- 相關(guān)推薦
《山鬼》原文、譯文及鑒賞
【原文】:
若有人兮山之阿,(1)被薜荔兮帶女羅。(2)既含睇兮又宜笑,(3)子慕予兮善窈窕。(4)乘赤豹兮從文貍,(5)辛夷車兮結(jié)桂旗。被石蘭兮帶杜衡,折芳馨兮遺所思。(6)余處幽篁兮終不見天,(7)路險(xiǎn)難兮獨(dú)后來。表獨(dú)立兮山之上,(8)云容容兮而在下。(9)杳冥冥兮羌晝晦?(10)東風(fēng)飄兮神靈雨。(11)留靈修兮忘歸,(12)歲既晏兮孰華予。(13)采三秀兮於山間,(14)石磊磊兮葛蔓蔓。怨公子兮悵忘歸,君思我兮不得閑。山中人兮芳杜若,(15)飲石泉兮蔭松柏。君思我兮然疑作。(16)雷填填兮雨冥冥,(17)猿啾啾兮又夜鳴。風(fēng)颯颯兮木蕭蕭,(18)思公子兮徒離憂。(19)
【譯文】:
仿佛有人經(jīng)過深山谷坳,身披薜荔啊腰束女蘿。含情流盼啊嫣然一笑,溫柔可愛啊形貌嬌好。駕著赤豹啊緊跟文貍,*夷為車啊桂花飾旗。披著石蘭啊結(jié)著杜衡,折枝鮮花啊聊寄相思。我在幽深竹林不見天日,道路艱險(xiǎn)難行獨(dú)自來遲。
【鑒賞】:
在明清之際的杰出畫家肖云從以前,一些人繪《九歌》圖,把山鬼畫成一幅猙獰鬼魅的面目。肖云從則根據(jù)原詩,描繪成妙齡女子“含睇宜笑”的動(dòng)人形象。肖云從的理解是正確的。那么,既然所表現(xiàn)的是美麗少女的形象,為什么又叫做“山鬼”呢?原來詩中所寫,乃是傳說中炎帝之女瑤姬,她尚未出嫁便死了,死后葬在巫山(在云夢(mèng)澤一帶,當(dāng)今湖北省南部,非今川東之巫山),所以又被稱為“巫山神女”。因?yàn)樗恰拔葱卸觥,故稱為“鬼”(至今民俗中稱早夭者為“死鬼”,家人諱稱其名);又因?yàn)槠渚`居于山上(以其葬于巫山),故稱“山鬼”。這個(gè)神話故事的梗概在一些古代典籍中尚可看到!渡胶=(jīng)·中山經(jīng)》中說:“姑瑤之山,帝女死焉。其名為女尸,化為草!挠谌!惫弊ⅲ骸耙幻姆虿!笨磥碓瓉淼墓适轮幸舶茨芙Y(jié)婚或丈夫長(zhǎng)久不在身邊,郁邑身亡的情節(jié)!墩衙魑倪x·別賦》李善注引宋玉《高唐賦》記瑤姬之言:“我帝之季女,名日瑤姬,未行而亡,封巫山之臺(tái),精魂為草,實(shí)曰靈芝!薄渡焦怼芬辉娭猩焦碜匝裕骸安扇阗忪渡介g”。三秀即“靈芝”,“於山”即“巫山”(因句中“兮”字已有“于”的意思,故此“於”字必非介詞。古“於”、“巫”音同,“於”為“巫”的借字)。那么,《九歌》中的“山鬼”即傳說中的瑤姬。宋玉《高唐賦》、《神女賦》所寫,也是根據(jù)了有關(guān)的傳說!渡胶=(jīng)》中稱其所在之山為“姑瑤之山”,“姑瑤”也應(yīng)是由“瑤姬”而來。郭璞言其精魂所化之草名“荒夫草”,這同《山鬼》著重表現(xiàn)了對(duì)戀人的思念情深這一點(diǎn)上,也是一致的。
本事既明,下面看看這首詩的內(nèi)容和表現(xiàn)。
《山鬼》全詩以第一人稱的手法表現(xiàn)了山鬼在山上惡劣的環(huán)境中對(duì)戀人的無盡的企盼。全詩可分四段。
