取景,但若沒有末一句的點題,讀者既無法領會景中之情,也不可能知道全詩主要抒寫什么感情,詩中的主人公又是誰。最后一句響起思婦情濃意深的一片心聲,才揭開了全詩的主旨:原來詩人在《秋夜曲》中所要彈奏的,不是別的,而是思婦心上的那根悠思綿綿的情弦。

  寫作背景張仲素于貞元十四年(798)進士,又中博學宏詞科,為武寧軍從事,在軍中親眼目睹邊關戰(zhàn)士征夫離人彼此之間思念離別的苦痛之情,心中感慨良多,遂作《秋夜曲》一詩。

【張仲素秋夜曲全文、注釋、翻譯和賞析_唐代】相關文章:

張仲素春閨思全文、注釋、翻譯和賞析_唐代05-20

劉禹錫秋詞全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-19

張仲素《秋夜曲》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓練附答案06-13

李賀秋來全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-18

杜牧長安秋望全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-18

張敬忠邊詞全文、注釋、翻譯和賞析_唐代05-19

李商隱端居全文、注釋、翻譯和賞析_唐代05-10

虞世南蟬全文、注釋、翻譯和賞析_唐代05-13

王昌齡閨怨全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17