中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

陶淵明《飲酒其五》原文、翻譯及賞析

時(shí)間:2025-11-30 04:22:00 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

陶淵明《飲酒其五》原文、翻譯及賞析

  《飲酒(其五)》原文

陶淵明《飲酒其五》原文、翻譯及賞析

  結(jié)廬在人境,而無(wú)車(chē)馬喧。

  問(wèn)君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏。

  采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山。

  山氣日夕佳,飛鳥(niǎo)相與還。

  此中有真意,欲辨已忘言。

  《飲酒(其五)》注釋

 。1)結(jié)廬:建造住宅,這里指居住的意思。

 。2)車(chē)馬喧:指世俗交往的喧擾。

  (3)君:指作者自己。

  (4)何能爾:為什么能這樣。爾:如此、這樣。

 。5)悠然:自得的樣子。

 。6)見(jiàn):看見(jiàn)(讀jiàn),動(dòng)詞。

  (7)南山:泛指山峰,一說(shuō)指廬山。

 。8)日夕:傍晚。相與:相交,結(jié)伴。

 。9)相與還:結(jié)伴而歸。

  《飲酒(其五)》白話譯文

  居住在人世間,卻沒(méi)有車(chē)馬的喧囂。

  問(wèn)我為何能如此,只要心志高遠(yuǎn),自然就會(huì)覺(jué)得所處地方僻靜了。

  在東籬之下采摘菊花,悠然間,那遠(yuǎn)處的南山映入眼簾。

  山中的氣息與傍晚的景色十分好,有飛鳥(niǎo),結(jié)著伴兒歸來(lái)。

  這里面蘊(yùn)含著人生的真正意義,想要辨識(shí),卻不知怎樣表達(dá)。

  《飲酒(其五)》賞析

  《飲酒》為一組詩(shī),共二十首。詩(shī)前有序云:“余閑居寡歡,兼比夜已長(zhǎng),偶有名酒,無(wú)夕不飲。顧影獨(dú)盡,忽焉復(fù)醉。既醉之后,輒題數(shù)句自?shī)省<埬於,辭無(wú)檢次。聊命故人書(shū)之,以為歡笑爾。”可見(jiàn)這一組詩(shī)作于歸田閑居之時(shí),都是酒后之作,但并非成于一時(shí)。

  前四句寫(xiě)歸田閑居的自我感受。前兩句說(shuō)居住在人世間,卻無(wú)車(chē)去馬來(lái)的世俗交往的煩擾。意為歸田之后,盡管仍沒(méi)有脫離紛紛擾擾的人世,卻擺脫了許多車(chē)馬喧囂的煩擾。這種煩擾本來(lái)是很難擺脫的,可是作者卻擺脫了,透露出作者對(duì)爭(zhēng)名逐利的官場(chǎng)生活的厭惡,對(duì)閑居恬靜生活的喜愛(ài)。后兩句自問(wèn)自答,對(duì)前兩句所說(shuō)的情況作了解釋,說(shuō)明只要內(nèi)心遠(yuǎn)遠(yuǎn)地?cái)[脫了世俗的束縛,即使處于喧囂的環(huán)境里,也如同居住在僻靜的地方一樣。作者從心理上解釋前四句,認(rèn)為只要從心理上厭惡世俗的煩擾,任憑世俗如何煩擾,也能夠擺脫而保持括靜悠閑的心境。作者在閑居生活中領(lǐng)悟了這個(gè)心理學(xué)的道理,這個(gè)道理也包含著深刻的哲理。沒(méi)有對(duì)世俗的深惡痛絕和對(duì)閑居恬靜的喜愛(ài),是很難領(lǐng)悟到的。

  接下四句寫(xiě)閑居的生活和所見(jiàn)的自然之景。秋象征高潔而不隨流俗,愛(ài)菊成為作者生活的一個(gè)內(nèi)容。他在東籬之下采摘菊花,心里悠然自得。偶然一抬頭,南山出現(xiàn)在他的眼前。他不注意看山,山卻出現(xiàn)在他的眼前。他熱愛(ài)自然,自然景物也隨著他的出現(xiàn)而出現(xiàn)。人到作者喜愛(ài)自然已到了與自然渾然為一的境界。時(shí)已傍晚,作者用“佳”字寫(xiě)南山之美,也正是作者熱愛(ài)自然心理的反映。山鳥(niǎo)相伴歸林雖是眼前之景,何嘗不是反映作者厭惡官場(chǎng)生活而歸田的心理?可見(jiàn)作者不單是寫(xiě)自然之景,而且是從寫(xiě)景中表露出自己歸田閑居的心情。

  最后兩句作者說(shuō):從這大自然的景色中,領(lǐng)悟到人生的真淹,本來(lái)要說(shuō)明一下這真謗,可是到要說(shuō)的時(shí)候已忘記了該怎么說(shuō)。那就是說(shuō)人與自然既然渾然為一,那么人生就聽(tīng)?wèi){自然吧。言外之意,人生何必去爭(zhēng)名逐利,扭曲自己的本性。

  情、景、理結(jié)合是本詩(shī)的主要特點(diǎn)。前四句言情,但情中有景!岸鵁o(wú)車(chē)馬喧”,實(shí)際是有喧囂不斷的車(chē)馬,只是由于作者“心遠(yuǎn)地自偏”而不見(jiàn)不聞而已。而“心遠(yuǎn)地自偏”正是作者從厭惡世俗喜愛(ài)閑居恬靜的心理中悟出的道理。中間四句主要寫(xiě)景,而景中有情有理。東籬采菊見(jiàn)出悠然自得之情;“見(jiàn)南山”中傳出熱愛(ài)自然之情,“佳”字正是這種心情的表露;而“飛鳥(niǎo)”句更表露了其厭倦官場(chǎng)生活和喜愛(ài)歸田的情感。末兩句言“真意”亦從景中而來(lái),其中又包含著理,但作者沒(méi)有說(shuō)出,含蘊(yùn)而有味。一篇短短詩(shī)歌中,既言人情,又寫(xiě)自然之景,并道人生哲理,實(shí)在是精練之極,蘊(yùn)厚之至,而且三者結(jié)合得渾然一體,水乳交融,見(jiàn)出了其藝術(shù)的純熟和高超。

【陶淵明《飲酒其五》原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

《飲酒·其五》陶淵明原文注釋翻譯賞析09-12

《飲酒·其十六》陶淵明原文注釋翻譯賞析06-27

《飲酒·其十四》陶淵明原文注釋翻譯賞析10-20

《飲酒·其九》陶淵明原文注釋翻譯賞析06-26

陶淵明飲酒其五原文及賞析10-08

陶淵明《飲酒》其五原文翻譯賞析與閱讀答案10-24

陶淵明《飲酒》其五原文翻譯賞析與閱讀答案10-05

《飲酒·其五》原文及翻譯賞析08-01

飲酒·其五的原文翻譯及賞析12-09