第一段(開頭四句)表述了山鬼的形貌特征、生活環(huán)境及沉浸在深深眷戀中的心理狀態(tài)。此詩是自述口吻。第一句不說“予久住兮山之阿”而說“若有人兮山之阿”,意謂在此廣大空曠之山,更無別人,僅自己孤苦伶仃,行則形影相吊,呼則滿山回聲而已!氨晦道筚鈳_”,是“山鬼”服飾的最富于特征性和浪漫主義色彩的描繪!昂、“宜笑”,則是直接表現(xiàn)她的外貌、情態(tài)和氣質(zhì)。從外貌說,只是“畫”了眼睛,一雙含情脈脈的動(dòng)人的眼睛。她雖然無年無月地生活在山上,處于悲凄的境遇之中,但她仍然沒有失去對(duì)于幸福的期待,她永遠(yuǎn)保持著純真的感情和對(duì)于生活的熱愛。末句則揭示了抒情主人公的內(nèi)心:她周圍沒有任何一個(gè)人,但她的心中卻時(shí)時(shí)有著一個(gè)人。她的一切自白,都好象是在說給她的心上人聽!澳銉A慕我時(shí)時(shí)表現(xiàn)出動(dòng)人的姿態(tài)”,作者不說山鬼思念戀人,而是寫山鬼想象自己的戀人如何地愛慕自己,在戀人的眼中自己保持著怎樣的一種形象?虅澣宋飪(nèi)心,真是曲盡其妙。
第一段雖只四句,但已在讀者面前展示了一個(gè)在永無止境的失望中永遠(yuǎn)抱著希望的純真少女的心靈,給讀者留下極深的印象。
第二段(“乘赤豹兮從文貍……路險(xiǎn)難兮獨(dú)后來”)表現(xiàn)了山鬼打扮之后去會(huì)戀人時(shí)一路的心理狀態(tài)。山鬼乘著赤豹,后面跟著文貍,架著辛夷木作成的車,車上扎著桂花的花枝作為旗幟,又換了一身新裝!罢鄯架百膺z所思”,她興沖沖地折了一束花,準(zhǔn)備送給她思念和期待中的戀人。然而,在這種希望的背后,無數(shù)次失望在她心里上形成的陰影,又使她擔(dān)心起來:這次是不是又會(huì)由于路途艱險(xiǎn)耽誤了時(shí)間,而錯(cuò)過了機(jī)會(huì)?——這完全是一個(gè)癡情女子的設(shè)想,是對(duì)她每次都等不來戀人的一種神經(jīng)質(zhì)的解釋。她是“未行而亡”的,她永遠(yuǎn)保持著死前的年齡,也永遠(yuǎn)保持著死前的內(nèi)心情感和愿望。她象后代故事中講述的無數(shù)因婚姻不諧郁邑而死的女子,每于月下風(fēng)前,倚石而立,哀嘆悲吟。雖無填海之志,卻有精衛(wèi)之心!冻o·九歌》中的《山鬼》乃是第一篇表現(xiàn)了這種無窮哀思的詩篇。山鬼內(nèi)心的美,外貌的美,以及她對(duì)愛情的企盼、執(zhí)著,使這個(gè)形象達(dá)到十分動(dòng)人的地步。
第三段(表獨(dú)立兮山之上……君思我兮不得閑”寫山鬼到常常等待戀人的地方,等候中的情景,也同樣著重表現(xiàn)了山鬼的內(nèi)心。她站在高高的山顛,久久地凝望著,云海在眼下流動(dòng),她總以為她的希望在這渺茫的云海上會(huì)忽然出現(xiàn),然而所看到的,只是緩緩滾動(dòng)飄浮的云團(tuán)。頭頂和四周也是陰云密布,雖是白天,卻象夜晚一樣。東風(fēng)作為雨的先行吹來,雨神隨之降下了大雨。然而,她還是紋絲不動(dòng)地站在那里望著,望著……。她為了她心上的人——王子,而停留在雨中,忘記歸去!皻q既晏兮孰華予”——我這樣一年年地等著,年且老大,誰還會(huì)把我看得象青春的花朵一樣呢?——山鬼這樣想著,不愿放過一點(diǎn)時(shí)間,等待著。
“采山秀兮於(巫)山間,石磊磊兮葛蔓蔓”。王逸注:“三秀謂芝草也”,傳說是瑤姬精魂所化,生于巫山。它對(duì)山鬼(瑤姬)來說,就象《紅樓夢(mèng)》中賈寶玉的通靈寶玉一樣,而將采之以贈(zèng)所思,便同將一顆心、將自己的生命付于對(duì)方一般。然而,所思者并未見到;他是不是也思念我而沒有閑時(shí)間呢?她難免地產(chǎn)生了埋怨之情,但還是替她的戀人尋找著不能來的原因。這首詩正是通過抒情主人公的這種矛盾心情來表現(xiàn)她的純真感情和愛情的悲劇結(jié)局的。
詩中對(duì)于山鬼心理的刻畫,采用了多種手法,均含蓄而耐人尋味。由“歲既晏兮孰華予”可以看出愛情對(duì)她之珍貴;尤其寫她在風(fēng)雨中久等而忘歸,采三秀欲贈(zèng)所思,可以看出她的摯著與精誠(chéng)專一;關(guān)于天氣變化的生動(dòng)描述,實(shí)際上是抒情主人公悲愴、凄涼心境的反映。
后八句為第四段。孤獨(dú)的山鬼象杜衡一樣芳香,飲石泉,食山果,以松柏的樹冠為居處的遮蓋,過著最清簡(jiǎn)的生活,而保持著美好、高尚的情懷;唯一支持著她不散的精靈的,便是死生難忘的愛情。巫山之阿,竹林深處,松柏之下,山鬼的精魂反復(fù)地哀吟著她的無盡的悲歌。轟轟的雷聲,突然間劃破了黑暗夜空的閃電,以及遠(yuǎn)遠(yuǎn)傳來的凄厲的猿鳴之聲,這一切,都同颯颯越過黑暗中山溝林莽的風(fēng)聲,同在風(fēng)吹雨打中嘩嘩的樹葉聲交織成一片,就象是山鬼自己的心聲。她思念公子——她心中的靈魂,死生難忘的戀人。然而事實(shí)上她是在白白地遭受著憂傷,幖У墓爬仙裨,造成了這樣一個(gè)悲劇女性的典型。
山鬼(瑤姬)神話傳說的全貌,今天已不可知,但由此詩可以看出,瑤姬的死,也是因了愛情。是在即將成婚之時(shí)戀人因故遠(yuǎn)出不歸,還是說正當(dāng)熱戀之中戀人意外地亡故,因而造成她悲慟而亡,還是說因?yàn)樗麄兊幕橐鍪艿绞裁醋璧K,因而怨氣郁結(jié),一命身亡,這些都難以肯定。然而,似乎也正由于它情節(jié)上的模糊性,而使此詩具有了更廣闊的涵蓋性,具有了超越時(shí)空條件的普遍性和永恒性,因而也就具有更大的象征意義。
事實(shí)上,瑤姬的神話能得長(zhǎng)久流傳,特別到了戰(zhàn)國(guó)時(shí)代,沅湘一帶的勞動(dòng)人民竟歌唱這一首哀苦的歌來祭祀這個(gè)神話故事的主人公,說明這個(gè)悲劇故事扣動(dòng)著千千萬萬人的心弦,具有突出的典型意義。自古以來,由于徭役、戰(zhàn)亂、災(zāi)荒以及反動(dòng)的剝削階級(jí)禮教,造成無數(shù)婦女的丈夫、戀人外出而下落不明或先死,使后死者陷入綿綿無盡的痛苦之中!吧焦怼背闪藲v來各個(gè)民族中都流傳的“望夫石”、“望夫山”、“望夫臺(tái)”、“望夫云”等傳說的最早、最原始也最動(dòng)人的悲歌。李白《望夫山》云:
望臨碧空,怨情感離別,江草不知愁,巖花但爭(zhēng)發(fā)。云山萬重隔,音訊千里絕。春去秋復(fù)來,相思幾時(shí)歇?
又李白《望夫石》:
仿佛古容儀,含愁帶曙輝。露如今日淚,苔似昔年衣。有恨同湘女,無言類楚妃。寂然芳靄內(nèi),猶若待夫歸。
王健《望夫山》云:
望夫處,江悠悠,化為石,不回頭。
山頭日日風(fēng)復(fù)雨,行人歸來石應(yīng)語。
劉禹錫《望夫山》:
終日望夫夫不歸,化為孤石苦相思。
望來已是幾千載,只似當(dāng)時(shí)初望時(shí)。
李嘉佑、嚴(yán)郾、蘇東坡、黃山谷等皆有,因篇幅關(guān)系,不能多抄。上面所錄幾首,以近體詩的形式,表現(xiàn)了同《九歌·山鬼》相近的主題,情境頗為相似。似乎由此也還可以看出《山鬼》一詩在后代的影響。
【《山鬼》原文、譯文及鑒賞】相關(guān)文章:
辛棄疾《山鬼謠·問何年》譯文及鑒賞06-26
《與諸子登峴山》原文、譯文以及鑒賞04-21
蝶戀花原文、譯文及鑒賞03-12
《出塞》原文、譯文及鑒賞06-03
蟬原文,譯文及鑒賞07-12
《蟬》原文譯文鑒賞01-25
《山鬼》原文及翻譯04-03
《題破山寺后禪院》原文、譯文以及鑒賞04-21
《雜詩》原文、譯文及鑒賞02-21
《歸田錄》原文、譯文及鑒賞01-21